Люси Хокинг - Джордж и Большой взрыв
— Винсент! — снова бросилась к экрану Анни. — Ты лучше всех! Ты герой!
Джордж опять оттолкнул её.
— Винс, но как же нам отсюда выбраться?
— Позвони моему папе! — закричала Анни. — Скажи ему про бомбу на коллайдере!
Винсент взял мобильный телефон Джорджа, нашёл номер Эрика — однако механический голос сообщил ему, что абонент недоступен, и предложил перезвонить попозже.
— Пульт! — завопил Джордж. — Винс, забери у Зузубина пульт!
Винсент глянул на Зузубина, недвижно лежавшего на полу — раскинутые руки, обвисшие усы, — наклонился, выдернул у него из пальцев пульт и поднёс к экрану.
— Этот, что ли?
— Да! — сказал Джордж. — Молодец! А теперь вытащи нас отсюда, ладно?
— А, типа, как? — нерешительно спросил Винсент. — Как эта штука работает?
— Ох, — обречённо произнёс Джордж. — Об этом я не подумал…
— На, посмотри поближе! — Винсент поднёс пульт вплотную к экрану.
— А что толку? — Джордж с досадой махнул рукой. — Смотри не смотри, изображение нечёткое, ничего не разберёшь. А главное, Винс, главное — надо спешить! Времени у нас почти не осталось!
— Позвони на коллайдер! — снова вмешалась Анни. — Скажи им, что там бомба!
— Не надо, — прервал её Джордж. — Бесполезно, они всё равно ему не поверят. Есть только один путь. Нужно самим туда попасть и обезвредить бомбу.
По ту сторону экрана Винсент, склонив голову, рассматривал пульт дистанционного управления.
— Когда я дома нажимаю на пульте вот эту вот кнопочку, — сказал он задумчиво, — телевизор переключается с одной функции на другую. Нам же примерно это и надо? Чтоб выбраться из вашей обратной ловушки Шрёбиуса или как его там? Надо переключить его с ловушки на портал. Может, я попробую? — нерешительно сказал он.
— Ну же, пробуй скорее! — поторопил его Джордж. — Ты — наша единственная надежда!
Винсент сделал глубокий вдох и с замиранием сердца нажал на кнопку. Ничего не произошло. Он нажал второй раз — и на экране старого Космоса появилось меню. Точно такое же меню появилось и на телеэкране в обратной ловушке Шрёдингера. Винсент начал зачитывать друзьям пункты меню:
— Фоксбридж… Большой адронный коллайдер…
Это, наверно, места, где побывал Зузубин, — быстро заговорил Джордж, — и если мы выберем коллайдер, то, скорее всего, попадём в то самое место на коллайдере, куда он подложил бомбу! На пульте есть стрелочки? Ты можешь выделить строчку, где написано «Большой адронный коллайдер»?
— Я не знаю! — Винсент запаниковал. Одно дело скейтбординг или карате, тут он не ведал страха, — но своими руками отправить друзей туда, где им угрожает опасность? — Я не могу! Не могу я вас на коллайдер! Там же бомба!
— Винсент, давай! — сказала Анни, опять оттеснив Джорджа от экрана. — Ты должен перенести нас на коллайдер, просто обязан, иначе мой папа никогда не вернётся домой — так сказал Линн! Чем быстрее ты справишься, тем больше у нас останется времени, чтобы найти и обезвредить бомбу. Ты жмёшь на кнопку, мы открываем дверь. Поехали!
Винсент издал душераздирающий вздох, стрелочками подогнал курсор к нужной строке — «Большой адронный коллайдер» — и нажал на кнопку.
В этот же миг Джордж рывком распахнул дверь…
Последнее, что увидел Винсент на экране, были спины друзей, исчезающие в портале.
Всё ли он сделал верно? Попадут ли они на коллайдер? И надо ли им туда попадать, если там вот-вот взорвётся бомба? Лучше бы он отправил их обратно в Фоксбридж… А если он вообще нажал не ту кнопку и их занесло в какую-нибудь «кротовую нору»? Вдруг он забросил их в прошлое? Или в другую Вселенную? Что тогда?
Винсент сел на пол и обхватил голову руками. Рядом с ним, не приходя в сознание, хрипел источник всех бед — Зузубин.
«Кротовые норы» (они же «червоточины») и путешествия во времени
Глава восемнадцатая
Лидеры ТАБАКа в своей штаб-квартире тоже не отрывали глаз от телеэкрана, наблюдая тайную трансляцию из центра запуска Большого адронного коллайдера.
Линн делал вид, что ждёт не дождётся взрыва, иначе ТАБАК мог бы что-то заподозрить.
