Серж Брюссоло - Проклятье короны
Мудрецы принялись негромко переговариваться. Со стороны это походило на собрание профсоюза Дедов Морозов, где обсуждалась уставная длина бороды.
– Действительно, некое заклинание существует, – признал наконец верховный мудрец. – Однако у него есть ряд неудобных свойств… Говорят, что если прочитать его над озерной гладью, оно способно вернуть на поверхность первого, кто его услышит.
– Превосходно! – воскликнул Зафар, старательно изображая радость и облегчение. – Это именно то, что нам нужно.
Старец неуверенно помялся, переступив ногами.
– Позвольте обратить внимание вашего превосходительства на то обстоятельство, что никак невозможно предвидеть, КТО именно услышит это заклинание, – подчеркнул он. – Это означает, что мы можем вызвать из глубин озера кого угодно и что угодно. Этот колдовской водоем таит в себе десятки – да что я говорю? – сотни спящих. В его плену томятся существа, поглощенные волшебной глиной тысячи лет назад. Не стоит ли подумать о последствиях, прежде чем применить магическую формулу?
– Мы должны попытаться что-то предпринять, не так ли? – оборвал его Зафар куда менее сердечным тоном. – Я не брошу моего обожаемого монарха спать в этой луже тысячи лет! Готовьтесь произнести ваше заклинание. Завтра же мы вернемся к озеру.
Он явно ни на секунду не поверил в силу этого заклинания, однако усиленно притворялся, что рад открывшейся возможности – иначе его замысел стал бы слишком очевиден.
Тут же во все концы королевства были направлены герольды[9], чтобы объявить народу печальную весть… и заодно сообщить о «решительных мерах, предпринятых премьер-министром, дабы спасти короля любой ценой».
– Думаете, что-нибудь получится? – спросила я у Амандины, когда мы остались наедине.
– Нет, – ответила она со вздохом. – Я слышала об этом знаменитом заклинании. Оно очень сложное и к тому же записано на древнем языке, которого нынче никто не знает. Если же произнести слова заклинания неправильно, оно не подействует. И кроме того, мудрецы правы, в глубине озера томится множество людей. Давно забытые обитатели древних времен, которые, однако, до сих пор живы, потому что волшебная глина защищает их от смерти. Очень может быть, что заклинание достигнет ушей кого-то из них, а не моего отца.
– Вас это печалит? – спросила я.
– Даже не знаю, – призналась принцесса. – За всю мою жизнь мой отец едва ли сказал мне десяток слов, и то исключительно во время официальных церемоний. В действительности я совсем его не знаю. В королевских семьях все устроено иначе, чем у простых людей… Отношения между родителями и детьми не так прочны.
– Это не несчастный случай, – сказала я, понизив голос. – Этот оборотень… именно его видела Флора, когда он сговаривался с Зафаром в ночи. Когда он бросился на лошадь, я разглядела белое пятнышко у него между ушами. Он ждал в засаде. Первоначальный план наверняка заключался в том, чтобы убить вашего отца, но обстоятельства сложились иначе. Король вылетел из седла и упал в озеро. Заговорщики этого не предусмотрели.
– Понимаю, но результат в конечном итоге тот же. Король навсегда останется пленником волшебных вод… и Зафар прекрасно знает об этом, вот почему внутренне он исполнен ликования.
– Он объявил, что станет регентом. Сколько времени должно пройти, чтобы вы заняли престол после вашего отца?
– Не больше полугода. В июне мне исполнится пятнадцать лет, в этом возрасте наследники трона уже могут вступить в права монарха. Если бы мне было лет восемь-девять, все было бы иначе; Зафар мог бы рассчитывать на длительное правление.
Я поморщилась.
– Взгляните на вещи реально, – пробурчала я. – Это означает, что у него есть в запасе целых шесть месяцев, чтобы погубить вас и завладеть короной.
Амандина сердито топнула ногой.
– Я ведь уже говорила тебе, что это ему не поможет! – взорвалась она. – Он умрет в тот самый миг, когда железная корона коснется его головы.
Но я не уступала.
– Мне кажется, он нашел способ преодолеть это препятствие, – сказала я. – Не знаю как, но раз он решился избавиться от вашего отца, значит, он уверен в своих действиях.
Амандина надулась. Будучи принцессой, она не привыкла, чтобы ей возражали. За весь вечер мы больше ни разу не разговаривали.
Ночью я снова проснулась от шелеста крыльев и вбежала в спальню принцессы в тот самый миг, когда летучая мышь уже вылетала в окно. Я подбежала к изголовью Амандины, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Струйка крови стекала у нее из ранки на горле… в том месте, куда ее укусила летучая мышь-вампир!
