Kniga-Online.club
» » » » Астрид Линдгрен - Дети с улицы Бузотеров

Астрид Линдгрен - Дети с улицы Бузотеров

Читать бесплатно Астрид Линдгрен - Дети с улицы Бузотеров. Жанр: Детская проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Дети с улицы Бузотеров
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
15 февраль 2019
Количество просмотров:
133
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Астрид Линдгрен - Дети с улицы Бузотеров
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Астрид Линдгрен - Дети с улицы Бузотеров краткое содержание

Астрид Линдгрен - Дети с улицы Бузотеров - описание и краткое содержание, автор Астрид Линдгрен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

Дети с улицы Бузотеров читать онлайн бесплатно

Дети с улицы Бузотеров - читать книгу онлайн, автор Астрид Линдгрен
Назад 1 2 3 4 5 ... 11 Вперед
Перейти на страницу:

Астрид Линдгрен

ДЕТИ С УЛИЦЫ БУЗОТЕРОВ

Дилогия

Собрание сочинений в 6 т. Т. 3. - СПб.: Азбука, 1999

Lindgren Astrid. Barnen pе Brеkmakargatan. Stockholm, 1958

Перевод Л. Брауде

ЛОТТА - ОНА ЕЩЕ ТАКОЙ РЕБЕНОК!

Мой брат - его зовут Юнасом, а я - меня зовут Марией, а нашу маленькую сестренку - Лоттой. Ей - Лотте - всего лишь чуточку больше трех лет. Папа говорит, что пока в доме не появились дети, было совершенно спокойно. А потом стало так шумно. Мой брат - он родился раньше меня. И папа говорит, что в доме стало грохотать почти сразу же, лишь только Юнас вырос так, что

смог колотить погремушкой по краю кровати утром в воскресенье, когда папе хотелось спать. А потом Юнас гремел все сильнее и сильнее. И поэтому папа прозвал его Стур-Скрель, что значит Большой Гром. Мне он дал прозвище Лиль-Скрель - Малый Гром, хотя я, во всяком случае, грохочу не так часто, как Юнас. Иногда я долго-долго сижу совсем тихо. Потом в доме появилась еще

одна девочка, и это была Лотта. Ее, не знаю почему, папа называет Лилла Скролан, что значит - Маленькая Гроза. Мама зовет нас: Юнас, Мария и Лотта - так, как нас зовут. Хотя она иногда так же, как Юнас и Лотта, называет меня Миа Марией. Мы живем в доме желтого цвета на маленькой улице, которая называется Крукмакаргатан - улица Горшечников.

- Может, в незапамятные времена тут и жили горшечники, но теперь тут живут одни бузотеры, - говорит папа, - давайте переименуем нашу улицу в Брокмакаргатан, то есть в улицу Бузотеров.

Лотта сердится, что она не такая большая, как Юнас и я. Юнасу и мне разрешают ходить совершенно одним даже до самого рынка, а Лотте не разрешают. Юнас и я ходим на рынок по субботам и покупаем карамельки у старушек-карамельщиц, которые там торгуют. Но мы приносим домой конфеты и Лотте, а как же иначе!

Один раз в субботу шел такой ужасный дождь, что мы почти не могли пойти на рынок. Но мы взяли папин большой зонтик и все равно пошли, и купили красных карамелек. Домой мы шли под зонтиком и ели карамельки, и нам было очень весело. Но Лотта даже ни разу не вышла во двор, потому что шел такой ужасный дождь.

- А зачем на свете дождь? - спросила Лотта,

- Чтобы росли рожь и картошка, чтобы у нас была какая-нибудь еда, - ответила мама.

- А зачем тогда на рынке идет дождь? - спросил Юнас. - Это чтобы росли карамельки?

Когда мы вечером ложились спать, Юнас сказал мне:

- Знаешь, Миа Мария, когда мы поедем к бабушке и дедушке, мы не станем сажать морковки в нашем огороде, а посадим карамельки - это гораздо лучше.

- Да, хотя морковки - это лучше для зубов, - сказала я. - Но мы можем поливать их из моей зеленой лейки, я говорю о карамельках.

Я так обрадовалась, когда вспомнила про мою маленькую зеленую лейку, которая была за городом, у дедушки и бабушки. Она осталась на полке у них в погребе.

Мы всегда живем у дедушки и бабушки, когда лето.

Отгадайте, что сделала однажды Лотта у дедушки и бабушки?

За скотным двором есть большая навозная куча, где дядя Юханссон берет навоз и разбрасывает его на поля, чтобы все хорошо росло.

- А зачем навоз? - спросила Лотта.

И тогда папа ответил, что все будет хорошо расти, если удобрять почву навозом.

- Но ведь нужен и дождь, - сказала Лотта, так как вспомнила, верно, что говорила мама, когда в ту субботу так долго шел дождь.

- Именно так, Маленькая Гроза, - согласился папа.

А после обеда пошел дождь.

- Видел кто-нибудь Маленькую Грозу? - спросил папа.

Но мы не видели Лотту уже давно и начали ее искать.

Сначала мы искали ее повсюду в доме, во всех шкафах, но Маленькой Грозы там не было. И папа забеспокоился, потому что обещал маме присмотреть за ней. Под конец все мы - Юнас, и папа, и я - вышли из дому и стали искать: и на скотном дворе, и на сеновале, и повсюду. А потом мы пошли на скотный

двор, и - подумать только! - там, под проливным дождем, посреди навозной кучи, стояла Лотта, вымокшая до нитки.

