Kniga-Online.club
» » » » Сергей Аксу - Приключения Торбеллино (трилогия)

Сергей Аксу - Приключения Торбеллино (трилогия)

Читать бесплатно Сергей Аксу - Приключения Торбеллино (трилогия). Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Недалеко от развилки дорог его неожиданно остановила рота горных стрелков, возглавляемая долговязым чернявым офицером со стеком в руках.

– Стой! Кто таков?

– Ноктафрат Венто из Силенто.

– Куда направляешься и зачем?

– Везу почту из столицы в Мейби, Силенто и Веер-Блу.

– Слушай, парень, вижу, торопишься! Если хочешь, чтобы мы отпустили тебя побыстрее, ты должен выполнить небольшое поручение. Видишь эту старую заброшенную дорогу, так вот там, за дальним поворотом, за тем уступом скалы засело несколько вооруженных мерзавцев, которых мы разгромили в замке Ариозо. Они нам нужны живыми. У них безвыходное положение, им просто некуда деться. В том месте мост разрушила лавина, и они оказались в ловушке. Ты должен доехать до них и передать им наш ультиматум. Они прекрасно знают, что им всем – крышка. Я думаю, они примут наши условия и сдадутся!

– Ты понял задание? – спросил агент Фалсо.

– Понял. А если не сдадутся?

– Сдадутся как миленькие!

– Выполнишь – можешь катиться ко всем чертям, на все четыре стороны! – сказал капитан и грубо подтолкнул Венто в сторону покрытого слоем пыли мотоцикла.

– Дайте ему белый платок, а не то эти ублюдки, чего доброго, угрохают нашего парламентера, – посоветовал Фалсо.

Солдаты расступились, с любопытством пропуская юношу в черных очках. Многие из них впервые в жизни видели мотоцикл и настоящего живого ноктафрата.

Через секунду взревевший мотоцикл с лихим седоком и белым платком, развевающимся на руле, понесся по горной дороге.

На звук ревущего мотоцикла из-за скалы показалась фигурка человека с ружьем. Увидев трепещущий на руле платок, стрелок опустил свой карабин и стал ждать приближавшегося мотоциклиста. Подлетев к нему на ревущей машине, ездок резко затормозил, подняв облако пыли и открыв от удивления рот…

– Торбеллино! Вот так встреча!

– Венто! Венто!

– Дружище, ты как сюда попал?! По этой дороге уже тысячу лет никто не ездит из-за обвалившегося моста.

– А тебя каким ветром сюда занесло?

Друзья крепко обнялись. Венто, беспокойно поблескивая своими черными очками, рассказал о своих приключениях, как он оказался в руках горных стрелков и с каким поручением его прислали.

– Значит, говоришь, они думают, что нас здесь много и хотят повстанцев захватить живыми. Нет, живым я им не дамся. Я знаю, для чего я им нужен живым. Чтобы выведать все секреты повстанцев. Они с помощью Доктора Энви заставят меня развязать непослушный язык. А ученый злодей это умеет, ему только попадись в лапы.

– Торбеллино, что же делать! Не бывает безвыходных ситуаций! – Венто в возбуждении ходил взад-вперед. Подойдя к краю обрушившегося моста, он посмотрел в зияющую пасть пропасти, где далеко внизу серебристой змейкой поблескивала на солнце река.

– Торбеллино! – воскликнул он. – А что если попробовать на моем «ревущем звере» перелететь на ту сторону пропасти? Тут не больше восьми метров. Мне кажется, если будет хороший разгон, то мы можем запросто перелететь на ту сторону.

– Нет, это слишком опасно. Я не могу рисковать твоей жизнью.

– Ну, дружище, давай попробуем! – и Венто настойчиво затряс за плечи помрачневшего Торбеллино.

– Нет, дорогой, подумай о Флай. Если случится беда, она останется совершенно одна.

– Черт побери! – выругался Венто, в сердцах топнув сапогом.

– Вот если бы нашлась веревка…

– Торбеллино, верно! Нужна крепкая веревка! Я один перепрыгну на мотоцикле через пропасть, а потом переброшу с той стороны тебе ее конец. И все дела!

Венто запустил двигатель.

– Ты куда?

– Я сейчас вернусь! Скажу, что тебе необходимо обдумать их предложение! Главное – потянуть время! А заодно поищу веревку!

– У тебя золотая башка, старина! – в восхищении произнес Торбеллино, выслушав план друга.

– А ты сомневался?

– Действуй, пожалуй, другого выхода у меня нет!

В одну секунду ноктафрат был уже в седле мотоцикла, через мгновение Венто исчез за гранитным выступом скалы.

Подъехавшего мотоциклиста сразу же обступили со всех сторон любопытные горные стрелки.

– Ну, что ответили на ультиматум эти мерзавцы? – полюбопытствовал капитан, нервно постегивая себя по начищенному до блеска сапогу стеком.

– Они передали, господин офицер, что подумают над вашим милостивым предложением, просили, чтобы через час я приехал за их окончательным ответом.

