Патриция Рэде - Заклятие дракона
Глава восемнадцатая,
в которой окончательно вырисовывается план действий
Симорен с недоумением поглядела на Морвен:
— Веревка? Думаю, да. Но зачем она тебе?
— Мы возьмем на буксир Бандита, — сказала Морвен. — Бельевая корзина и помело, благодаря летательной мази, обладают огромной тягловой силой. Как только вылетим на простор, где не будет деревьев, мы сможем лететь гораздо быстрее. Тяжеловесный Бандит сам по себе за нами не поспеет.
— Здорово! — подхватил Брандель — Жаль, что ты не сообразила это раньше. У меня в башне целый ворох веревок.
— Лететь на привязи? — недовольно буркнул осел. — Мне это не нравится.
— А понравится тебе отстать и искать дорогу в одиночку? И чего доброго, повстречаться с колдуном? — спросила Морвен.
— Не-ет, — испуганно проревел осел и подставил шею.
Однако он не переставал ворчать все время, пока готовили упряжь и накрепко привязывали осла к бельевой корзине и помелу.
— Был вьючным, теперь на поводу, — бурчал Бандит, — Это неприлично!
— Неприлично кролику становиться крылатым голубым ослом! — фыркнула вспрыгнувшая к нему на спину Фырк.
— Мур-рр! — подтвердил Горацио, устраиваясь между ослиными крыльями.
— Я очень… очень… Иа-иа-ааа! Помогите! Остановитесь! О, я не знал, что это так страшно! Я всего лишь кроли-иик!
Морвен оглянулась и едва не расхохоталась. Бандит, привязанный веревками, сучил всеми четырьмя ногами по воздуху. Его крылья и уши струились по ветру чуть ли не у самого хвоста. На спине осла едва видимые между голубыми ушами и перьями широких крыльев растянулись Фырк и Горацио, вцепившись когтями передних лап в веревочную упряжь.
Морвен с улыбкой отвернулась, выправляя полет помела. Если не считать пронзительных жалоб Бандита, путешествие протекало вполне благополучно. И скорость была приличная. Правда, тяжесть осла сказывалась, но все же они стремительно проносились над лугами, которые расстилались внизу и простирались далеко вперед.
Они летели уже долго, и жалобы Бандита постепенно стихали, сменяясь испуганными ослиными вскриками. Брандель вдруг стал сбавлять скорость. Морвен это заметила и скомандовала приземление. Они опустились в небольшой рощице у подножия холма.
— С меня хватит! — просипел наглотавшийся ветра Бандит. — Мне наплевать, что вы спешите, мне наплевать, что придется тащиться одному, мне наплевать, что встречный колдун может превратить меня в блин и съесть на завтрак! Не стану больше летать на привязи!
— Тебе больше не придется лететь вообще, — сказал Брандель, вылезая из корзины. — Дом Вамиста как раз за этим холмом. В сотне шагов отсюда. — Он смущенно глянул на Симорен, — Конечно, можно было подлететь поближе, но этот осел так вопит…
— А ты полетай на привязи, не так еще закричишь, — проворчал осел. — То в осла превращают, то заставляют скакать по воздуху. Несчастный я кролик…
— Ладно, никто тебя больше не собирается тащить на веревке, помолчи, — не выдержала Симорен. — Если ты еще будешь мешать мне в поисках меча Менданбара, превращу… в блин и съем сама!
— Ты не сделаешь этого! — возопил Бандит, — Неужто попробуешь?
— Могу попробовать.
— Меня нельзя пробовать! — шарахнулся от нее осел.
— Бандит будет вести себя хорошо, — сказала Морвен. — Фырк и Мистер Беда приглядят за ним. — Она надеялась не только приструнить осла, но и приставить к делу кошек, чтобы они не ушмыгнули куда-нибудь и не влипли в неприятную историю.
Симорен согласно кивнула и повернулась к Бранделю.
— Можно будет подкрасться к дому так, чтобы меня не заметили?
— О, это не так сложно, — ответил Брандель. — Вокруг дома много деревьев и кустов.
— Тогда пошли.
— А как быть с этим? — Брандель показал на бельевую корзину и помело.
— Корзину оставим здесь. Она слишком громоздкая, и к тому же действие летательной мази кончилось, — сказала Морвен. — А помело я возьму с собой на тот случай, если нам с Симорен надо будет быстро убраться из дома.
— Все готовы? Идем! — повторила Симорен.
Петляя по бегущей вверх тропинке, Телемайн пошел впереди. Остальные молча последовали за ним. Никому особенно не хотелось разговаривать. Они медленно поднялись по крутому склону и быстро сбежали к обсаженной деревьями дороге, начинавшейся по другую сторону холма.
Через несколько минут Брандель остановился и взглянул на Симорен.
— Дом Вамиста сразу за поворотом. Если вы с Морвен срежете путь и пойдете наискосок через те кусты, то окажетесь прямо на заднем дворе.