- Но, дорогая Маленькая Гроза, зачем ты тут стоишь? - спросил папа.

Тут Лотта заплакала и сказала:

- Потому что я хочу вырасти и стать такой же большой, как Юнас и Миа Мария!

Ну, наша Лотта - она еще такой ребенок!

МЫ ЦЕЛЫМИ ДНЯМИ ИГРАЕМ

Мы с Юнасом играем и играем, мы целыми днями играем. Да, Лотте тоже разрешают остаться с нами, когда мы играем в такие игры, в которые с ней можно играть. Но иногда мы играем в морских разбойников, и тогда Лотта только мешает. Потому что она все время падает со стола, который мы превращаем в наш корабль. Но она кричит и все равно хочет быть с нами. На днях, когда мы играли в морских разбойников и нам от Лотты не было покоя, Юнас спросил:

- А ты, Лотта, знаешь, как играть в морских разбойников?

- Стоишь на столе и прыгаешь - вот тогда и будешь морским разбойником, - ответила Лотта.

- Да, но можно и по-другому, и это гораздо лучше, - сказал Юнас, - Лежишь на полу под кроватью совсем тихо...

- А зачем? - спросила Лотта.

- Ну... лежишь там и играешь в морскую разбойницу, и все время повторяешь: "Больше еды! Больше еды!" Так делают морские разбойники, - сказал Юнас.

В конце концов Лотта поверила, что так морские разбойники и делают; она залезла под свою кроватку, легла и стала повторять:

- Больше еды! Больше еды!

А мы с Юнасом влезли на стол в детской и поплыли по морю; да, само собой, мы-то играли по-настоящему!

Лотта же все время лежала под своей кроваткой и повторяла: "Больше еды, больше еды, больше еды!" И нам даже казалось, что смотреть на нее гораздо веселее, чем быть морскими разбойниками.

- А сколько времени лежат морские разбойники под кроватью и повторяют: "Больше еды, больше еды?" - спросила наконец Лотта.

- До самого сочельника, - ответил Юнас.

Тут Лотта выползла из-под кровати, поднялась с пола и сказала:

- Не хочу быть морской разбойницей, потому что они - глупые.

Но иногда с Лоттой играть хорошо. Иногда мы играем, будто мы с Юнасом - ангелы-хранители, и тогда нам надо кого-нибудь охранять, и мы охраняем Лотту. Ей велено лежать в кроватке, а мы стоим рядом и машем руками, и делаем вид, будто это крылья, которыми мы размахиваем, и мы летаем взад-вперед. Но Лотта вовсе не считает, что это веселая игра, потому что ей велено только лежать спокойно. И если подумать хорошенько, то для нее ведь это почти все равно, что играть в морскую разбойницу. Правда, тогда она лежит под кроваткой и повторяет: "Больше еды! Больше еды!" - но в остальном все то же самое.

Еще мы играем в больницу. Тогда Юнас - доктор, а я - медицинская сестра, а Лотта - больной ребенок, лежащий в своей кроватке.

- Не хочу лежать в кроватке, - сказала Лотта, когда мы в последний раз просили ее, чтоб она была больным ребенком. - Я хочу быть доктором и сунуть ложку в рот Миа Марии.

- Ты не можешь быть доктором, - сказал Юнас, - потому что не умеешь выписывать рецефт.

- Чего-чего я не умею выписывать? - спросила Лотта.

- Рецефт. Такой, какой выписывает доктор, когда надо лечить больного ребенка, - говорит Юнас.

Юнас умеет писать печатными буквами, хотя еще и не ходит в школу. И еще он умеет читать.

В конце концов мы заставляем Лотту лечь в кроватку и быть больным ребенком, хотя она этого и не хочет.

- Ну, как у нас дела? - спрашивает Юнас, точь-в-точь как дядя-доктор, который приходит к нам, когда мы больны и у нас корь.

- Больше еды, больше еды, больше еды, - повторяет Лотта. - Я все равно играю в морскую разбойницу, - говорит она.

- Ой, какая же ты дурочка! - кричит Юнас. - Перестань сейчас же, а не то мы с тобой не играем, раз ты такая дурочка!

И тогда Лотта согласилась стать больным ребенком, и мы поставили ей на руку компресс, а Юнас приложил ей к грудке большую катушку ниток и услышал через катушку, что у нее ужасно болит грудка. Он сунул ей в рот ложку и увидел, что и горлышко у нее тоже болит.

- Придется делать укол, - сказал Юнас.

Один раз, когда он был болен, доктор сделал ему в руку укол, чтобы он поправился, потому-то он хотел сделать укол и Лотте. Он взял штопальную иглу, и мы сделали вид, будто это такой же шприц, какой бывает у докторов.

Но Лотта не хотела никаких уколов. Она брыкалась и кричала:

- Не смейте меня колоть!

- Ах ты дряньчужка, мы ведь только понарошку, - сказал Юнас. - Мы не будем тебя колоть взаправду, понимаешь?!

- Все равно не хочу, чтобы меня кололи! - орала Лотта так, что мы почти уже не могли играть в больницу.

Назад 1 2 3 4 5 ... 11 Вперед
Перейти на страницу:

Астрид Линдгрен читать все книги автора по порядку

Астрид Линдгрен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дети с улицы Бузотеров отзывы

Отзывы читателей о книге Дети с улицы Бузотеров, автор: Астрид Линдгрен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*