Джорджия Бинг - Молли Мун и тайна превращения
Глава тридцать первая
Струи дождя шлепали по склонам термитника, как будто сотни крошечных ладошек. Молли придвинулась ближе к омерзительной Царице термитов. Мисс Ханро и мисс Дубтонн колдовали с погодными камнями. Девочка пыталась сообразить, что делать дальше, но никак не могла сосредоточиться, потому что здоровенный термит с огромными челюстями щелкал клешнями и разгневанно гудел.
— Тебя ни-и-икто не приглашал корми-и-и-ить Царицу… — настырно зудел он.
Молли старалась не обращать на него внимания, но термит не отставал.
— Ты не уме-е-ешь корми-и-ить. Ты не принес еду-у-у.
— Я принесу-у-у Царице еду-у-у позже, — брякнула Молли, надеясь, что термит заткнется.
— Позже? Позззже-е?! — проскрежетал он и встревожил еще одного термита.
— Убира-а-айся! Прочь. Никако-о-ой еды позззжжже! Ты не уме-е-ешь корми-и-ить! — настаивал тот.
Царица ничего не сказала, но с ее стороны послышались какие-то клокочущие звуки. Молли поднялась на задние лапки, надеясь, что это испугает нахальных термитов. Еще несколько насекомых оглянулись, привлеченные непривычным нарушением ритма общей работы.
— Ты должжжжен зззнать пра-а-авила! — упорствовал первый термит. — Прочь! Прочь! Сейчас жжже!
Он сильно толкнул Молли, та потеряла равновесие и грохнулась неподалеку от мисс Ханро. Фальшивые термиты немедленно заподозрили неладное, их усики-антенны нервно задрожали.
Мисс Дубтонн ухватила странного термита за одну из лапок своими жуткими клешнями.
— Ты кто? — спросила она, выпучив глаза.
Молли не ответила, задрожав от ужаса. Девочка судорожно пыталась найти какой-то выход. По идее, можно превратиться в одну из теток. Но обе гипнотизерши теперь начеку, и она вполне могла попасть в гораздо более неприятную ситуацию — например, зависнуть в воздухе вообще без всякого тела. Она молча пыталась освободиться от болезненной хватки мисс Дубтонн.
— Отстань от меня! — вырвался у Молли вскрик.
— А, так это ты. Што ш нам с топой телать, маленький термит Мун? — мрачно пробормотала мисс Дубтонн. — Какое странное место, чтопы умереть, ты фыпрала — храм термитов!
— Вы же намного крупнее, — вмешалась мисс Ханро. — Просто раздавите нахальную девчонку!
— Ну та, как сторофо! — засмеялась мисс Дубтонн. — А сатем эти остальные термиты съетят тепя. Фосмошно, они таше скормят тепя сфоей Царице!
Царица! Молли обернулась. Теперь ее почти заслонила целая толпа насекомых. Мисс Дубтонн невольно подала блестящую идею. Девочка отчаянно пыталась сосредоточиться на грязном, покрытом трещинами полу и войти в транс. Получилось! Уже через несколько секунд она покинула прежнее тело и переместилась в спасительную, хотя и до крайности неприятную тушу Царицы термитов.
Да, Царица здесь обладала абсолютной властью — прочие жители Колонии подчинялись ей безоговорочно. Мисс Дубтонн все еще полагала, что сжимает в клешнях ногу Молли-термита, и твердо решила покончить с противницей, попросту раздавив ее. Царица-Молли внезапно ощутила, что несет полную ответственность за жизнь подданного. Обращаясь к термитам, толпившимся возле своеобразного трона, она заявила:
— Вон тот огромный термит — не наш!
Насекомые разом позабыли про свои занятия и уставились на мисс Дубтонн. Словно детали хорошо отлаженного механизма, они дружно набросились на чужака. Мисс Дубтонн и понять ничего не успела, как термиты замуровали ее в стену.
Термит, в котором прежде была Молли, вырвался из толпы и в ужасе припустил прочь из пещеры.
Итак, один из членов шайки гипнотизерш нашел свой конец в подземном лабиринте. Молли, Царица термитов, невольно содрогнулась всем своим тучным телом. Однако главной злодейке, мисс Ханро, в суматохе удалось ускользнуть, а вместе с ней исчезли и камни.
— Вы в порядке-е-е, моя Цари-и-и-ица? — раздался тревожный вопрос преданного термита.
— Да-а-а-а-а, — отвечала Молли. — Благодарю-у-у. При-и-иказываю всей Коло-о-они-и: поймать того-о-о, кто унес цветные ка-а-амни.
Насекомые молча внимали своей правительнице.
— Да-а-а-а, ваше вели-и-и-ичество-о-о, — откликнулись они хором и немедленно покинули пещеру, чтобы передать сообщение.
