Kniga-Online.club
» » » » Елена Лаптева - 1000 русских скороговорок для развития речи: учебное пособие

Елена Лаптева - 1000 русских скороговорок для развития речи: учебное пособие

Читать бесплатно Елена Лаптева - 1000 русских скороговорок для развития речи: учебное пособие. Жанр: Детская образовательная литература издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Цо-цо-цо – снесла курица яйцо.

Ча-ча-ча – была Таня у врача.

Ща-ща-ща – поймал Вова леща.

Са-са-са – на дворе роса.

Ша-ша-ша – мы любим малыша.

Ша-ша-ша – я сижу у шалаша.

За-за-за – приближается гроза.

Жа-жа-жа – залетели два чижа.

Ся-ся-ся – Костя ловит карася.

Ща-ща-ща – Саша ходит без плаща.

Чу-чу-чу – стоять не хочу.

Ач-ач-ач – испекли мы калач.

Оч-оч-оч – наступила ночь.

Чок-чок-чок – стучит каблучок.

Литература

1.  Даль В.И. Пословицы русского народа. М., 2000.

2.  Дружкова О. Скороговорки для развития речи. М., 2001.

3.  Куликовская Т.А. Скороговорки и чистоговорки. Практикум для улучшения дикции. М., 1997.

4.  Селиверстов В. Речевые игры с детьми. М., 1994.

5.  Смирнова М.А. 2500 скороговорок. Программа развития и обучения дошкольника. М., 2003.

6.  Сухин И.Г. Веселые скороговорки для «непослушных» звуков. Ярославль, 2004.

7.  Шмаков С.А. Игры в слова и со словами. М., 2000.

8. 2000 пословиц, поговорок, потешек и скороговорок. / Сост. Е. Новикова, А. Лебедева. М., 1999.

Часть 3 Справочный материал

Толковый словарь редких русских и иностранных слов, встречающихся в русских скороговорках

Условные сокращения

бран.  – бранное слово, выражение

груб. – грубое слово, выражение

деепр.  – деепричастие

жен. р. – женский род

жарг. – жаргонизм

книжн. – литературно-книжное слово

кратк. ф.  – краткая форма прилагательного

лингв. – лингвистика

математ.  – математика

мед. – медицина

мн. ч.  – множественное число

муз. – музыка

нар. – разг. – народно-разговорное слово, выражение

охот. – охота

пренебр. – пренебрежительное слово, выражение

прош. вр. – прошедшее время

разг. – разговорное слово, выражение

разг. – сниж. – разговорное сниженное

религ. – религия

род. пад. – родительный падеж

старин. – старинное слово, выражение

трад. – нар. – традиционно-народное слово, выражение

уменьш. – уменьшительная форма

усилит. – усилительное значение

устар. – устарелое слово, выражение

шутл. – шутливо

Сокращения, обозначающие иностранные языки (группы языков)

австрал. – австралийские

алгонкинск. – алгонкинские

англ. – английский

араб. – арабский

голл. – голландский

греч. – греческий

индейск. – индейские

исп. – испанский

итал. – итальянский

лат. – латинский

монг. – монгольский

нем. – немецкий

перс. – персидский

польск. – польский

санскр. – санскрит

тибет. – тибетские

тур. – турецкий

тюрк. – тюркские

финск. – финский

франц. – французский

эфиоп. – эфиопский

ЯП. – японский

А

Аксака́л – в Средней Азии и на Кавказе – глава рода, старейшина, почётный человек

Альбатро́с [франц. albatros] – крупная морская птица отряда буревестников с коротким туловищем и длинными узкими крыльями (обитает в тропических и субтропических морях Южного полушария)

Амба́р – неотапливаемая хозяйственная постройка для хранения зерна, муки и т. п.

Анто́новка – зимний сорт яблони с зеленовато-жёлтыми плодами кисло-сладкого вкуса; плоды этого дерева

Б

Ба́ксы [англ. buck(s)] – жарг. доллары США

Балабо́лка – разг. болтун (болтунья); пустой человек

Ба́нджо [англ. banjo] – струнный щипковый музыкальный инструмент с цилиндрическим обтянутым кожей корпусом и длинным грифом (первоначально народный инструмент американских негров)

Банду́ра — украинский многострунный щипковый музыкальный инструмент с овальным корпусом и коротким широким грифом

Баоба́б [эфиоп.] – гигантское тропическое дерево семейства бомбаксовых с очень толстым стволом и разветвлённой кроной

