Кирилл Кащеев - День рождения ведьмы
— Ну вообще-то ты их здорово мотоциклом уделал. А до этого мечом на кладбище… — немедленно попыталась утешить его Ирка. — Погоди, саламандра — это ведь изначальный огонь, «огнь очищающий», правда? А твой меч?
— Отражение Луны, — словно представляя друга, сообщил Айт и коснулся прячущейся сзади за поясом рукояти. — Вода и лунные блики.
— Тоже естественные элементы… — пробормотала Ирка и впервые улыбнулась. — Ха, выходит, теперь на моей территории количество заложных здорово сократится? Ты ж их навсегда упокоил!
— Насколько я знаю людей, они быстро восстановят численность заложных обратно, — с истинно змейским высокомерием сообщил Айт.
Ну вот что за человек… то есть змей? Она тут его гордость успокоить спешит, а ему немедленно надо про весь человеческий род гадость сказать! Гад и есть! Ирка гневно выпрямилась… Разогнавшийся поезд дернулся, проскакивая пустую станцию без остановки. Ирку бросило Айту на грудь, она вцепилась ему в плечи. Его руки немедленно обхватили ее спину, и они замерли — глаза в глаза, его губы совсем близко от ее губ. От него пахло как всегда… йодистой морской свежестью и солью, а еще золой и кровью. Они оба вздохнули — так, что дыхание их на миг смешалось. В вагоне вдруг погас свет… Ирка почувствовала, как Айт прижимает ее к себе крепче — сильно, почти до боли, сжимая пальцы на ее плечах. Тук-туки-тук — стучал, покачивался вагон и тук-тук-тук — часто-часто колотилось Иркино сердце.
Свет вспыхнул снова. Ирка резко отвернулась, мазнув Айта волосами по лицу.
— А где это я, собственно, сижу? — стараясь не смотреть ему в лицо, пробормотала она.
— У меня на коленях, — любезно сообщил Айт.
Нет, не то чтобы она раньше не замечала, где именно устроилась. Просто дальше делать вид, что не замечает, было уже невозможно. Ирка смущенно поерзала, пытаясь сползти с его колен…
— Мне вообще-то не тяжело, — с легкой отстраненностью бросил он.
— Нет, как-то нехорошо… — Ирка принялась барахтаться энергичнее — почему-то сползти с его колен оказалось невероятно сложно.
— Тут никого нет, — насмешливо напомнил он.
— Тем более… — пробубнила Ирка, старательно пряча глаза.
Его рука крепко обняла ее плечи и притянула к себе. Ирка замерла. И с громким вздохом уткнулась носом ему в шею. Ну и пусть нехорошо, пусть неприлично. Он… он живой, и кожа у него теплая и чуть шершавая, как у нагревшейся на солнце ящерицы, и кольцо его рук — единственная защита от подступающего к ней лютого холода. Ее снова затрясло — и будто маска старой коры упала ей на лицо. Мир потерял цвет, запах и вкус и перестал двигаться. Холод-холод-холод, и только земля вокруг, и благодатный сон не приходит, и ты лежишь-лежишь-лежишь и смотришь во тьму над собой, и тоска-тоска-тоска, и так целый год!
Ирка глухо вскрикнула, сорвала так и болтающуюся на шее маску и уставилась в грубо пробитые дырки глаз. Личина лежала у нее на коленях, но сквозь дыры не просвечивалась ткань Иркиных брюк. Там царила беспросветная, безоглядная мгла… и эта мгла глядела на Ирку осуждающе. И не возразишь ничего!
— Хватит, — откидываясь на спинку диванчика, устало сказал Айт. — Ты ни в чем не виновата.
— Много ты понимаешь! — огрызнулась Ирка. В конце концов, ей плохо, а она тут обязана чудеса сдержанности и хладнокровия проявлять? Так это он змеюка холоднокровная, а она человек, хоть и ведьма! Девушка! Имеет полное право переживать, и чтобы утешали! — Знаешь, как паршиво себя чувствуешь, когда подводишь тех… ну, за кого вроде как отвечаешь?
— Действительно, ну откуда ж мне знать! — со злобной иронией процедил Айт, и губы его скривила такая невеселая усмешка, что Ирка замерла, боясь пошевелиться. Что там хрипел горелый заложный, утверждавший, что он — Иркин букет? Он повторял, что Айт виноват, и… Айт с трудом ворочал мечом, верно? Точно как сама Ирка, когда этот «букет горелый» приближался к ней!
Так, от нападения мертвецов уже отбились. Факт, что Айт и вправду, на самом деле здесь, пришел ей на помощь, перебил кучу народу ради ее спасения (ну и фигли, что они уже были мертвы, такие только опаснее!), а теперь они едут вдвоем в пустом вагоне и она сидит у него на коленях… Ох! Спокойно — этот факт она тоже уже осознала. На всякий случай Ирка робко дотронулась до плеча Айта, словно проверяя: а правда ли все это — факт? Айт удивленно приподнял брови… и вдруг прижался щекой к ее руке. И тихо прошептал:
— Прости меня, пожалуйста.
