Джорджия Бинг - Молли Мун и тайна превращения
— Я не отпущу тебя! — выкрикивала она куда-то в небеса. — Я не отпущу тебя!
Однако на этом странности не закончились. Более того, происходило что-то совсем уж невероятное. В тело несчастной китаянки пытался проникнуть кто-то еще. Молли пришла в ужас, она понятия не имела, кто это может быть. Просто в какой-то момент девочка почувствовала, что в тело, где две сущности отчаянно бились за контроль, ворвался новый незваный гость.
— Убирайся! — закричала Молли. Но слова эти сорвались с губ китаянки: — Убирайся! — вопила женщина, обращаясь к собственным рукам.
Школьники перепугались, решив, что у туристки случился приступ буйного сумасшествия. Один из ребят помчался за школьным врачом.
Тем временем загадочный гость продолжал вселение в тело бедной китаянки. И тут, в пылу отчаянной борьбы, Молли наконец его узнала. В ловушку, где оказалась девочка, добровольно шагнул Теобальд Темникус.
Глава четырнадцатая
Правда открылась, блеснув ослепительно, словно молния. И все же Молли с трудом могла поверить даже теперь, когда они с хозяином казино оказались в одном теле и раскрылись друг перед другом. Теобальд Темникус был хорошим человеком.
Он на самом деле руководил благотворительным проектом, собирая деньги для сиротских приютов. И он действительно хотел поместить Книгу в королевский Тауэр в Лондоне, чтобы она оказалась в безопасности. И кстати, казино принадлежало не ему, а его брату — Джеффри Темникусу. Более того, он знал о мисс Ханро и ее кошмарных сообщницах. Сам он был очень хорошим гипнотизером, но не умел путешествовать по эпохам или останавливать время. Зато умел читать мысли. Молли с трудом пыталась освоиться с этой информацией.
Тем временем Темникус пытался помочь ей освободиться от свирепой, как тиски, хватки загипнотизированной китаянки. И пока он отвлекал внимание противницы, у девочки появился шанс спастись. Ей снова надо найти мальчишку по имени Макс. А вот и он, сидит на ступеньках и ошалело моргает. Не обращая внимания на попытки китаянки втянуть ее обратно, Молли сконцентрировалась на мальчике и на узорчатой обложке его книги. И через секунду девочка снова оказалась в теле Макса. Молли взглянула на своего веснушчатого друга:
— Микки, это по-прежнему ты?
— Да. Молли?
Китаянка взвизгнула:
— Я не позволю тебе победить!
— Слушай, ты бы в жизни не догадался, — поспешно объясняла сестра, — Темникус сейчас в теле китаянки, и он хороший. Мы напрасно поверили, что он злодей. Ему нужна наша помощь!
— Врешь, не уйдешь! — продолжала вопить китаянка.
Удивленные школьники кинулись врассыпную от женщины, у которой явно поехала крыша. На глаза Микки попался водопроводный кран и ведро под ним. «Я читал, как усмирять дерущихся собак», — пробормотал мальчик себе под нос. Спеша воплотить в жизнь блестящую идею, он наполнил водой ведро и одним ловким движением опрокинул его на голову бедняги. Китаянка открыла рот, собираясь завизжать… Но неожиданный холодный душ лишил ее дара речи, и она застыла столбом.
Воцарилась полная тишина. Дети пооткрывали рты сначала от изумления, а потом от восхищения своим товарищем — помешанная наконец перестала выкрикивать угрозы. Мокрая до нитки, она обессиленно рухнула на землю.
Посреди этого хаоса в школьном дворе вдруг материализовался Темникус. Он преспокойно раскрыл большой зонт.
* * *А Петулька, Макглориан и Стэнли наконец добрались до Букингемского дворца.
— Черт, да я уже отсюда чую какую-то суету и суматоху, — проворчал Макглориан, наморщив нос.
Петулька подняла голову, подставив мордочку дождю, и взглянула на небо. Собачка ненавидела молнии.
— Ох ты, мы опоздали. Ее здесь нет, — разочарованно заметила она. Ее нос, как стрелка компаса, повернулся к Вестминстерскому аббатству. — Туда!
— Точняк, — бодро отозвался Стэнли.
— Давайте-ка поторапливаться, — сказал Макглориан. — Что-то совсем мокро становится. Это поблизости от Парламента, где водятся всякие политики. Кстати, довольно близко от моего дома.
И собаки решительно помчались сквозь потоки дождя.
* * *Темникус взглянул на чернеющее небо. Во дворе появился учитель и принялся успокаивать несчастную туристку.
— Слишком много поставлено на карту. Сначала — главное. — Темникус кивнул на китаянку. — За нее теперь можно не волноваться.
