Эрик Ниланд - Слуги света, воины тьмы
Бандиты поспешили к двери и чуть не сломали ее, возясь с засовом.
Когда «кадиллаки», скрежеща колесами, отъехали от бара, мистер Миме повернулся к Терезе.
— Вызывайте полицию, сеньорита. За того, которого я прикончил, назначена награда — и за живого заплатят больше, чем за мертвого, так что поспешите.
— Si, senor.[67]
Тереза опрометью бросилась в кухню.
— Ну, так на чем мы остановились? — проговорил мистер Миме, положив пистолет на стол. — Ах да, мы остановились на прелестной мисс Фионе Пост, нашей даме, попавшей в чрезвычайно большую беду. Я просто предлагаю тебе поступить так, как ты бы все равно поступил: познакомься с ней поближе и помоги ей выдержать два оставшихся испытания. Но кроме этого, слушай и узнавай обо всем, что происходит с ее ближайшими родственниками.
Он был прав. Роберту действительно хотелось помочь Фионе, но существовали правила, а также наказание за их нарушение. Риск был слишком велик.
— Я чувствую, что ты сомневаешься, — продолжал мистер Миме. — Поэтому позволь тебя успокоить. Ты ведь уже нарушил правила, подсказав ей, что следует взять с собой в подземелье?
— Откуда вы… — выпалил Роберт, но вовремя закрыл рот.
Откуда он узнал? Ну, во-первых, реакция Роберта только что подсказала мистеру Миме, что он не ошибся. Во-вторых, мистер Миме все на свете знал и умел — ведь не просто так он входил в запертые двери, перемещался по всему миру за несколько часов и ухитрялся выкрасть пистолеты у восьми бандитов прямо у них под носом.
В ушах Роберта прозвучал голос Маркуса: «Начнешь считать их людьми — имей в виду: это опасно».
Из кухни вышла Тереза, а за ней — трое мужчин. Они склонились над раненым. Бандиты связали этих людей и избили, сейчас они жаждали мести. Но Тереза отговорила их, рассказав про награду.
Потом она предложила Роберту и мистеру Миме пива и стала их благодарить.
— Con mucho gusto,[68] — сказал ей мистер Миме. — Передай своей маме привет от Старого Койота.[69]
Тереза с любопытством взглянула на мистера Миме, кивнула и ушла.
— Ну, Роберт? Что ты выберешь? Опасность, тайны, романтику? Или будешь просто водить машину до конца своей скучной и тусклой жизни?
Роберт схватил бутылку пива и залпом выпил половину.
— Это кое-чего стоит.
— Идет. Как только все закончится, ты получишь повышение и длительный отпуск. Обещаю.
— С чего начать?
— Поступай так, как все парни в твоем возрасте. Позвони ей и назначь свидание.
38
Каббала теней
Беал 3. Буан, Господин Всего Летающего, был сейчас далек от так любимого им небесного простора. Он находился в гостиной пустого здания, называемого Дьявольским домом. Дом стоял посреди множества одноэтажных, низких, словно приплюснутых, построек обезлюдевшей окраины городка Лав-Канал вблизи от Ниагарского водопада, в штате Нью-Йорк.[70]
Из подвала поднимались запахи металла и бензина. Беал сделал глубокий вдох. Он почти видел, как концентрированные пары клубятся вокруг него.
Ури вымыл и почистил мебель, снял ковер с дощатого пола. Беал велел ему вымести множество дохлых тараканов. Ему была нужна чистая поверхность.
Он опустился на колени и вытащил бритву из картонной коробочки. Затем начертил лезвием большой круг на полу. Завершив круг, он провел бритвой по запястью. Закапала кровь.
Она стекала на след, оставленный бритвой, проникала в волокна древесины, рисовала крошечные точки, треугольники и затейливые буквы. Орнамент начал расползаться в стороны от круга, поднялся вверх по побеленным стенам и сошелся воедино в центре потолка.
Беал поднял руку и вытер кровь. Он обвел взглядом древние символы и остался доволен.
— Теперь никто не увидит и не услышит нас. Мы можем говорить.
Ури вышел из тени и шагнул в круг безмолвия, повинуясь приказу своего господина.
Беал не доверял своей кузине, но ему доставляло большое удовольствие то, что Ури находился рядом с ним, и сознание того, что самоанец дал обет верности и не может его предать даже ради своей бывшей госпожи, Королевы Маков.
— Позвольте отметить, — проговорил Беал, глядя в темноту, — что нынче вечером мы совершим крайне опасный шаг. Мы нарушим условия, продиктованные тем, как легли священнейшие кости. Совет будет иметь полное право объявить вендетту и уничтожить нас. — Беал улыбнулся и развел руками. — Однако в случае успеха награда будет стоить того.
