Kniga-Online.club
» » » » Александр Забейворота - Межгосударственные интеграционные объединения на постсоветском пространстве

Александр Забейворота - Межгосударственные интеграционные объединения на постсоветском пространстве

Читать бесплатно Александр Забейворота - Межгосударственные интеграционные объединения на постсоветском пространстве. Жанр: Детская образовательная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

• Оценка состояния имплементации проектов и договоров, заключенных в рамках ГУАМ;

• Совместное планирование и осуществление мероприятий по предотвращению возможностей возникновения проблем во время перевозки пассажиров и грузов;

• Проведение совместных конференций, семинаров и практических занятий, а также взаимное планирование, разработка и внедрение исследовательских проектов;

• Применение новых транспортных технологий для организации и координации перевозок.

Заявление Совета глав государств-членов ГУАМ об использовании транспортного потенциала и развитии транспортного коридора ГУАМ[232]. Заявление призвано способствовать полному использованию транспортного потенциала государств-членов, территории которых являются естественным коридором между Европой и Азией. Одним из основных элементов Заявления стало уведомление о начале реализации центрального маршрута Новой Евразийской Транспортной Инициативы (NELTI). Маршрут разработан в рамках Международного союза автомобильного транспорта и предусматривает развитие транскаспийского и трансчерноморского участков коридора ГУАМ. Это должно способствовать усилению регионального значения Организации в глобальных интеграционных процессах.

Рабочая группа по вопросам транспорта, активно сотрудничает с Национальными ассоциациями автомобильного транспорта, Международным союзом автомобильного транспорта. Приоритетными вопросами является проект Концепции развития транспортного коридора ГУАМ[233].

Концепция содержит:

1. Цели и задачи транспортного коридора ГУАМ;

2. Анализ состояния и основные направления развития международных транзитов по коридору ГУАМ

3. Обеспечение безопасности перевозок и охрана окружающей среды;

4. Повышение эффективности транспортного коридора ГУАМ;

5. Расширение международного транспортного коридора ГУАМ.

Реализация положений Концепции позволит:

1. Интеграцию национальных экономик стран ГУАМ;

2. Повысить эффективность работы транспорта;

3. Увеличить конкурентоспособность коридора;

4. Увеличить геополитическую роль государств-членов ГУАМ.

19 июня 2007 г. в г. Баку подписано Соглашение между правительствами государств-членов Организации за демократию и экономическое развитие – ГУАМ о международных мультимодальных перевозках грузов. Указанное Соглашение регулирует отношения между транспортными организациями, операторами мультимодальной перевозки, грузоотправителями, грузополучателями, другими физическими и юридическими лицами, выступающими от лица грузовладельца, при выполнении перевозок грузов, осуществляемых мультимодальные перевозки при взаимодействии между собой железнодорожного, морского, речного, автомобильного транспорта и паромного сообщения, определяет права, обязанности и ответственность каждого участника перевозок. Применяется Соглашение в области международных мультимодальных перевозок грузов между государствами-членами ОДЭР-ГУАМ и транзита по их территориям, осуществляемых перевозчиками, зарегистрированными на территории государства одной из Сторон с пунктами отправления или назначения на их территории с использованием железнодорожного, речного, морского и автомобильного транспорта.

Целями Соглашения являются:

а) развитие экономических отношений, торговли и транспортного сообщения между государствами-членами ОДЭР-ГУАМ;

б) создание условий для обеспечения и предоставления услуг по мультимодальным перевозкам грузов;

в) создание единых требований к перевозчикам и операторам мультимодальной перевозки при выполнении договора мультимодальной перевозки;

г) повышение экономической эффективности перевозок грузов;

д) обеспечение безопасности движения, сохранности грузов и охраны окружающей среды;

е) создание равных условий конкуренции между отдельными видами транспорта;

ж) гармонизация транспортной политики, а также правовых норм в сфере транспорта (ст. 3 Соглашения).

Регулирование в области мультимодальных перевозок осуществляется согласно национальному законодательству сторон. Компетентными органами Сторон, в соответствии с международными договорами, данным Соглашением, другими правовыми и нормативными актами, издают в пределах своей компетенции, обязательные для исполнения юридическими и физическими лицами, правила перевозок грузов в мультимодальном сообщении, с участием железнодорожного, речного, морского, автомобильного транспорта, паромного сообщения и грузовых терминалов, инструкции и иные правовые и нормативные акты, регулирующие отношения, возникающие при осуществлении мультимодальных перевозок.