Не теряя времени, Молли превратилась в крупного черного термита. И едва освоившись в бронированном теле, она пулей бросилась в туннель за мисс Ханро.
Она надеялась, что, как только желание Царицы станет известно, все ее подданные кинутся в погоню за термитом, в котором скрывалась мисс Ханро. Скорее всего, гипнотизерша спешила к выходу. Хотя, возможно, она спрятала цветные камни где-то в этом лабиринте и укрылась сама. Молли приходилось действовать наугад. По термитнику волнами распространялась весть: «Найти термита с камнями… Царица желает, чтобы этот термит был пойман».
Неожиданно снаружи послышался шум, приглушенный плотными земляными стенами. Этот голос Молли узнала бы в любой ситуации. Петулька! Собачка заходилась отчаянным лаем, а это значило, что случилась какая-то беда. Девочка со всех ног бросилась к выходу, протолкалась сквозь толпу термитов-солдат и вырвалась наружу.
Прямо над ней возвышалась огромная Петулька, и гавкала она на мисс Ханро. Крохотной Молли гипнотизерша показалась настоящей великаншей — снизу она с трудом могла разглядеть лицо противницы. Здесь же были Микки, Лили, Бас и Канис. Капучино наблюдал за происходящим с нижней ветки дерева. Хлестал дождь, и земля совсем раскисла. Мимо термитника и Камней Логана бежали грязные ручейки, казавшиеся термиту бурными реками. Девочка отчаянно соображала, сможет ли она прямо сейчас переместиться в злодейку.
Собаки с лаем кидались на мисс Ханро, а та пыталась отбиваться от них палкой. Вой, крик и раскаты грома сливались в оглушительный шум.
Внезапно из пасти мопса вывалился на землю маленький голубой камешек. И Молли, и мисс Ханро заметили его одновременно. Девочка поняла, что все это время погоду изменяла ее собственная собачка. И этот ужасный ливень вызвала именно она.
Одним стремительным броском мисс Ханро схватила кристалл, а затем, словно обезумев, полезла на термитник. Спотыкаясь и скользя по мокрым склонам, она карабкалась к верхней башенке.
Молли быстро вернулась в собственное тело.
Но мисс Ханро уселась на верхушке огромного термитника, подняв камни над головой.
— Отберите у нее камни! — завопила Молли.
Поздно!
— Молли, берегись! — закричал Микки, перекрывая шум дождя.
Женщина исчезла. Осталась только куча одежды защитного цвета да четыре цветных камня.
Девочка прыгнула к термитнику и полезла к верхушке. И тут вернулась мисс Ханро. Теперь она облачилась в длинное красное платье с вышитыми по бокам языками пламени и узором из зеленых листьев по синей, как море, кайме. Шарф из серого шифона обрамлял ее прекрасное лицо.
— Это божественно! — воскликнула она, поднимая четыре цветных камешка к небу. — Боже, я обладаю полной властью! — Она окинула стайку своих врагов торжествующим взглядом. — Да, я смотрюсь превосходно, не так ли? Вот это и называется высоким стилем. Вы же не думали, что я останусь в камуфляжной форме, когда превращусь в Королеву Погоды, правда? — И она злобно расхохоталась.
Молли подняла голову и пристально посмотрела на мисс Ханро.
— Мисс Ханро, взгляните мне в глаза, если посмеете.
Женщина захихикала, словно слабоумная школьница.
— Я вынуждена отклонить твое предложение, дорогая, — выдавила она. — А почему бы тебе не взглянуть в ствол моего…
Молли и Микки одновременно догадались, что собирается вытащить обезумевшая преступница из-под шелковых складок своего платья. Не сговариваясь, близнецы вселились в злодейку.
Только сейчас Молли в полной мере осознала, какой жестокой и извращенной была мисс Ханро. Но у нее не было времени погружаться в воспоминания гипнотизерши, чтобы понять, почему она стала мстительной человеконенавистницей. Сражение началось. Чувствуя поддержку брата, девочка кинулась в атаку.
Брат и сестра действовали сообща. Они теснили противницу все дальше и дальше, пуская в ход яростную энергию, питаемую ненавистью к злодейке, которая мечтала погубить мир. В схватке двух разумов против одного у мисс Ханро не было шансов.
Женщина отчаянно боролась, но близнецы продолжали наступление, и постепенно сознание мисс Ханро съеживалось, словно ядовитое растение на ярком солнце. Ее сминало, как машину в металлодробилке. Только что она была с пуговицу, затем сплющилась до размера семечка подсолнуха, а потом — до макового зернышка.
— Не-е-е-ет! — визжала она, но голос уже превратился в неслышный писк.
Используя свой последний шанс, мисс Ханро метнулась и вселилась в капуцина с белой мордочкой, который сидел на ветке и жевал какой-то плод.