Сказка о некрасивой принцессе - Ирина Кашеварова
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Сказка о некрасивой принцессе - Ирина Кашеварова краткое содержание
Жила-была красивая и добрая принцесса…Скучно? Надоело? Жила в сказочном королевстве некрасивая принцесса и была она совсем не добрая. Злая она была.
Сказка о некрасивой принцессе читать онлайн бесплатно
Кашеварова Ирина
Сказка о некрасивой принцессе
В комнате сына горел свет, и я зашла спросить, почему он не спит:
— Что-то случилось?
Тимофей тяжело вздохнул:
— Сказку хочу.
— Хорошо, только не очень длинную, а то уже поздно, — согласилась я, и подошла к книжной полке. — Какую хочешь?
— Новую какую-нибудь. Необычную.
Вообще-то Тимофей не капризный мальчик, и хорошие книжки мы перечитываем по несколько раз. Но сегодня он явно не в настроении.
Я присела на краешек кровати.
— Раз необычную, тогда давай сами придумаем. Про кого будем сочинять?
Малыш пожал плечами и снова вздохнул. Тогда я предложила:
— Может про принцессу? В одном сказочном королевстве жила очень красивая принцесса.
— Нет, — перебил меня сын. — Принцессы во всех сказках красивые. Давай про некрасивую.
— Хм, договорились. Жила в сказочном королевстве некрасивая принцесса и звали ее Матильда. Принцесса выросла, и пришла пора ей выходить замуж. Съехались во дворец на смотрины все соседние принцы.
— А почему? — снова перебил меня Тимофей. — Она же некрасивая.
— Ой, ну, в человеке не только красота важна. Принцесса была добрая и веселая.
— Нет, так не интересно. Пусть она будет такая некрасивая и злая, чтобы никто не хотел на ней жениться.
Что-то малыш сегодня совсем не в духе.
***
Позвал король принцев-женихов, а ни один не приехал. Полгода прождал. И позвал он тогда храбрых рыцарей. Но и рыцари не торопились сыграть свадьбу с принцессой. Очень уж дурная слава ходила о её характере.
Год прошел, второй заканчивается. Совсем отчаялся король, да и перед королями-соседями стыдно. И решил он отдать дочку любому, кто согласится взять её в жены. Месяц ждет, второй ждет, совсем уже потерял надежду.
И вдруг прилетает во дворец дракон и говорит: «Я согласен жениться на принцессе». Обрадовался король. И в тот же день, пока дракон не передумал, сыграли свадьбу. Хоть принцесса и была недовольна тем, кто достался ей в мужья, а делать нечего, королевское слово — закон.
Прилетел дракон с молодой женой в родную пещеру и стал показывать ей свою сокровищницу. А дракон был уже старый, много сокровищ накопил за долгую жизнь. Увидала Матильда несметные богатства, обрадовалась. Она ведь была не только злая, но и очень жадная.
А дракон был хитрый, он принцессу потому и взял в жены, что давно искал охранника для своего золота и бриллиантов. Вот только за охрану платить не хотел. Так и стали жить принцесса с драконом, он с утра улетает на поиски сокровищ, а она дома сидит, золото, бриллианты перебирает.
И вдруг в один из дней, когда дракона не было дома, пришел к пещере рыцарь. Он собирался тайком вынести часть сокровищ, а всем сказать, что победил чудище огнедышащее в честной схватке.
Рыцарь уже и мешок разложил, чтобы золото складывать, как вдруг увидел принцессу. Обрадовался. Он теперь еще и спасителем принцесс будет.
«Бежим со мной, прекрасная дева. Я спасу тебя!» — воскликнул рыцарь. Но Матильда не хотела никуда уходить, да и сокровища отдавать не собиралась. Обругала она рыцаря, да так, что тот аж покраснел от смущения. Надела ему мешок на голову и связала, чтобы не убежал.
Когда дракон вернулся домой и увидел связанного рыцаря, очень обрадовался. Вот какой он умный, не зря принцессу взял в жены. А рыцаря дракон, отпустил, чтобы тот всем рассказал, что теперь его сокровища охраняются злой принцессой.
Время шло. Принцесса съела всю еду, которую дал ей с собой король, износила всю чистую одежду. И начала пилить мужа, что ж ты, мол, такой-сякой не заботишься о жене, где кухарки, где прачки?
Пригорюнился дракон, он ведь был очень жадный, а кухарка и прачка бесплатно работать не будут. Но делать нечего, принцесса ему своими жалобами по ночам спать не дает. Сама днем отсыпается, а ему ведь днем летать надо, сокровища искать. А если не спать ночью, так можно прямо в полете уснуть, упасть и пораниться.
Взял дракон грязную одежду и полетел в ближайшее село. Там он нашел и прачку, и кухарку, заплатил обеим и полетел с едой назад. А принцесса снова недовольна. Золотые тарелки есть, а кушать как? Ни стола, ни стула в сокровищнице нет. Да и кровать купить не мешало бы, мягкую, да с балдахином. А на полу на матрасе пусть слуги спят. Пришлось дракону снова лететь, уже за мебелью. Да не в деревню, а в город.
Стали они жить дальше. Только теперь все золото, которое приносил дракон, он отдавал крестьянам, которые стирали, готовили, шили наряды, убирали пещеру и делали многое другое, что требуется обычной принцессе. А тут Матильда опять с претензиями, скучно, мол. Пришлось дракону искать скоморохов, чтобы жену развлечь.
И наступил у дракона день рождения. Слетелись на праздник соседи и родственники. Дарили подарки, пробовали угощения, обсуждали новости. Как вдруг раздался детский плач. Это плакал маленький дракончик, чей хвост Матильда сунула в костер. Принцесса рассердилась на малыша за то, что он из любопытства залез на ее кровать с балдахином. Родители подхватили хныкающего малыша на руки и улетели. Гости тут же начали обсуждать Матильду. А принцесса, услышала, что говорят о ней, разозлилась и начала ругать всех гостей подряд. Теперь и остальные драконы обиделись и улетели, оставив хозяина праздновать день рождения в компании злой жены.
Лопнуло у дракона терпение. Он хоть и жадный был, но оставаться одному, без друзей очень не хотелось. И полетел дракон с Матильдой к гномам, у которых и обменял принцессу на пару драгоценных браслетов.
А гномы отвезли Матильду в город и поручили ей стоять рядом с их магазинчиком, народ зазывать, да товар нахваливать.
Зашла в магазин богатая купчиха, начала колье изумрудное примерять. Вертится перед зеркалом, и так посмотрит, и этак взглянет, а покупать не решается. Решила купчиха у Матильды совета спросить: «Уважаемая, как вы думаете, мне идет это колье?»
«О, да, — ответила принцесса, — коровам зеленый всегда к лицу».
Обиделась купчиха, ушла без покупки.
Зашла в магазин графиня, и очень ей рубиновые серьги понравились. Примеряет их, вертится перед зеркалом. А Матильда тут как тут: «Вы только аккуратнее головой вертите, а то со своей цыплячьей шеей совсем на курицу становитесь похожи».
Оскорбилась графиня, пообещала, что больше ноги ее не будет в этом магазине.
Рассердились гномы и отправили Матильду с ближайшим караваном к троллям, у которых и обменяли принцессу на горсть драгоценных