Kniga-Online.club
» » » » Александр Асов - Славянские сказы для детей. Тайна Волшебной горы. Перо Алконоста

Александр Асов - Славянские сказы для детей. Тайна Волшебной горы. Перо Алконоста

Читать бесплатно Александр Асов - Славянские сказы для детей. Тайна Волшебной горы. Перо Алконоста. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вместе же получился замечательный оркестр и хор, ласкающий теперь слух.

Под чудесную музыку оркестра на сцену вступали святиборцы в разнообразных древнерусских одеяниях, несущие стяги. «Сегодня праздник! День именин царевны Златовласки!»

Ярослав, затаив дыхание, следил за развитием действия из зала… Он тоже во втором действии должен был подняться на сцену, но пока он мог за всем следить и отсюда.

Вот царевна родилась, и добрые феи, а по-русски – вилы, наделили её красотой, золотыми волосами, дивным голосом и светлым разумом…

Но вдруг явилась старая богиня, владычица веретена судéб, – поскольку никто не захотел играть её роль, ведьму изображало просто чучело, кукла на верёвочках. А её партию пел сам мастер Купальван, смешно коверкая голос.

Чучело скрипуче предрекло царевне смерть до исполнения ей шестнадцати лет.

Царская семья была в отчаянии, однако осталась одна добрая вила (её играла Купавка). Она ещё не одарила царевну. И она вмешалась в плетение нитей судеб: «То будет не смерть, а лишь зачарованный сон», – пропела Купавка.

Шли годы… Скоро царевне должно было исполниться шестнадцать лет, и тогда заклятие утратит силу. Однако, как ни берегли её вилы, и как ни прятали родители по всему царству веретёна, злой судьбы не удалось избежать…

И вот повзрослевшая царевна (её уже играла Линка), гуляя как-то у Волшебной горы, попала в таинственную пещеру. И там, уколовшись от волшебного веретена, погрузилась в зачарованный сон…

Ярослав так увлёкся представлением, что и не заметил, как старая сказка стала оживать. Декорации, небрежно намалёванные на холсте, обрели чёткость, трава и листва зашелестели, в зал вдруг дохнул свежий ветер с гор…

Дирижёр в чёрном фраке, истово махавший палочкой в оркестровой яме, вдруг обратился Морфеем со стеблем мака в руке. А музыка оркестра, чудесная колыбельная, ввергла всех в сон.

Ярослав ещё слышал, как заливалась соловьём свирель Светланы, ведшей сольную партию. А затем увидел, как сцена пропала и открылся ход в таинственный мир Волшебной страны.

Ему явилась давно знакомая по прошлым играм в сей стране – Волшебная гора, а также долина пред нею с доспехами павших воинов, сквозь кои пробивались травы и цветы.

Заклубились сиреневые туманы, а из них порхнули три вилы, рассыпающие золотистую пыльцу. Ярик, конечно же, узнал их. То были светлоярские самовилы: Купавка, Поманка и Вельмина… Он же сам и дал им эти роли…

Только когда? Давно или прямо сейчас? Хотя здесь это ведь не важно…

Вилы, явившиеся из его мечты, оживили сцену, перенеся всех в Мир грёз и сновидений.

Ярослав невольно оглянулся… Нет, зал мало изменился… Он по прежнему сидел в ложе для создателей сей мистерии и почётных гостей – рядом с магистром Маргусом.

Впрочем, как заметил Ярослав, концертный зал и ранее походил на китежский Изумрудный зал Башни Семиконечной звезды. В таком же зале в Китеже ещё недавно шла игра в Волшебную гору. Ту, в коей уснула зачарованным сном Линка Златовласка. Это продолжение игры!

Ну, конечно! И сей сон о Волшебной горе наслал на нас Морфей, а ведь он отец Мартина Маргуса. Теперь ясно, откуда магистр взял идею игры и этой феерии, и сам её волшебный мир…

А теперь нам нужно разбудить Линку Златовласку! Во что бы то ни стало! Вернуть всё как было… И так закончить, наконец, эту историю!

* * *

Тут Ярик увидел, как на подмостках, совсем не по сценарию сказки, явился его друг, Зилаша. Он выпрыгнул из вихря волшебной золотистой пыльцы, кою рассыпáла Купавка.

– Урр-а! Всем привет! А особенно прекрасной Купавке! Я тут как тут! И весь к вашим услугам!!

Ярик вскочил со своего места, приветствуя дракошку и намереваясь пробраться к нему.

– Да сиди же ты спокойно, Яр! – взволновался магистр. – Не мешай зрителям…

– Смотреть или спать?.. Да оглянитесь же! Весь зал уже спит! Это чары Морфея, сонное волшебство!

Магистр Маргус оглянулся.

– Хм… Однако бывает, что зрители засыпают и сами. Тем более, если играют… эа… «С-спящ-щ-щую…» – Не договорив, он вдруг и сам завалился на бок и склонил голову.

На Ярика же чары не действовали… Вот ещё! Засыпать в собственном сне!

И он пробрался на сцену, переступая ноги дремлющих зрителей.

– Теперь нам нужно разбудить Линку Златовласку! Я уверен – она всё ещё там, в пещере за хрустальными вратами… Там, где мы её оставили…

– Муррр! Тогда нам помешал Гришка! – воскликнул Зилаша.