– Однако, каковы наглецы, а! Вы слышали? – усмехнулся самодовольный солдафон, поворачиваясь к своим подчиненным и тайному агенту. – Они заставляют ждать, а я ведь могу и рассердиться. А я в гневе страшен! О, как я в гневе страшен!

Услышав тираду самодовольного дурака, Фалсо презрительно хмыкнул, достал из серебряного портсигара папиросу и закурил. Он был недоволен проведенной операцией, по его мнению, она была провалена еще в самом начале из-за безалаберности разведки горных стрелков. В мыслях он уже представил, как будет беситься и выпрыгивать из штанов Рабиозо, когда узнает, что Крис со своим отрядом, оставив базу, бесследно растворился в неприступных горах.

Венто, заглушив двигатель, стал со скучающим беззаботным видом слоняться среди бивака горных стрелков в поисках веревки. Но поиски ни к чему не привели. Веревки, как назло, нигде не попадалось. Около полевой кухни, где крутился упитанный солдат в белом поварском колпаке и переднике, он заметил две повозки с запряженными лошадьми. Венто моментально оказался рядом с поваром. Поболтал с ним о погоде, о маленьких детишках, о жене, которые ждут и не дождутся дорогого папашу из похода. Усыпив пустой болтовней бдительность солдата, Венто некоторое время покрутился около повозок с провиантом. Пока повар колдовал у огромного котла, он незаметно срезал поводья на обеих упряжках и запихнул ремни под кожаную куртку.

– Где этот прохвост в черных очках? – неожиданно раздался визгливый голос капитана, который стоял у мотоцикла и озирался, стеком нервно выбивая дробь по кожаному пыльному сидению. Увидев ноктафрата, он набросился на него с упреками:

– Где тебя черти носят? Ну-ка, живо слетай к ним! Отведенный им час уже давно прошел! Гони и скажи, что нам надоели их фокусы! Если будут продолжать упрямиться, потом жестоко пожалеют!

– Хорошо! Я мигом, господин капитан! Оглянуться не успеете!

– Смотри, поверю, хвастун! – криво усмехнулся офицер.

– Да, передай, что у нас вот-вот лопнет терпение, – добавил тайный агент полиции. – Мы не будем с ними тут валандаться до скончания века!

Венто несся, будто за ним гналась свора свирепых собак, выжимая из своего мощного мотоцикла всё, на что тот был способен. На бешеной скорости он вылетел из-за поворота и помчался к злосчастному обрушенному мосту… Мгновение… И он уже с машиной завис над глубокой пропастью. Седок и его железный конь как бы замерли в воздухе. Эти секунды Торбеллино показались целой вечностью. Наконец заднее колесо мотоцикла коснулось поверхности дороги, машину занесло на песке, и Венто упал на левый бок, ободрав в кровь колено. Освободившись от своего тяжелого друга, он, прихрамывая, подбежал к краю обвалившегося моста. Расстегнул куртку и вытащил поводья. Крепко связал концы ремней, получилось что-то наподобие длинной веревки, конец которой он перебросил через пропасть Торбеллино. Тот, закинув карабин за спину, затянул петлю из ремня у себя на левой руке и ждал, когда Венто приготовится к его прыжку. Венто, упершись ногами в остатки каменных перил моста, ждал рывка, который должен был последовать. Торбеллино решил с разбега не прыгать, так как это только усугубило бы их положение. Рывок будет так силен, что Венто может не удержаться и тоже улететь в пропасть вслед за ним. Он натянул ремень, тихонько оттолкнулся от края моста и полетел на ту сторону. Резкого рывка не последовало, Венто ощутил только тяжесть друга, но ему стоило больших усилий вытянуть того наверх.

– Венто! Что у тебя с ногой? – юноша, оказавшись на другой стороне моста, бросился к сидевшему на земле ноктафрату. Колено у того было в крови.

– Пустяки, ободрался слегка.

– У тебя же кровь идет! Необходимо срочно перевязать!

– Не обращай внимания, – оборвал ноктафрат, стискивая от боли зубы. – Посмотри, там где-то в дорожной сумке аптечка была.

Торбеллино кинулся к брошенному мотоциклу за аптечкой.

Перевязав бинтом пострадавшую ногу, он помог другу подняться.

– Нет, ничего не выйдет, – сказал, морщась, Венто. – Похоже, нога сломана.

– Как сломана? – Торбеллино растеряно уставился на ноктафрата.

– Ну чего стоишь? Помоги поднять мотоцикл и садись за руль, а то мне будет трудно управлять. Не разучился еще ездить?

– Обижаете, дорогой учитель!

– Надо поскорее сматываться отсюда, пока там не поняли, что их обвели вокруг пальца.

Молодой фрид запустил двигатель. Мотоцикл недовольно взревел, почувствовав в седле чужака.

Перейти на страницу:

Сергей Аксу читать все книги автора по порядку

Сергей Аксу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приключения Торбеллино (трилогия) отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения Торбеллино (трилогия), автор: Сергей Аксу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*