Один из лидеров подвинулся, освобождая ему место:
— Вам понравится! Увидите своими глазами, как Эрик Беллис, ваш заклятый враг, взлетит на воздух вместе с коллайдером. И все подумают: «Это всё из-за его экспериментов! Значит, он врал, когда уверял, что они безопасны!»
— Ха-ха, — выдавил из себя Линн. — По-по-потрясающе! — Он отчаянно надеялся, что Джордж после их встречи на астероиде сумеет каким-то чудом расстроить зловещий замысел ТАБАКа.
Собрание было назначено на девятнадцать тридцать. Было уже девятнадцать пятнадцать, и центр запуска постепенно заполнялся. Этот зал в искусственной пещере, напичканной электроникой, был идеальным местом для собраний. Как и ускорители и детекторы, он тоже располагался в подземелье, однако от рабочих помещений его отделяла стена двухметровой толщины.
Центр запуска был совершенно безопасным и совершенно секретным местом — по крайней мере, так думали члены Братства научных исследований во благо человечества, знать не зная, что в зале установлена скрытая камера. Им и в страшном сне не могло присниться, что враги науки жадно ловят каждое их слово, каждое движение.
В середине зала стоял Космос, несколько потускневший после изнурительного собеседования с Грид. Экран у него был мутноват и наклонён под странным углом, а сзади торчали разлохмаченные провода. В зал вошёл какой-то учёный и принялся осматривать Космос, укоризненно качая головой при виде того, как сурово обошлись с маленьким серебристым суперкомпьютером.
— Это Беллис? — спросил телепроповедник, вглядываясь в экран.
— Нет, — ответил Линн. — Беллис ещё не появился. — Он всей душой надеялся, что где-то в другом помещении коллайдера Эрик вместе с Джорджем прямо сейчас обезвреживает квантовомеханическую бомбу.
— К семи сорока он обязан быть там! — грозно заявил другой лидер ТАБАКа. — В эпицентре взрыва!
Линн считал минуты, боясь дышать. Увы, ровно в девятнадцать тридцать дверь отворилась и в центр запуска бодрым шагом вошёл Эрик. Прогулка помогла ему собраться с мыслями, придала сил и уверенности, и он решительно шёл навстречу судьбе, готовый доказывать и защищаться.
По другую сторону стены Джордж и Анни только что шлёпнулись на металлический пол: торопясь выбраться из обратной ловушки Шрёдингера, они нечаянно столкнулись в портале.
— Слесссьсменя! — прошипела Анни откуда-то из-под Джорджа.
Он исхитрился перекатиться на бок и попытался встать, но колени подгибались. Джордж немного полежал на полу, уставившись на громадный металлический диск, который возвышался прямо перед ними, напоминая тарелку: посередине большого круга был нарисован круг поменьше. Диск обрамляло кольцо из синих металлических пластин, а сбоку, словно руки для объятия, тянулись вперёд громадные серые трубы. Это сооружение вздымалось над детьми, точно величественный храм, подавляя уже одними своими размерами. При виде его сразу хотелось перейти на шёпот.
Джордж кое-как поднялся на ноги. Похоже было, что они с Анни приземлились на некую платформу. Анни по-прежнему лежала на железном полу, свернувшись клубком.
— Ты как? — спросил её Джордж.
Анни повернулась к нему с закрытыми глазами, на миг приоткрыла их — Джордж успел заметить яркую голубизну — и опять зажмурилась.
— Ничего, — сказала она. — Такое чувство, знаешь, как будто спишь и вдруг кто-то включил свет. Я сейчас привыкну.
Джордж огляделся по сторонам.
— Эй? — окликнул он негромко.
Звук растворился в пространстве, как будто гигантская машина поглотила его. До Джорджа донеслось лишь странное свистящее эхо — пиу-пиу-пиу… Вокруг, похоже, не было ни души.
Джордж не заметил крошечных детекторов движения, которые сразу зарегистрировали появление незваных гостей и привели в действие аварийную сигнализацию: камеры системы безопасности уже передали их с Анни изображения на мониторы по всему исполинскому комплексу коллайдера. Из-за толстых стен, укрывавших сложнейшую технику, Джордж и Анни не слышали воя клаксонов, означавшего, что система блокировки включилась и вызвала сброс пучка: протонные пучки мгновенно были выброшены из труб ускорителя и врезались в семиметровые графитовые цилиндры, каждый из которых был помещён в стальной цилиндр. Дети понятия не имели, что их присутствие произвело на коллайдере столько шума.
Анни пошатываясь встала на ноги и быстро-быстро заморгала.
— Мы на космическом корабле? — прошептала она, озираясь. — Это машинное отделение?
— Вряд ли, — помотал головой Джордж. — Здесь нормальное притяжение, и дышим мы без баллонов. Думаю, что мы на Земле. На Большом адронном коллайдере. Старый Космос доставил нас куда надо.