Леонид Саксон - Аксель, Кри и Белая Маска
— Спасибо за персональное приглашение, — сказала бабочка голосом Кри, глядя на всех круглыми тёмными глазищами. — Большая честь для меня!
— Вы — олеандровый сфинкс? — спросил Аксель. — Я и не знал, что бывают такие…такие… — Он замялся и подумал: «Наверное, это самая красивая бабочка на свете!»
— Мой узор служит неплохой маскировкой, — скромно сказал сфинкс. — Думаю, потому наши создатели меня и выбрали…Прошу вас! — Бабочка чуть развела треугольники крыльев с овальными «вырезами» на внутренней стороне, показав три седла со стременами. Но когда все, не тратя времени, оседлали сфинкса и он взмыл в небо, Аксель тут же спросил:
— Создатели? Какие создатели?
— Меня создал человек Штресснер, а моего брата — другой человек.
— Как его зовут?
— МакДафф. — Сухой тон, которым сфинкс произнёс последнюю фразу, наводил на мысль, что к этим двоим он относится по-разному. Дети переглянулись.
— Но они, кажется, создали вас… неодинаковыми, — осторожно заметил Аксель.
— Да. Мой брат очень доволен своими новыми…возможностями, — не менее осторожно проронил сфинкс, явно стараясь никого не обидеть. — Ну, а меня вполне устраивает, что я как был, так и остался бабочкой. Каждому лучше быть тем, кто он есть.
— Я с вами согласен, — кивнул Аксель. — Но я хотел сказать…Штресснер даже и не предлагал вам отрастить когти, или рога, или клыки?
— Он — нет. Предлагал тот, другой.
— МакДафф?
— Да. Но не для того, чтобы помочь духам, а чтобы посмеяться над ними.
— Откуда вы знаете?
— Он сам так говорил.
Майорка уже давно скрылась из виду, внизу глухо шумело ночное море.
— Значит, МакДафф ненавидит духов? — быстро спросил Аксель. — А где он сейчас?
— Не знаю, и не моё дело, — отрезал сфинкс, явно жалея, что разоткровенничался. Ни на какие дальнейшие расспросы о людях или духах он не поддался, сказав лишь, что последние обошлись с первыми не лучшим образом, и потому оба сфинкса служат теперь не Лотортону, а Вселенной Хас.
«Ну ладно, и это кое-что», — решил мальчик, когда немного спустя они приземлились на такой знакомой ночной поляне. Сан Антонио спал, как всегда, — ещё крепче, чем днём, хотя у Акселя уже давно не было времени купаться в его завораживающей дрёме. Поблагодарив сфинкса, все махали ему вслед, пока он не исчез над морем, и Дженни с нервным смешком сказала:
— Умираю спать. Ведь нас не было дома добрых минут пятнадцать…
Все поддержали её, после чего компания отправилась в пансион. Когда шли пустынным пляжем, Аксель шепнул сестре:
— Что с тобой, Кри? Нет сил? Хочешь, я понесу тебя?
— Не в этом дело, Акси. Я уже боюсь этих ночных возвращений! Хоть бы на сей раз…
— Да вон, смотри, нету там ничего! — Аксель на секунду включил фонарик, посветив под деревьями. — И тогда ничего не было, кстати, — кроме призрака…
— Тоже мне, ничего!
— Конечно, ничего! Нас просто…
Его прервал страшный крик Дженни.
ГЛАВА XVII. ТАЙНА УМИРАЮЩЕГО ЛОРДА
Не взвидя света — да его и не было кругом, так как Аксель успел выключить фонарик, — он кинулся вперёд в фисташковые заросли, куда уже успела свернуть Дженни. Крик оборвался так резко, словно жертве зажали рот. «Неужели…» Так Аксель не бежал ни разу в жизни — и чудом не сломал себе шею на ночной тропинке! Вылетев за поворот, он метнул вперёд луч света, твёрдо зная, что, с волшебным полем или без, сокрушит сейчас кого угодно. Светлый круг тут же поймал сгорбленную фигурку девочки, стоящей на коленях у какой-то бесформенной, тёмной массы.
— Акси! Скорей! Сюда…
Секунду спустя он очутился рядом с ней, а ещё через миг подбежала Кри. Даже не разглядев, кто валяется перед Дженни на земле, мальчик уже заметил над ним знакомое мерцающее облачко — может, потому, что искал? Да, это был всё тот же кинжал с серебряной рукоятью, и его драгоценные камни ярко светились в темноте. «Где же я его видел?» — в который раз успел подумать Аксель и, прежде чем прикоснуться к телу, выдохнул:
— Не кричи, Дженни, я думаю, что это…
Но тут предполагаемый фантом издал слабый, хриплый стон и дёрнул головой. Аксель дрожащими руками обхватил его за худенькие плечи, и кинжал — видимо, неглубоко сидевший в ране, — шевельнулся, как живой, и выпал на тропу.
— Жоан! — ахнули все.
— П…помоги… — прохрипел Жоан, задрав грязный подбородок и пытаясь привстать на упёртых в землю руках. К счастью, ни на его искажённом лице, ни на губах не было крови, да и на одежонке, кажется, тоже.