Подталкивая в спину двух школьников, в чьих телах находились Молли и Микки, он помог им выбраться со двора.
Вслед за Теобальдом Темникусом они отправились вокруг школьной площадки, обсаженной деревьями. Дождь лил как из ведра. На некотором расстоянии все еще слышалась полицейская сирена.
— Вы, наверное, хотите вернуться назад в свои тела, — сказал Темникус, поднимая воротник, чтоб закрыть лицо. — Я могу научить вас.
— Ох, это было бы здорово, — выдохнула Молли.
— Поверить не могу, — проговорил Микки, — как мы могли так в вас ошибаться? Мы-то решили, вы страшный злодей.
— Не следует верить всему, что рассказывают о человеке, — проворчал Темникус. — Вы же знаете старую поговорку: не судите о книге по обложке.
Молли подняла на него глаза. Гипнотизера трудно было назвать красавцем. Грубая, землистого цвета кожа была изрыта оспинами и морщинами, но теперь в глазах легко читалась добрая усмешка.
— Простите, что мы так плохо о вас думали, — извинилась Молли. — Вы этого вовсе не заслужили.
— Ханро и ее подруги казались хорошими, — объяснил Микки. — Они обрисовали вас как бесчестного, двуличного негодяя. А что вы знаете о мисс Ханро?
— Многое. Я знаю ее очень хорошо. Я учился с ней в школе. Она была такой же мерзкой, как сейчас. Сама Мисс Популярность, все преподаватели считали ее просто ангелом. Ханро любила, чтобы ее окружали раболепные поклонники.
— Какие? — не поняла Молли.
— Раболепные, — вмешался Микки. — То есть такие, кто слепо следует за своим героем и делает все, что тот ему скажет, как послушная собака.
Теобальд Темникус кивнул:
— Именно так Ханро и относилась к своим почитателям. Все они смотрели на нее снизу вверх, будто надеялись, что благодаря этому им перепадет немного ее блеска. Она всегда любила блистать. Все они мечтали быть как она и выполняли любые ее капризы.
— Похоже, она и сейчас собрала себе кружок почитательниц.
— Не сомневаюсь. Эта женщина не смогла бы существовать без свиты прилипал. У нее в школе был один особенно злобный приспешник — настоящий бандит по имени Бартоломью. Она использовала его для грязной работы, он запугивал людей, заставляя их делать все, что ей придет в голову.
С тех пор ничего не изменилось. — Они миновали старую арку у входа в школу. — Теперь она получила то, что хотела, — Книгу. И исчезла с ней.
— Но я-то не исчез! — раздался сзади радостный вопль.
Темникус и дети обернулись.
ОЗИ-2, гордый, как петух, откуда-то возник за их спинами. Сияя, он выбросил вперед руку с красной коробочкой.
— Господи, это еще кто? — изумился Темникус.
— Охотник за инопланетянами, — устало объяснила Молли. — Каким-то образом этот его красный приборчик всегда может определить, где я, в каком бы виде я ни была. Он желает быть моим посредником для контакта с Землей.
Внезапно на нее снизошло озарение. Она уже начинала чувствовать себя слегка виноватой за то, что из-за нее Макс ушел с экскурсии и у него из-за этого будут неприятности. Кроме того, неплохо было бы узнать побольше об ОЗИ-2. Поэтому она стремительно переместилась в тело навязчивого преследователя. Конечно, покидая тело школьника, девочка не забыла поблагодарить его. Затем представилась ОЗИ-2, прежде чем взять под контроль его сущность.
— Теперь я здесь, — сообщила она Темникусу и брату. — А тебе, Микки, может быть, стоит стать им. — И она указала на молодого человека, который как раз направлялся к площади перед Парламентом с плакатом: «Очнитесь! Изменения климата уже на пороге!»
В темно-сером небе над ними сверкнула молния.
— Верно подмечено, — пробормотал Темникус и добавил загадочно: — И наступает оно быстрее, чем вы могли ожидать.
* * *— Куда ехать, сэр? — спросил таксист.
Теперь они находились на оживленной улице.
— Отель «Блиссамор», пожалуйста, — ответил Темникус.
Вспышка молнии опять расколола небо над их головами. Дождь хлынул пуще прежнего.
— Боже милостивый, это действительно началось, — проворчал Темникус себе под нос.
Компания набилась в такси, капли воды стекали на сиденья. Молли по-прежнему пребывала в теле ОЗИ-2, а Микки — в теле Леонарда, человека с плакатом.
— Вот это да! До чего же здесь круто! — воскликнул мальчик, плюхаясь на сиденье, и в его голосе явственно послышался акцент уроженца Ямайки. — Этот парень слушает много музыки. Она постоянно крутится у него в мозгу!