Берды́ш [польск. berdysz] – старинное холодное оружие – широкий длинный топор с лезвием в виде полумесяца на длинном древке

Блоха́ — мелкое кровососущее прыгающее насекомое-паразит

Бло́шка — уменьш. от блоха

Бобы́ль – одинокий, бессемейный человек

Борово́к – кастрированный самец свиньи (обычно откармливаемый на убой)

Борона́ — сельскохозяйственное орудие для мелкого рыхления, вспахивания земли

Борони́ть – рыхлить бороной вспаханную землю

Боя́рин – 1) в Древней Руси и Московском государстве: крупный землевладелец, представитель высшего слоя феодалов; 2) в Московском государстве: высший чин, звание служилых людей

Брадобре́йшутл. парикмахер

Бром — лекарственный препарат, содержащий бром (применяется как успокоительное или снотворное средство)

Брю́ква – огородное растение семейства крестоцветных с крупным шарообразным корнеплодом светло-жёлтого или белого цвета

Буя́н – тот, кто буянит; скандалист

В

Валокорди́н – лекарственный препарат

Валто́рна [от нем. Waldhom – охотничий рог] – медный музыкальный духовой инструмент в виде спирально согнутой трубы с широким раструбом, отличающийся мягкостью и полнотой звука

Ватру́шка – открытый пирог или пирожок с загнутыми кверху краями и начинкой (обычно из творога, реже – из джема, ягод, фруктов)

Ва́хмистр [нем. Wachtmeister] – в Российской армии до 1917 г. и в некоторых других армиях: должность и чин унтер-офицерского состава в кавалерии, конной артиллерии и жандармерии (соответствующий фельдфебелю в пехоте); лицо в этом чине, должности

Вене́ц — драгоценный головной убор, корона как символ власти монарха

Венца́ — род. пад. от вене́ц

Веретено – ручное прядильное орудие в виде деревянной палочки с заострёнными концами и утолщением посередине

Веретёнце — уменьш. от веретено́

Верзи́ла — разг. очень высокий человек

Ве́рша – рыболовная снасть в виде корзины конической формы с узким входом

Верши́тькнижн. совершать, решать; распоряжаться

Во́жжи – часть упряжи, состоящая из верёвок, ремней, прикрепляемых к удилам, для управления лошадью с телеги, саней, кареты и т. п.

Волхв – 1) у древних славян: служитель языческого культа, жрец; 2) – книжн. колдун, чародей, прорицатель, мудрец

Востро́: держать ухо востро – не быть слишком доверчивым

Впотьма́х – в темноте, в потёмках

Впроса́к: попасть впросак – разг. по своей оплошности или неосведомлённости очутиться в невыгодном, неприятном положении; сделать промах

Всухомя́ткуразг. не запивая

Ви́лы – ручное сельскохозяйственное орудие в виде длинной рукоятки с металлическими зубьями для подъёма, переноса и разбрасывания сена, соломы и т. п.

Вихо́р – торчащая вверх прядь волос (обычно спереди)

Вихры́мн. ч. от вихор

Г

Гале́ра [итал. galera] – старинное гребное многовёсельное военное судно, на котором (в Западной Европе) гребцами были обычно рабы, каторжники или пленные

Гожкрат. ф. от го́жий

Го́жийтрад. – нар. годный, подходящий

Граб – лиственное дерево (редко кустарник) семейства берёзовых с гладким серым стволом и ценной твёрдой древесиной

Грилья́ж [от франц. grillage – жаренье] – сорт шоколадных конфет с начинкой из поджаренных орехов в сахаре

Гуа́шь [франц. gouache] – краска, растёртая в воде с клеем и примесью белил, дающая непрозрачный слой

Гурма́н [франц. gourmand] – любитель и ценитель тонких, изысканных блюд; лакомка

Гу́ру – в буддизме: духовный наставник, учитель

Д

Де́рвиш [перс, darvis] – мусульманский нищенствующий монах

Диаде́ма [греч. diadema] – венед или повязка с украшениями из драгоценных камней, символ верховной власти

Дилета́нт [итал. dilettante] – тот, кто занимается чем-л., не имея специальной подготовки, систематических знаний; любитель

Перейти на страницу:

Елена Лаптева читать все книги автора по порядку

Елена Лаптева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


1000 русских скороговорок для развития речи: учебное пособие отзывы

Отзывы читателей о книге 1000 русских скороговорок для развития речи: учебное пособие, автор: Елена Лаптева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*