И только он помянул этого темнозорца, как от края сцены отделилась тень… Впрочем, на неё пока никто не обратил внимания…

– А как же нам это сделать сейчас? – волновался Ярик. – Волшебный ключ в руках Мерлина! А только он и открывает врата!

– Мм-мур! М-мы освободимм её мурр-музыкой! – промурлыкал Зилаша. – Наша свирель – волшебная, а значит, у нас всё получится!

– Светлана! Светочка! – Ярослав обратился к сестре, что стояла в оркестровой яме. – Играй же! Теперь твоё соло!

Света, услышав призыв, очнулась от зачарования, склонилась к пюпитру, куда она положила свирель…

Но там её не оказалось! Она с беспокойством огляделась по сторонам… Где же свирель? И вдруг заметила, как, опрокидывая скамейки, инструменты и пюпитры, кто-то выбирается из оркестра, держа в руке похищенную свирель!

– Ой, кто это? Он же забрал свирель! – воскликнула Светлана, бросаясь следом.

– Это же Гришка! Гришка Кутерьма! – присмотревшись, узнал похитителя Ярослав. – Давно же тебя не было, приятель! Опять ты тут? Тенью к нам проскользнул?

– Муррр! А вот мы сейчас тебя поймаем-мм! – грозно взмяукнул Зилаша.

– Нипочём не поймаете! – возразил им Гришка (а это и в самом деле был он). Григорий остановился посреди сцены, встал и начал подносить к губам свирель. – Это моя свирель! Не отдам! Ни за что! Вы все в моей власти!

– Нет! Это не твоя свирель! Нахал!.. – возвысила голос Купавка, явившись на сцене рядом в вихре золотистой пыльцы.

– Нахал наехал! Ну и охальник! – сбалагурил Зилаша, прыгая на сцену.

Музыка было зазвучала, погружая всех в оцепенение, так что и у Ярослава отяжелела голова… Но тут Зилаша крикнул, обращаясь к собрату дракончику, что опутывал волшебную свирель.

– Эгей, послушай-ка, братец! Да, да! Ты, дракон свирели! Как ты-то к этому относишься?

И тут дракончик, обвивавший свирель, очнулся, расправил крылышки, взмахнул ими и… вырвал себя и свирель из рук Гришки!

Мелодия, едва зазвучав, оборвалась, а Гришка оступился, нелепо оседая.

– Так-то! – попенял Зилаша. – Волшебные вещи не служат кому ни попадя!

Оживший дракончик подлетел к очнувшемуся Ярославу и вручил волшебную свирель вместе с собою ему. А затем он вновь оплёл свирель, обернувшись её украшением.

– Вот теперь всё так, как и должно быть! – возликовала Купавка. – Пора уже нам будить Златовласку!

– Да, поспешим! – обрадовался Ярослав. – Нельзя медлить!..

Гришка же тем временем потихоньку отползал от оживших декораций и Волшебной горы – в сторону, к боковой двери у края сцены.

– Смотрите! Смотрите! Уходит же! – воскликнула Светлана, очнувшаяся средь оркестра, уже пришедшего в себя и опять, по мановению дирижёра, продолжившего играть главную тему «Спящей царевны».

Все глянули в сторону двери, в которой пропал Григорий. Когда он открыл её, стало видно, что он вступает на полуразрушенный мост в опрокинутом Китеже, что ведёт в Башню Креста.

Из-за кулис высыпали святиборцы… И тут дирижёр – он же и владыка снов Морфей – взмахнул своей палочкой, и музыка резко оборвалась. И все видели, как тень, оторвавшаяся от него, чёрной птицею пролетела меж музыкантов и затем порхнула в щёлку за закрывающейся дверью…

Светлана бросилась следом.

– Он ушёл! Сбежал! – негодовала она.

– Мы ещё встретимся! – воскликнул Ярослав. – А сейчас к Линке!..

Тотчас упала кисея занавеса и так прервалась связь между Страной снов и явью… И все поняли – наступил антракт.

* * *

Дирижёр Морфей устало опустил руки и уселся на вращающееся сиденье.

И тут магистр Мартин Маргус (по отчеству Морфеевич, как мы помним), подойдя к отцу, тронул его за плечо.

– Это был он? Опять?.. Тень?

Морфей кивнул:

– О да… И он очень силён… Марабель в его власти. Сам Мерлин служит ему… И мы не можем более рисковать – это последнее представление…

– А как же быть со спящей царевной? Мы должны пробудить её сейчас же… Несмотря ни на что… – напомнил магистр.

– Только не проси об этом у меня! – усмехнулся владыка снов… – Я усыпляю, но не бужу!..

– О да… И у меня, между прочим, тоже не особо получается будить…

– Ну, а это поправимо… – Морфей не переставал улыбаться. – С нами тот, кто пробудит и её, и всех нас… если пробудится сам…

Страсти по Мерлину

А тем временем волшебник Мерлин… Или как его теперь лучше называть?

Перейти на страницу:

Александр Асов читать все книги автора по порядку

Александр Асов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Славянские сказы для детей. Тайна Волшебной горы. Перо Алконоста отзывы

Отзывы читателей о книге Славянские сказы для детей. Тайна Волшебной горы. Перо Алконоста, автор: Александр Асов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*