Одна из теней шагнула в круг и превратилась в худого мужчину в сером костюме.
— Так бывает всегда, когда собираешься сделать что-то стоящее, — проговорил мужчина, пережевывая сэндвич с арахисовым маслом и желе. Это был Самсавел, Вечно Голодный.
Следующим в круг вошел Мульцибер — старик-коротышка, чьи корявые руки всегда были сжаты в кулаки.
— Хотелось бы уточнить, — прошепелявил он, — мы все получим равные доли в случае успеха?
Следовало обращаться с Мульцибером со всей любезностью. Старик был настолько же мудр, насколько вспыльчив, и никогда не прощал обид.
— Безусловно, — с поклоном ответил Беал.
В круг ступил последний. Тени словно липли к нему, не желая выпускать из своих объятий. Это был мальчик лет пятнадцати, в шортах с бахромой и безрукавке. Только его бледные глаза выдавали хитрость, прячущуюся за невинной внешностью.
— Ты собрал самый неэффективный совет директоров, — проговорил Узиэль и склонил голову к плечу. — Просто диву даюсь, глядя на твои махинации.
Они стояли на равном расстоянии вдоль линии круга, в пяти точках, предназначенных для сохранения безмолвия. Беал почувствовал, как воздух начал уплотняться и потрескивать.
Он кивнул Ури. Тот вытащил из-под широкого пальто ломберный столик и поставил его на пол. На столике он разложил большой снимок.
— Это спутниковая карта городка Дель-Сомбра, — пояснил Беал. — В городе одна главная дорога, вдоль которой стоят рестораны и магазины для туристов, прибывающих в «винодельческий округ».
Узиэль взглянул на карту.
— Я однажды побывал в этом городке. Он появился во времена золотой лихорадки и уцелел только благодаря производству вина и пива для путешественников.
— Ты не обратил внимания на то, как очарователен этот городок, — пробормотал Самсавел, продолжая жевать сэндвич. — Но в чем тайна его очарования?
Узиэль склонился над картой, и золотые волосы упали ему налицо.
— Он находится между точками проявления сил, — пояснил он, — сил стихии, добра и зла, сил астральных и разрушительных. И точно так же, как волны, катящиеся навстречу друг другу, разбиваются, эти силы здесь замирают.
— Дель-Сомбра, — проговорил Мульцибер и шагнул ближе к карте. — По-испански это означает «из теней».
— Идеальное место, чтобы спрятаться, — отметил Беал. Он кивнул Ури, и тот накрыл карту куском пластика. Прозрачные красные и зеленые пятна окрасили улицы и дома.
— Зеленые районы, — сказал Беал, — контролируются или патрулируются силами Лиги. — Он постучал пальцем по одному из домов. — Здание под названием Дубовый дом, судя по всему, является средоточием силы.
Мульцибер провел корявыми руками по листу пластика.
— А красные районы — наши?
— У нас там агенты. Они наблюдают. Прямых действий не предпринимают.
— А это что такое? — спросил Самсавел, притронувшись к нескольким неокрашенным районам. На пластике остались крошки.
— Очень интересные места, — сказал Беал и немного помедлил для пущего эффекта. — Я полагаю, что их появление связано с Луи.
— Луи мертв. — Узиэль откинул с лица пряди волос.
— Неужто? — В голосе Беала прозвучала насмешка. — Никто этого не подтвердил. Он просто исчез шестнадцать лет назад, связавшись с женщиной из другого семейства.
— Мне это всегда казалось подозрительным, — заметил Мульцибер. — Такая сила, какой наделен он, не могла исчезнуть бесследно. Это как если бы звезда исчезла с небосвода.
Беал дал знак Ури, и тот извлек из-под пальто еще один лист пластика, свернутый в трубку, и положил его поверх карты и первого прозрачного листа. Этот пластик был испещрен тончайшими линиями и крошечными буквами.
— Выявленные нами источники силы, — объяснил Беал. — Обычные пробы и контрмеры… кроме вот этого. — Он постучал мизинцем по центру темного пятна — средоточия слипшихся между собой фигурок и спиралей.
— Это же ритуал Теофила,[71] — сказал Узиэль.
— Значит, речь идет об одном из нас? — спросил Самсавел.
— В этом нет сомнений, — кивнул Мульцибер. — Но это канал смертного. Кто-то отчаянно просит силы.
— Я полагаю, что это Луи, — сказал Беал. — Кому еще известен этот ритуал? И кто еще мог оказаться там, рядом с его детьми?