Kniga-Online.club

Эрин Хантер - Затмение

Читать бесплатно Эрин Хантер - Затмение. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Опять этот Огнезвезд, — презрительно скривился Звездоцап.

— Какая разница! — горячо воскликнул Львинолап. — Это же правда! Если бы ты видел, как я сражался в горах, ты бы понял… Я победил всех. Я чувствовал, что могу биться вечно и никогда не устану!

— Скажи спасибо мне, — прорычал Звездоцап. — Это я тебя тренировал.

— Дело не в этом! — замотал головой Львинолап. — Просто у меня в лапах сила звезд.

— Это Огнезвезд тебе рассказал? — ухмыльнулся полосатый воитель.

— Нет! — в ярости выпустил когти Львинолап. — Воробушек пробрался в сон Огнезвезда и подслушал пророчество.

В следующий миг он чуть не задохнулся от возмущения, увидев в янтарных глазах своего призрачного наставника откровенную насмешку.

— Я все понял, — пробасил Звездоцап. — Какому-то котенку приснился сладкий сон, и теперь ты у нас самый могучий воитель на свете!

Почему Звездоцап так с ним разговаривает? Почему не гордится родственником, который, быть может, очень скоро будет править всем лесом? Разве он не этого хотел? Горло Львинолапа задрожало от закипающего рычания. Может, Звездоцап сам хочет захватить власть?

— Не смейся надо мной!

Молчавший до сих пор Коршун насмешливо повел усами.

— Только взгляните на этого маленького вояку! Кажется, он вообразил себя Огнезвездом!

— Но почему тогда я так показал себя в горах? — закричал Львинолап. — Почему я победил всех врагов? Почему я вышел из боя без единой царапины?

— Да с кем ты сражался, малыш? — фыркнул Коршун. — С кучкой полуголодных нетренированных бродяг? Достойные противники, нечего сказать! Теперь я понимаю, что передо мной поистине великий воитель!

Львинолап пошатнулся. Ему показалось, будто земля под его лапами превратилась в лед. Что если они правы? Пришлые коты не могли сравниться с сильными и обученными котами-воителями. Клан Падающей Воды мог бы победить чужаков и без помощи воителей, и даже в последней битве его товарищи легко справились бы без кота «с силой звезд в лапах»… Но тогда получается, пророчество ничего не значит? Может, это и правда был всего лишь сон?

— Я вижу, ты засомневался, — проурчал Звездоцап. — Я понимаю, тебе хочется верить в то, что ты самый сильный воитель под небесами, но пораскинь мозгами. Если бы пророчество было правдой, разве Огнезвезд послал бы трех самых могучих котов в дальнее и опасное путешествие в горы? А вдруг вы бы там погибли?

У Львинолапа похолодело в животе. Огнезвезд никогда не говорил с ними о пророчестве. Если бы он верил в него, он, разумеется, не стал бы рисковать их жизнями! Оставил бы их в лагере, чтобы они берегли племя и встали на его защиту в случае опасности…

Звездоцап наклонился к Львинолапу, и молодой оруженосец почувствовал на усах его горячее дыхание.

— К могуществу ведет лишь один путь, — прошептал он. — Всего один, зато верный. Тренировка! Упражняйся, оттачивай боевые приемы, не щади сил, и в один прекрасный день ты станешь самым сильным котом во всем лесу. — Он отстранился и сурово отчеканил: — А теперь повтори свой прыжок. Но на этот раз втяни когти, слышал? И не заставляй меня объяснять тебе по-другому.

Глава IV

Воробушек вывалил липкий сверток с сотами на разложенный на полу пещеры широкий лист ревеня. Соты были завернуты в несколько слоев листьев щавеля, но мед все равно вытекал, и Листвичка опасалась, как бы он не перепачкал хранившиеся в кладовой травы. Она разыскала лист ревеня и велела Воробушку как следует завернуть драгоценную находку.

Воробушек закатал соты в ревень, и начал обматывать получившийся кулек полосками коры.

Тоненький писк заставил Воробушка похолодеть. Он насторожил уши и узнал мяуканье Попрыгуши. Воробушек развернулся и кубарем выкатился из пещеры, едва не столкнувшись с торопившейся ему навстречу Ромашкой. От ее шерсти исходил острый запах страха, королева спотыкалась и тяжело дышала, таща за шкирку хнычущего котенка.

— Положи его возле лужицы с водой, — велел Воробушек.

— Он гонялся за пчелой и угодил прямо в крапиву, — пропыхтела Ромашка.

— Противная, глупая, гадкая пчела! — хныкал малыш.

Воробушек качнулся от облегчения. «Стоило поднимать такой переполох из-за обычной крапивы! Я-то подумал, Попрыгушу лиса укусила!»

— Я скажу Огнезвезду, пусть прикажет вырвать всю крапиву с корнем, — причитала Ромашка. — Чуяло мое сердце, быть беде!

