Фантомобиль профессора Циляковского - Янка Мавр
- На Южный полюс!
- На Марс!
Услышал эти споры дед и позвал их к себе.
- Вот как вы договариваетесь! - сказал он с укором. - Что с вами было бы, если бы вы так начали спорить в машине? Не забывайте, что это будет ваш первый рейс на реконструированной машине. Далеко вы еще успеете поездить, а теперь выбирайте маршрут попроще. Вам нужно сначала попрактиковаться на коротких путешествиях. Для начала попробуйте сделать маленькую экскурсию на десять тысяч километров. Только что мне сказали, что на одной из наших зимовок в Северном Ледовитом океане, возле Чукотки, несколько дней бушует метель, которая не дает возможности доставить туда лекарство. А без него там человек умрет. Я сейчас пойду, принесу это лекарство…
А что было дальше, мы уже знаем.
Это путешествие «светлячкам» более понравилось, хотя оно было не такое разнообразное, и не было никаких приключений. Только одно их смущало - встреча с нашими людьми.
- Мы не знаем, как себя вести в таких случаях, - говорили они деду. - Люди смотрят на нас, как на чудо, хотят расспросить нас, кто мы такие, откуда, как мы сюда попали, какая у нас машина и прочее. А мы не знаем, что им говорить, как себя держать.
- Действительно, ваше положение трудновато, - согласился дед. - В таких случаях, как этот, вам ничего не остается делать, как бежать. А в других случаях вы старайтесь делать так, чтобы не обращать на себя слишком большого внимания, чтобы ничем не отличаться от других людей. Машину свою вы можете спрятать где-нибудь.
- А если кто ее заберет? - перебила Светлана.
- Вы можете поставить ее, как обычную машину, у каких-нибудь хороших, простых людей. Кроме того, можно в машине включить ток, как это иногда и делают наши шоферы. Тогда уже к вашему фантомобилю никто не притронется.
- А почему, дедуня, вы вообще держите в секрете это великое изобретение? - спросил Светозар. - Почему не сообщите об этом нашим ученым и нашему правительству?
- Не пришло еще время, дорогие мои светлячки, - ответил дед, - Не все еще продумано до конца, не все еще проверено, даже много чего я и сам еще не понимаю. Вы сами, своими путешествиями должны дать мне материал для завершения моей работы. А если я выступлю сейчас, то надо мной будут смеяться.
Я уже говорил вам, что мы, взрослые, летать еще не можем, нашей фантазии для этого недостает. Мы пока что можем посылать только детей. А кто из ученых поверит, что где-либо говорят научную правду? Вот когда я смогу сам сесть в машину и посадить с собой какого-нибудь академика, тогда будет совсем другой разговор.
А пока что Петр Трофимович Циляковский подробно записывал все, что рассказывали его внуки о своих путешествиях. Эти записи позже попали в руки автора этой книги. Автор разобрал их, обработал, выбрал наиболее интересные, напечатал и предлагает сейчас своим читателям.
III. В АМЕРИКЕ
Радиостанция на голове
Через некоторое время дед позвал Светозара и Светлану и сказал:
- Вот вам, мои дорогие светлячки, шапки для общения с людьми на каком хотите языке.
И он показал на две испанские шапки-пилотки с двумя «рожками» - спереди и сзади. На концах этих «рожек» блестели металлические кружочки, соединенные двумя тонкими проволочками, как антенной, а в середине шапок было прикреплено несколько спиралек.
- Для общения?!. Шапки?!.- удивилась Светлана.
- Называются они шапками, а фактически это соединение приемника и передатчика. Садитесь и слушайте внимательно, что я вам скажу.
Внуки сели напротив деда, и он начал:
- Как мы разговариваем друг с другом? Я вот вам говорю слова, они идут в ваши уши, уши передают эти слова внутрь головы, и там мозг воспринимает их… Что воспринимает мозг? - вдруг спросил дед.
- Слова, - дружно ответили дети.
- А вот и нет! - ответил дед. - Не слова, а смысл их, понимание, представление того, о чем говорится. Ухо только передатчик смысла слов. Глухой слов не слышит, а если мы каким-то образом, мимикой, жестом, передадим смысл, представление, то глухой поймет и без слов. А если он не немой, то сразу же может «перевести» это понимание в слова. Например, вы показываете ему, чтобы он закрыл дверь, и он вам может сказать: «Закрыть дверь? Сейчас". Если это будет иностранец, то он скажет эти слова на своем языке. Значит, если у вас есть передатчик, который мог бы непосредственно передавать в голову другого смысл ваших слов, то вы могли бы таким образом разговаривать со всеми народами Земли. Вы будете говорить на вашем языке, а смысл ваших слов будет передаваться непосредственно другому; тот воспримет не слова ваши, а смысл их, и будет отвечать уже на своем языке. И вы также непосредственно воспримете смысл его слов. Будет приблизительно такой же процесс, как и при телевизионных передачах: на экран без проводов и без слов (звуки и музыка передаются отдельно) передается картинка, которую понимает каждый зритель, какой бы нации он ни был, и смысл этой картинки каждый будет передавать на своем языке. Я нашел способ подобным образом передавать другому непосредственно само представление того, что человек думает. Таким передатчиком и будут вот эти шапки.
Дед надел им на головы шапки и начал разговор. Внуки прислушались:
- Вы сказали, что все свое вы носите с собой. Правда?
- Правильно, мои милые светлячки! - с большим удовольствием ответил дед. - Я сказал по-латински: «Все мое ношу с собой». Непонятные для вас слова до вашего сознания не дошли, а смысл их, который был в моей голове, через ваши шапки дошел до вашего сознания. Значит, все в порядке. А если вы захотите таким же образом передать смысл ваших слов другому, то не забудьте нажать вот эту кнопку, около левого уха. Отойди, Светлана, подальше, к той стене, нажми кнопку и скажи мне что-нибудь тихо, чтобы я не слышал.
Светлана отошла, нажала кнопку и что-то прошептала. И дед ей ответил:
- Ты сказала, что хочешь быстрее ехать. Так?
- Да, да! - закричала Светлана и даже захлопала в ладоши.
- Ну и хорошо, - сказал дед. - А теперь попрактикуйтесь сами. - Он уютно уселся в кресло и задремал.
А брат с сестрой начали практиковаться.
Когда дед проснулся, внуки подошли к нему и сказали, что хотят лететь в Америку.
- В Америку? - удивился дед. - В какую именно Америку?
Теперь