— Лежи, лежи… — ошеломлённо потянул его назад Аксель, сунув под голову старого врага сумку Кри. — Дженни, где твоя фляга?
Но лишь когда Жоан начал жадно пить, кашляя и проливая воду на голую грудь (он был в своей знаменитой безрукавке), Аксель окончательно поверил, что это не фантом…Или разве уж такой высококвалифицированный призрак, которому впору самому всех резать, а не валяться недорезанным! Чтобы окончательно развеять сомнения, мальчик запустил ладонь под безрукавку и осторожно провёл пальцами по спине Жоана. Тот охнул и дёрнулся. Резко выдернув ладонь, Аксель увидел на ней кровяные разводы — к счастью, не очень густые.
— Не трогай… — скрипнул зубами Жоан, и вдруг сел — медленно, но успешно.
— Дай мне осмотреть рану! — страстно потребовала Дженни. — Я недавно проходила курсы первой помощи, и у меня с собой аптечка.
— Отстань! — буркнул Жоан, запахивая одежду. — Я просто…напоролся…
— На что? — резко спросил Аксель, ища глазами кинжал, чтобы сунуть его лгуну под нос. Но кинжал исчез.
— На сук…
— А что ты вообще здесь делаешь в такое время?
— А ты? — ощерился Жоан. Но, поймав взгляд Акселя, пробормотал: — Гулял…Мне днём некогда купаться.
— Ладно, — вздохнул Аксель, поняв, что правды тут не доищешься. — Если ты впрямь не очень тяжело ранен, обопрись на меня, и пошли в пансион.
Он ожидал новых возражений и грубостей, однако Жоан молча подчинился. Аксель вручил свой рюкзак Дженни, подставил раненому правое плечо и перекинул его руку на левое, а Кри на всякий случай ещё поддерживала Жоана за другой локоть. Приготовившись в путь, мальчик в последний раз внимательно оглядел тропинку. Но кинжал как сквозь землю провалился — и, скорее всего, так оно и было.
— Девочки, — всё же спросил Аксель, внимательно наблюдая за лицом Жоана, — никто из вас случайно не отпихнул кинжал ногой куда-нибудь в заросли? (Ему показалось, что при слове «кинжал» глаза Жоана изумлённо расширились — но тот ничего не сказал).
— Вряд ли, — пожала плечами Дженни. — Завтра поищем…А сейчас нам лучше поторопиться!
Это было уже настолько знакомое и всегда дельное предложение, что, тут же забыв о кинжале, Аксель заковылял вперёд. Жоан дышал ему в лицо чем-то кислым (наверное, и мылся не очень часто, если только мылся вообще), но шёл всё бодрее, а когда впереди замаячил тёмный дом, убрал руку с плечей Акселя. Но локтей его брат и сестра всё же не выпустили, как он ни бурчал.
Сеньора Мирамар была на боевом посту — и, как всегда, изучала счета.
— Пресвятая дева Мария! — ахнула она, когда экспедиция молча ввалилась на «ресепсьон», — и, взгромоздив себя на ноги, грозно подбоченилась. — Много лет я молила тебя, чтоб этого не произошло, но что такое мои вдовьи слёзы перед твоей неискупимой скорбью об этом сатанинском отродье? Жоан!!! Как ты мог обесчестить мой пансион и поднять руку на чужую собственность?!
— О чём это вы, сеньора Мирамар? — устало спросил Аксель, выпуская локоть Жоана. Тот немедля отпрянул.
— О чём? Не станете же вы приводить сюда моего троюродного племянника со скрученными руками, если он ничего не сделал? Да ещё среди ночи?
— Станем, станем… — успокоила её Кри, приплясывая от нетерпения. — Мы просто поддержали его за локти, потому что он ранен. На него кто-то напал…
Сеньора Мирамар испустила кошмарный вопль, по сравнению с которым недавний крик Дженни был сущим подарком. Аксель с отчаянием представил себе, как его отец и Эрих Винтер подскакивают в кроватях, а затем, убедившись, что номера детей пусты, в нижнем белье мчатся сюда, готовясь к худшему…Но никто не прибежал — и это было светлое чудо. Сеньора Мирамар чёрной птицей метнулась куда-то вбок, к личной аптечке (хотя Дженни умоляюще протягивала свою), а затем, не разразившись ожидаемой тирадой (хотя, конечно, это был только вопрос времени), одной рукой, как пушинку, швырнула племянника (хотя он отбивался всеми четырьмя) на ближайший диванчик. Но, обнажив чуть пониже острых лопаток неглубокую рану с уже засохшей кровью, она, к общему удивлению, свято поверила угрюмому жоанову вранью про сук.
— Ну конечно, сучок! Что я, деревенская девчонка, ножевых ран не видела? Бедняжка ты мой, — прослезилась она, обработав рану йодом и заклеив горчичного цвета пластырем. — Так из сил выбивается на грязной работе, обслуживая всех, что не видит, куда бредёт…вы только не подумайте, что мы вам не рады…но ведь он ещё крошка, мой Жоанито, что бы он о себе ни мнил…