— От крапивы не умирают, — буркнул Воробушек. Он наклонился над пищащим котенком и тут же получил маленькой когтистой лапкой по носу. Попрыгуша извивался, как уж, пытаясь зализать обожженные места, и яростно тер лапкой свой любопытный нос. — Сиди смирно!

— Больно же! — мяукнул Попрыгуша.

Тоненькая шерстка не смогла защитить котенка от жгучих крапивных листьев, поэтому нос и уши Попрыгуши распухали на глазах.

С полной пастью снадобья Воробушек вернулся к больному и выплюнув разжеванную из листьев щавеля кашицу в лапу, приготовился нанести ее на ушки котенка.

Но это оказалось не так просто. Попрыгуша подскочил, как ужаленный, и ударом маленькой лапы выбил мазь из лапы Воробушка.

— Не прикасайся ко мне!

Раздался тихий плеск, и Воробушек понял, что Щавель упал в воду. «Отлично!» С раздраженным шипением он побрел за новой порцией листьев.

— Чем быстрее я намажу твои раны, тем быстрее перестанет жечь.

* * *

По дороге Воробушек снова столкнулся с Ромашкой, кружившей вокруг больного. «Да что же это такое?!»

— Вон отсюда! — рявкнул он на обезумевшую кошку. — Посмотри, как там Шиповничек! Вдруг она тоже угодит в крапиву? Иди, иди, а я позабочусь о Попрыгуше. — Он сердито взмахнул хвостом и процедил: — Если, конечно, он будет сидеть спокойно.

— Но ты уверен, что он поправится? — простонала Ромашка.

Воробушек сцепил зубы и тихо зашипел. «Ты должен всегда сохранять спокойствие, — раздался в его ушах ровный голос Листвички. — Так будет лучше и для тебя, и для больного».

— Никто еще не умирал от крапивных укусов, — сдерживаясь из последних сил, пробормотал он вслух.

— Постарайся вести себя хорошо, деточка, — умоляюще попросила Ромашка и выбежала из пещеры. — Мама только взглянет, как там Шиповничек, и вернется к своему больному малышу!

— Не торопись! — процедил ей вслед Воробушек. Он разжевал новую порцию щавеля, потом вернулся к Попрыгуше и принялся втирать кашицу ему в уши. Малыш снова попытался увернуться, но Воробушек решительно прижал его лапами к земле.

— Лежи смирно! — прошипел он сквозь стиснутые зубы. Попрыгуша отчаянно взвыл, но Воробушек продолжал делать свое дело, пока не закончился щавель. — Я знаю, тебе больно, — вздохнул он, выпуская пищащего котенка. — Зато скоро будет легче. Подожди немного, сейчас я принесу еще щавеля, и мы помажем тебе нос.

Он повернулся и тут же почувствовал вспышку гнева, полыхнувшую в маленьком мозгу Попрыгуши. Потом послышался шорох по каменному полу пещеры. Попрыгуша собирался вцепиться ему в хвост!

Воробушек стремительно развернулся и грозно оскалил зубы:

— На место! Это еще что такое?

Попрыгуша взвизгнул от неожиданности и плюхнулся на пол. Маленький разбойник успел подобраться так близко, что Воробушек почти касался усами его усов.

— К-как ты узнал, что я делаю? — дрожащим голоском спросил Попрыгуша, немного придя в себя от испуга.

— Я не такой слепой, как ты думаешь, — многозначительно ответил Воробушек.

— Извини, — потупился Попрыгуша.

— Ты будешь сидеть спокойно или нет?

— Буду, — покорно отозвался малыш.

Воробушек тут же устыдился своего гнева. Зря он так напугал беднягу, ему ведь и так больно и страшно! Воробушек приготовил еще одну порцию лекарства, но на этот раз не стал ничего делать сам, а просто выплюнул целебную кашицу на пол перед Попрыгушей.

— Возьми на лапу и вотри себе в нос, — велел он.

Попрыгуша осторожно набрал в лапу клейкую массу и запыхтел. Вскоре Воробушек почувствовал, что малышу заметно полегчало. Щавель делал свое дело, и боль быстро стихала.

Воробушек с облегчением вздохнул и помог Попрыгуше нанести остатки снадобья на больные места.

«Когда Ромашка вернется, я, пожалуй, дам ей маковых семян. Пусть накормит ими Попрыгушу перед сном, чтобы жжение не мешало ему спать».

Заслышав шорох в ежевике, Воробушек привычно поднял нос и принюхался. Ага, Листвичка вернулась из леса со свежим запасом кошачьей мяты!

— Ромашка мне все рассказала, — пропыхтела целительница, бросая на пол свою ношу. Воробушек услышал, как она деловито обнюхивает Попрыгушу. — Ты все сделал правильно, Воробушек. Нанес на воспаленные места как раз столько щавеля, сколько нужно.

Перейти на страницу:

Эрин Хантер читать все книги автора по порядку

Эрин Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Затмение отзывы

Отзывы читателей о книге Затмение, автор: Эрин Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*