Kniga-Online.club

Крессида Коуэлл - Как стать пиратом

Читать бесплатно Крессида Коуэлл - Как стать пиратом. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хулиганы торжественно закивали.

— Тогда вперед, — подытожил Стоик Обширный. — Слава или смерть!

— СЛАВА ИЛИ СМЕРТЬ! — взревели шестьдесят с лишним глоток.

И Десантный Отряд по Поиску Сокровищ на Драконьем Острове погрузился на корабль «Тринадцать счастливчиков» и на всех парусах двинулся к острову Черепушиков.

Взбираясь на борт, Песьедух Тугодум якобы нечаянно толкнул Иккинга. Тот упал на палубу, а Сопляк тоже нечаянно наступил ему на руку.

— Ах я, увалень! — сокрушался Сопляк, небрежно помахивая Спиногрызом. — Удачи тебе, Никчемный.

«Тринадцать счастливчиков» медленно вышел из гавани, рассекая густой туман, зловещей пеленой окутавший Внутренние Острова.

Часа через три-четыре вдали показались призрачные очертания Острова Черепушиков. На Иккинга тотчас же нахлынул целый ворох панических мыслей: «Пойдем домой! Поворачивайте! ПРОЧЬ С КОРАБЛЯ.»

— Только не потеть, — приказал он себе, — а то Черепушики учуют запах пота. — Однако с приближением острова на него всё сильнее накатывали полны жаркого, тошнотворного страха.

По правде сказать, даже самые храбрые и болтливые из Лохматых Хулиганов притихли. Корабль все дальше углублялся в воды, куда их Племени сотни лет путь был заказан…

Ибо Остров Черепушиков был окутан зловещими легендами.

Черные утесы, будто изваянные из сросшихся столбов, и кроваво-красная земля, казалось, шептали одно и то же слово: «Смерть».

И повсюду, словно творения безумного скульптора, громоздились высоченные груды моллюсковых раковин. Черепушики не умели ни летать, ни плавать и поэтому не могли покинуть пределов своего острова. Они давно уже сожрали всех мелких зверушек, рептилий и птиц, когда-то обитавших здесь. После этого они стали питаться моллюсками, особенно береговичками, водившимися здесь в изобилии.

Нигде не было видно никаких признаков жизни. По склонам холмов не сновали кролики и мыши. С вершин утесов не кричали птицы. Но зато не было видно и Черепушиков. Однако по всему острову, насколько хватало глаз, зияли громадные ямы.

«Наверно, это их норы», — подумал Иккинг.

Таких огромных нор Иккинг никогда в жизни не видал. Некоторые из них были шире дверей Парадного Зала Хулиганской Деревни.

«Небось, внутри прячутся», — подумал Иккинг и судорожно сглотнул.

Стояла зловещая тишина. Не кричали звери. Не пели птицы, даже ветры стихли, потому что день выдался на редкость спокойный.

Раздавался только один звук — и он пугал до дрожи.

Вспомните, как скрежещет мел по школьной доске. От этого звука сводит челюсти. А теперь представьте себе, что этот скрежет усилен в тысячу раз. Такой звук получается, если одновременно точить сотню ножей о сотню камней, но только сейчас он был гораздо более громким и ужасным. Когда Иккинг осознал, откуда доносится это ритмичное «скрип-скрип», все его нервные окончания задергались и затрепетали.

С таким звуком Черепушики в глубине своих нор точат о камни свои сверхдлинные когти. Иккинг знал об этой их привычке — она называется «сонная заточка» — но, естественно, никогда не слышал этого своими ушами.

Иккинг набрал в грудь побольше воздуха. «Что ж, по крайней мере, теперь ясно, что они спят», — подумал он.

Хулиганы обогнули на веслах чуть ли не половину острова, пока не нашли место, где можно было пристать к берегу. Они высадились в широкой открытой бухте, окаймленной всё тем же зловещим, кроваво-красным песком.

Элвин, Бедный, Но Честный Крестьянин встал, чтобы произнести речь.

Все драконы на борту настороженно зашипели и зарычали.

— Я хотел бы пожелать всем присутствующим наилучшего викинговского счастья, — сказал Элвин, приветливо улыбаясь во весь рот. — К моему величайшему сожалению, я не смогу вместе с вами высадиться на Остров и принять участие в Походе. Ничто не доставило бы мне большего удовольствия, нежели высокая честь рискнуть жизнью в этом достославном предприятии. Но, хоть я и вымылся очень тщательно, мой запах всё же настолько силен, что драконы могут учуять его. И тогда вся операция окажется под угрозой. Лучше я останусь здесь и посторожу корабль.

— Он же сам все это з'за-затеял, — прошипел разъяренный Беззубик на ухо Иккингу. — В'Ви-видишь, о чем я говорил? О'о-отброс О'о-общества, да еше и т'т-трус…

Стоик сочувственно похлопал Элвина по спине.

— Очень благородно с твоей стороны, Элвин, — громко прошептал он. (Говорить в полный голос было страшно, пусть даже Черепушики и не имеют ушей.) — Очень жаль, что ты пропустишь всю потеху. Ладно, ребята, подбирайте себе напарников, рассеивайтесь по острову, и если никто ничего не найдет, через час встречаемся на этом же месте.