— Хорошо, — сказала Морвен. — Фырк, Мистер Беда, бегите вперед и вьгясните, в какой комнате меч и где находятся Вамист с Антореллом. Не вздумайте отвлекаться и поскорей возвращайтесь.
— Мы не глупые ослы, чтобы щипать травку у дома, — с достоинством ответила Фырк, помахивая хвостом.
— И не трусливые кролики, — подхватил Мистер Беда. — Уж мы покажем этим колдунам!..
— Не понимаю, чего тебе дались колдуны? — мяукнула Фырк, поспешая за котом. — Я так жажду исцарапать лысину этого коротышки! То, что он мне наговорил тогда…
Морвен, нахмурившись, глядела вслед кошкам.
— Когда вернемся домой, я непременно выпытаю, что же все-таки сказал Мак-Арон Гриподжион Вамист вчера? Фырк по-настоящему рассержена.
— Мяу-мур-ррр, — сказал Горацио, сосредоточенно намывая левую переднюю лапу.
Кошки вернулись быстро.
— Вамист и Анторелл сидят в большой комнате со стеклянными дверями, — доложил Мистер Беда, — Меч лежит на столе. Они вовсю спорят.
— Спорят? — заинтересовалась Морвен. — Не расслышали, о чем?
— О том, что дальше делать с мечом. Вамист считает, что колдуны должны воткнуть его в камень и оставить там до поры до времени, потому что так полагается по всем Правилам. Но Анторелл возражает, что такое Правило годится лишь для тех мечей, которые потом разыскивают рыцари и герои. Кажется, они и впрямь не знают, что с этим мечом делать.
— Или не хотят, чтобы его нашли когда-нибудь, — добавила Фырк.
— Гмм… интересно — И Морвен перевела остальным свой разговор с кошками — Мистер Беда говорит, что ничего не изменилось с тех пор, как мы наблюдали за ними в зеркало. Мы с Симорен отправляемся к дому. Бандит, ты идешь с нами. — Она посмотрела на Телемай — на. — Вы с Бранделем будьте наготове. Я пошлю Фырк, чтобы дать вам знак, когда стучать в дверь.
— Удачи, — сказал Телемайн, и Морвен во главе своей группы, крадучись, двинулась через кусты.
Проникнуть в дом Мак-Арона Кайетама Гриподжиона Вамиста оказалось гораздо проще, чем ожидала Морвен. Неухоженный сад позади дома дико зарос, трава поднялась по пояс, а кусты так разрослись, что почти заслоняли окна. Морвен прикинула, что изнутри дома видна лишь густая листва и можно смело подходить совсем близко.
Когда они уже были рядом с домом, Фырк неслышно нырнула под заросли косматых хризантем и через мгновение вернулась.
— Они продолжают спорить. Дверь там, слева.
Морвен тут же перевела мяуканье кошки насторожившейся Симорен. Та кивнула и прошептала:
— Ясно. Бандит, ты останешься здесь. Не вздумай что — нибудь есть. Мак-Арон Вамист водит дружбу с колдунами, и у него в саду может расти всякая колдовская гадость.
Наверняка только сорняки. Сад выглядит так, будто на него никто не обращал внимания много лет, подумала Морвен, но промолчала. Она наклонилась к Фырк и шепнула:
— Как только мы окажемся у задней двери, обойди дом и стань у главного входа, чтобы Телемайн и Брандель знали, когда и куда стучать.
— Пожа-алуйста, — протянула Фырк.
— И не забудь вернуться, — напомнил Мистер Беда. — Ты же не хочешь, чтобы тебя забыли здесь.
Фырк надменно глянула на кота.
— Как бы тебя не забыли, — фыркнула она.
— Хватит, — цыкнула на кошек Морвен, — Делайте, что поручено, а цапаться будете на досуге, — И она на цыпочках двинулась к углу дома.
— А вы долго там пробудете? — с опаской спросил Бандит.
— Тише! — прошептала Симорен. — Неизвестно. Но все время будь настороже, потому что убегать придется со всех ног.
— Убегать — это по его части, — не преминул вставить Мистер Беда.
Они осторожно прокрались к дому, оставив струхнувшего Бандита в кустах. Каменный дворик вдоль задней стороны дома был страшно запущен и неухожен. Сквозь растрескавшиеся камни пробились сорняки и жалкие прутики, цветочная клумба заросла чертополохом, а кусты топорщились неаккуратной перепутаницей веток. Симорен и Морвен должны были ступать осторожно, чтобы не угодить в каменную расселину или же зацепиться за колючий куст.
Фырк привела их к тому месту, откуда можно было незаметно подкрасться к стеклянным дверям. Как только они остановились, Мистер Беда ловко проскользнул между стеной дома и ползущими по ней вьюнами и исчез за углом.