Статья 2 Соглашения содержит следующие определения:

1. «Мультимодальная перевозка» – перевозка грузов, осуществляемая двумя или более видами транспорта.

2. «Оператор мультимодальной перевозки» – любое юридическое или физическое лицо, которое с целью осуществления мультимодальных перевозок от своего имени заключает договоры с грузовладельцем (грузоотправителем) и транспортными организациями и несет ответственность за организацию указанных перевозок.

3. «Договор мультимодальной перевозки» – договор, заключенный оператором мультимодальной перевозки или другим перевозчиком с грузовладельцем (экспедитором) на доставку груза двумя или более видами транспорта.

4. «Транспортная единица мультимодальных перевозок» – транспортные средства, контейнеры с помощью которых осуществляются мультимодальные грузовые перевозки.

5. «Терминал для мультимодальных перевозок» – территория с комплексом зданий, сооружений, инженерно-технических средств и коммуникаций (железнодорожные станции, автотерминалы, морские, речные, авиационные и автомобильные порты, грузовые таможенные склады), необходимым для погрузки и выгрузки транспортних единиц мультимодальных перевозок и кратковременного их хранения в пунктах смены видов транспорта, а также таможенного и других видов контроля, и оформления товаров и транспортных средств в соответствии с национальным законодательством государств Сторон;

6. «Грузоотправитель» – юридическое или физическое лицо, которое передает грузы в ведение других лиц или компаний (экспедитора, перевозчика/ оператора перевозки) для его доставки грузополучателю.

7. «Грузополучатель» – лицо, уполномоченное получать доставленные грузы.

8. «Перевозчик» – юридическое или физическое лицо, зарегистрированное на территории государства Стороны, которое принимает на себя по договору перевозки с оператором обязательства и ответственность за доставку грузов до места назначения, осуществляет перевозку грузов и выдачу (передачу) их грузополучателю или другому лицу, указанному в договоре перевозки;

9. «Экспедитор» – посредник, организующий перевозку грузов и/или предоставления соответствующих услуг по поручению грузоотправителя.

Участие в мультимодальных перевозках могут принимать:

а) железнодорожные станции, открытые для выполнения соответствующих операций мультимодальных перевозок;

б) морские и речные порты (далее порты);

в) грузовые терминалы;

г) паромные комплексы;

д) суда для перевозки грузовых единиц мультимодальных перевозок (ст. 4 Соглашения).

Права, обязанности и ответственность оператора мультимодальной перевозки:

• оператор мультимодальной перевозки обязан обеспечить организацию перевозки принятого им груза;

• оператор мультимодальной перевозки несет ответственность перед грузоотправителем (грузовладельцем), грузополучателем и перевозчиком в соответствии с национальным законодательством сторон;

• страхование в области выполнения мультимодальных перевозок осуществляется в соответствии с национальным законодательством сторон (ст. 6 Соглашения).

В рамках реализации данного Соглашения Компетентными Органами Сторон являются:

со стороны Грузии – Министерство экономического развития Грузии,

со стороны Украины – Министерство транспорта и связи Украины,

со стороны Азербайджанской Республики – Министерство транспорта Азербайджанской Республики, со стороны Республики Молдова – Министерство транспорта и дорожного хозяйства Республики Молдова (ст. 8 Соглашения).

Поддержка и стимулирование мультимодальных перевозок. Стороны принимают необходимые меры для того, чтобы их железнодорожные администрации, порты, судоходные компании, автотранспортные фирмы и операторы мультимодальных перевозок договорились о неотложных мерах поддержки мультимодальных перевозок грузов с учетом преимуществ, которые предлагает этот вид перевозок в соответствии с национальным законодательством Сторон. Стороны в рамках национального законодательства оказывают содействие стимулированию, развитию и конкурентоспособности мультимодальных перевозок, осуществляемых транспортными предприятиями и операторами мультимодальных перевозок железнодорожным, автомобильным речным и морским транспортом.

Перейти на страницу:

Александр Забейворота читать все книги автора по порядку

Александр Забейворота - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Межгосударственные интеграционные объединения на постсоветском пространстве отзывы

Отзывы читателей о книге Межгосударственные интеграционные объединения на постсоветском пространстве, автор: Александр Забейворота. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*