Я потрясла принцессу за плечо, чтобы разбудить. Глаза у нее были мутные, как будто ее накачали каким-то наркотиком. Она не поняла ни слова из моих объяснений.
Наутро, когда я решила снова известить ее о событиях минувшей ночи, я обнаружила, что ранка уже полностью затянулась! Понадобилось всего несколько часов, чтобы от нее не осталось даже шрама. Наверное, я выглядела очень глупо, но все же решила рассказать Амандине, что я видела. Увы, как вы догадываетесь, первой реакцией принцессы было ощупать свое горло… и, естественно, она не обнаружила ничего подозрительного.
– Тебе все это приснилось, – отмахнулась она от меня с нескрываемым раздражением. – Знаешь, у меня и так достаточно забот, и будет очень мило с твоей стороны, если ты не станешь добавлять мне новых.
«Летучая мышь, особая разновидность вампира, – рассуждала я сама с собой. – Ее укус безболезненный, что очень удобно, потому что не разбудит жертву, к тому же след от него заживает очень быстро и бесследно. Что ж, прямо-таки идеальное преступление!»
Я не стала настаивать на своих доводах, хотя была уверена в собственной правоте. Во мраке ночи замышлялось что-то недоброе, и Амандина, отказываясь признать истину, ничуть не упрощала моей задачи спасти ее.
Управившись с церемониями утреннего туалета и завтрака, мы отправились в главный зал, где, громко перешептываясь, уже собрались придворные в ожидании решения трудившегося всю ночь совета мудрецов.
Наконец в полном составе в зале появилось собрание друидов, еще более дряхлых на вид, чем накануне.
– Итак, мэтр Безелиус, – громко воззвал Зафар, – удалось ли вам отыскать заклинание, которое вызволит нашего любимого правителя из недр колдовской грязи?
– Мы действительно нашли в наших книгах одно подходящее заклинание, очень древнее, – отозвался старец, – но никто из нас не уверен, что сможет произнести его надлежащим образом.
– Однако попытаться все же необходимо, не правда ли? – воскликнул премьер-министр.
По его голосу я догадалась, что под своей фарфоровой маской он широко улыбается. Очевидно, он знал, что заклинание не возымеет никакого действия. После нескольких бесплодных попыток все будут вынуждены признать, что король Анагатос Шестой уже не вернется из топких глубин озера. Значит, настанет пора приступить к процедуре подготовки Амандины к коронации, как только ей исполнится пятнадцать лет. Королевство не может оставаться без правителя.
Конюшие вывели и оседлали лошадей, все придворные тут же вскочили в седла. Старцы взобрались в подготовленную для них повозку, и вся процессия двинулась в направлении проклятого озера.
Амандина выглядела очень усталой. Веки ее то и дело опускались, как будто она засыпала прямо в седле.
«Это нападение вампира ослабило ее, – подумала я. – Она страдает от потери крови».
Значит, Зафар решил убить ее таким способом? Прибег к услугам прирученной летучей мыши, а сам остался как будто ни при чем. Что ж, хитро придумано. Принцесса будет слабеть день ото дня и в конце концов окончательно сляжет.
«Ее Высочество страдает тяжелой анемией, – скажет Зафар с притворной озабоченностью. – Дворцовые лекари делают все возможное для ее исцеления».
Но врачи окажутся бессильны, потому что вампир будет возвращаться каждую ночь и делать свое черное дело. А в отсутствие ран и следов от укусов установить правильный диагноз будет невозможно.
Судя по всему, Зафар хорошо ладил с ночными тварями: договорился с оборотнем об убийстве короля, а теперь натравливает на принцессу вампира.
Очень особого, надо сказать, вампира, который высасывает кровь из своих жертв во сне и исчезает, не оставляя следов. Идеальный убийца!
После долгого пути через лес и песчаные равнины мы наконец достигли проклятого озера. Придворные спешились, мудрецы выбрались из повозки, кряхтя и жалуясь на ревматизм. Зафар потребовал тишины. Один из мудрецов по имени Безелиус, признанный знаток темной магии, осторожно приблизился к берегу, а затем, воздев руки к небу, произнес следующую речь:
– О ты, наш возлюбленный повелитель, именуемый Анагатос Шестой, молим тебя преклонить свой слух к этому заклинанию, которое вырвет тебя из тисков глины вечности, и восстать из озера, дабы вернуться к нам, твоим подданным, и вновь принять на себя заботу о благе королевства. Да достигнет тебя мой голос через туман колдовских сновидений… А ты, о проклятое озеро, повелеваю тебе отпустить нашего короля. С этим я говорю священные слова заклинания: Гуфгагаафажийя мопомоииурте каазаертыуаз воурвкайяфарата…