Огневица, едва ступив на берег, тут же впала в золотоискательскую лихорадку. Она явно что-то учуяла и теперь рвалась на запах. Ее хвост подрагивал от нетерпения, она поскуливала и пускала слюни.

— Чур, ЗА НАМИ не ходить! — заявил Сопляк и, на прощание больно лягнув Иккинга в голень, вместе с Песьедухом поспешил вслед за драконихой.

Иккинг и Рыбьеног стояли, выжидательно глядя на Беззубика, но у маленького дракончика предстоящая работа не вызывала ни малейшею энтузиазма. Он уселся па песок, задумчиво облизывая свой хвост. Дракониха Рыбьенога, Страхкорова, еще на полпути уснула под скамейкой на корабле, так что на ЕЕ помощь рассчитывать не приходилось.

— Ты что-нибудь чуешь? — с надеждой шепнул Иккинг.

Беззубик принюхался.

— ФУ-У-У, — с отвращением проворчал он. — Протухшие б'бе-береговички и п'пе-печенные на солнце Ч'че-черепушики… КАКАЯ ГАДОСТЬ! П'по-пошли отсюда…

— Ну уж нет! — решительно возразил Иккинг. — Ищи сокровища. Золото. Драгоценности. Бриллианты и всё такое.

И лукаво добавил:

— Я уверен, БЕЗЗУБЫЙ ДРЁМ вроде тебя обладает лучшим чутьем, чем жалкое Кошмарное Чудовище.

Вспомнив наглость задаваки Огневицы, Беззубик оскорбленно надулся и принюхался еще раз.

— Б'бе-беззу6ику н'не-немножко холодновато, — с достоинством произнес он. — Но мы, Б'бе-беззубые Дрёмы, не о'о-обращаем внимания на такие п'пу-пустяки. ВОН ТАМ и в'в-вправду что-то спрятано.

И он неопределенно махнул коготком куда-то влево.

Иккинг обнажил свой Длиннорукий меч, и они тронулись в путь, стараясь ненароком не наткнуться на пробудившегося Черепушика.

Они брели по папоротникам высотой до пояса, по бескрайним зарослям вереска, таким же, как на родном Олухе. Однажды они наткнулись на отпечаток ГИГАНТСКОЙ лапы. Иккинг нагнулся и внимательно осмотрел его.

— Храни нас Один, — пробормотал он. — Эти Черепушики РАЗА В ДВА крупнее, чем я думал.

— Теперь уж точно нет сомнений, что в схватке один на один он одолеет Кровавого Крокозавра, — сказал Рыбьеног со слегка истерической усмешкой. — Великолепно, ко всему прочему я еще СХОЖУ С УМА.

Иккинга беспокоило сразу так многое, что сосредоточить свои страхи на чём-то одном было трудно. Прежде всего НАДО было найти сокровище. Мало того, что он САМЫЙ худший на острове боец на мечах, но если он еще и не принесет сокровища, которое положено найти Наследнику, отец будет ОЧЕНЬ разочарован. А Иккинг не любил разочаровывать отца, хотя частенько доводилось.

А если сокровище найдет СОПЛЯК?! При этой мысли Иккинг похолодел.

Он с сомнением поглядел на Беззубика, решившего прокатиться на Рыбьеноговой лопате. В тренировках на Олухе дракончик не продемонстрировал особо обнадеживающих результатов. Однако не так давно в критической ситуации Беззубик проявил себя с самой лучшей стороны. Когда Иккинга проглотил Моредраконус Гигантикус Максимус, Беззубик храбро впорхнул в ноздрю чудовищу, и тот чихнул. Это спасло Иккингу жизнь. Значит, в маленьком дракончике и впрямь таились скрытые достоинства.

Может быть, Беззубик не только замаскированный Герой, но и обладает не ведомым никому Нюхом?! Может, он и вправду ЧТО-ТО учуял? Может…

Беззубик задумчиво поковырял в носу, рассмотрел козявку на кончике когтя и проглотил ее. Потом он вспорхнул с черенка лопаты и повел процессию вперед, но в какой-то странно-бестолковой манере. Сперва он провел их по широкому кругу, затем ему захотелось по-большому, и Иккинг едва успел поймать его, пока он не разбудил Черепушиков. Наконец дракончик уселся на травянистый пятачок на вершине небольшою холмика и задумчиво почесал за ухом.

— Н'на-наверно, здесь, — рассеянно сказал он.

Сердце Иккинга заколотилось немного быстрее.

— Здесь? — уточнил он. Беззубик кивнул. Мальчишки достали лопаты и, от волнения забыв про Черепушиков, принялись копать.

Минут через десять напряженного копания они наткнулись на обширное захоронение моллюсковых раковин.

Перейти на страницу:

Крессида Коуэлл читать все книги автора по порядку

Крессида Коуэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Как стать пиратом отзывы

Отзывы читателей о книге Как стать пиратом, автор: Крессида Коуэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*