Ирка замерла, как мышонок в кулаке. Это было так… так… О-ох! И слов таких нет, как! Счастье, ма-аленькое пока, скромненькое, пушистенькое свернулось клубочком в груди и тихо грело изнутри.
А потом поезд тряхнуло снова, и, видимо, от этого толчка проснулся здравый рассудок. И немедленно все испортил! Ехидно поинтересовавшись: если спасаться уже не надо и Айт действительно здесь, может, пора начать думать?
Думать, сидя у Айта на коленях, категорически не хотелось, так что Ирка взбрыкнула обеими ногами, вскочила и встала перед Айтом в классической позе — «рукы в бокы». Айт с комически-растерянной миной поглядел на свои опустевшие колени… потом поднял взгляд на Ирку… усмехнулся хорошо знакомой пакостной змеиной усмешечкой и невинно заметил:
— У нас в ирии человеческие женщины так обычно встречают загулявших мужей.
Ну вот можно с ним иметь дело? Ирка сделала шаг назад и уселась на диванчик напротив. Вот на таком расстоянии у нее есть шанс не попасться ни на его змейские подначки, ни на… В общем, ни на что! И спокойно разобраться, за что, собственно, он просил прощения. Для начала неплохо бы узнать, откуда он вообще взялся?
— Ты вроде собирался появиться к моему дню рождения?
Она вовсе не была уверена, что он выполнит обещание. Вот сам лично Великий Дракон Вод, царевич, младший сын Табити-Змееногой и прочее и прочее, снизойдет ко дню рождения какой-то ведьмы! Или правильно снизлетит? Это примерно то же самое, что ждать английского принца: даже если он пообещает прийти, все равно пока не появится — не поверишь. А ведь принц живет с ней хотя бы в одном мире!
— Мне уйти? — голосом холодным, как Северный Ледовитый океан, ответил Айт.
Кажется, начало вышло неудачным.
— Ну что ты, я очень рада! — заторопилась Ирка и сморщилась, так фальшиво прозвучал ее голос. Будто она вовсе не рада, а только и мечтает, как выпроводить его пинком под хвост! А она рада! Так рада, что хочет бегать по потолку вагона и визжать от счастья, будто щенок! И теперь сидит как полная дура и не знает, что говорить, с чего начать и вообще как себя вести! Ну вот почему бы прямо сейчас на них кому-нибудь не напасть? Как в кино, чтобы несколько уцелевших заложных с хрустом отодрали потолок вагона, и агрессивные скелеты посыпались внутрь? Тогда они с Айтом сразу бы кинулись в драку — и никаких проблем! Ирка вопросительно поглядела на потолок, но там и не думала и появляться рваная дырища и ухмыляющиеся черепа. Ирка вздохнула: почему в этом мире все, ну все, даже нечисть и мертвецы, являются не вовремя, а когда надо — их не дождешься?
— Просто ты говорил, что у тебя дела, — промямлила Ирка.
— Эти дела я уже, скажем так, все переделал, — сообщил Айт. Голос его звучал сдержанно, но физиономия стала такой хищной, точно из-под маски человека проглянула оскаленная пасть дракона.
Он что там, массово сжигал… pardon, затоплял города и пожирал принесенных в жертву девиц? Значит, ужином его сегодня можно не кормить?
— Ты освободился пораньше и сразу ко мне? — уточнила Ирка, и сердце у нее замерло. Если он скажет «да», если он только скажет, что бросил все и примчался к ней, просто, чтобы увидеться, чтобы быть рядом… Это самое сердце выскочит от счастья! И еще… она будет знать, что он врет.
Айт заметно смутился.
— Понимаешь, Ирка… — забормотал он. — Тут такое дело… — в мгновение ока он вдруг оказался рядом с ней и попытался взять за руку.
Сама не очень понимая, что делает, Ирка тут же вскочила и пересела на старое место Айта, снова оказавшись напротив него. Там, где он только что сидел, вагонный диванчик был ощутимо прохладней — как ручей в летнюю жару.
Айт выглядел явно разочарованным.
— Ты только не думай, что я забыл про твой день рождения! — вдруг заторопился он. — Я и подарок принес! Только… У нас там… У меня дома, — уточнил он. — Большие проблемы. Собственно, самые большие проблемы я решил — иначе как бы я смог вообще к тебе вырваться! Просто когда решаешь одни проблемы, немедленно возникают другие проблемы… — обычно языкастый змей бубнил нечто невразумительное и, вовсе отчаявшись, выпалил: — Но это совсем не значит, что я не хотел прилететь к тебе!
Ирка поглядела на него растерянно. Ирка похлопала ресницами. Ирка подумала — в конце концов, она ведь ведьма, хоть и очень молодая, ей положено хоть чуток понимать в человеческих… ладно, пусть в змейских чувствах!