Джорджия Бинг - Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей
Дети согласно закивали.
— От курения можно заболеть раком, — сказала Молли.
— Ха! Ну и глупышка ты, Милли! Совсем несовлеменная! — фыркнула принцесса, — Рак научились вылечивать двести лет назад. Эта болезнь осталась в плошлом. Хочешь сигалетку? Я всегда кулю после узина.
— А еще от курения пахнет изо рта, — холодно отозвалась Молли. — И, кстати, меня зовут Молли, а не Милли.
Но принцесса не удостоила ее ответом. Ее внимание ось на большую миску, которую ей поднесли.
— О, моя любимая иглушка! — воскликнула она. — Обозаю печенья с пледсказаниями! Сколее, сколее! Чул, я пелвая! — Официант покорно наклонил чашу, чтобы она выбрала печенье. Принцесса жадно запустила руку до самою дна и выудила красный сверток. Разорвав фантик, она достала листочек бумаги. Она бросила сигарету через плечо, откусила печенье и прочитала свое предсказание.
— Как всегда, какие-то глупости! — вскричала она. — Тут написано: «Не играй в чехалду с единологом». Ха. Ха-ха! Вот смехота! — Все за столом тоже взяли себе по печенью. — Милли, прочитай нам, что написано у тебя! — Молли развернула белую полоску.
— «Если тебя обокрали, улыбнись; тогда ты похитишь у вора нечто ценное».
— Видите? Опять глупости. Послушайте-ка лучше, какой я знаю стишок:
Что ты, что ты, что ты, что ты.Милли шлепнулась в болото.Покличала и взлетелаВ шоколадном велтолете.
Дети вокруг стола покатились от хохота. Потом маленькая принцесса, словно ей все вдруг наскучило, хлопнула в ладоши. Появился слуга с воздушным мопедом. Подобрав подол балетного платьица и подхватив со стола клетку с кузнечиком, принцесса Фанг уселась на сиденье и пулей выехала из зала.
Молли, как ни странно, осталась довольна. Хоть она до сих пор была лишена гипнотизма, всё же ее радовало новое удивительное умение. Она вспомнила предсказание, найденное в печенье: «Если тебя обокрали, улыбнись; тогда ты похитишь у вора нечто ценное», — и улыбнулась про себя.
Потом она посмотрела на Рокки; он сидел напротив нее за столом и ждал, пока ему скажут, что делать.
«Я тебе помогу, — мысленно пообещала ему Молли. — Я тебя втянула в эту переделку — я тебя и вытащу».
Мисс Криббинс промокнула салфеткой накрашенные губы и отодвинула табуретку.
— Приступим к урокам сегодня же вечером, — строго сообщила она Молли. — Не будем терять время. — Эта новость захватила Молли врасплох. Золотистое солнце за окном рке садилось. «Пора бы уже и спать ложиться, а не браться за учебу», — подумала она.
— Я сегодня слишком устала, — пожаловалась она.
— Мои уроки взбодрят тебя, — без всякого сочувствия пообещала мисс Криббинс и встала. Котопаук стремительно взобрался по ее ноге, уселся на плечо и впился глазами в Петульку.
— Мя-я-я-а-а-а-у-у-у-у С-С-С-С-С-С! — прошипел он.
Потом мисс Криббинс щелкнула пальцами над ухом у Рокки, и он послушно встал, как ручной зверек. — А тебя, Мун, я буду ждать в классе под плакучей ивой через час.
Глава десятая
В дворцовом саду витал густой аромат вечерних жасминов. Молли остановилась возле детской, нажала пластинку на стене, и дверь распахнулась. Молли решила заглянуть в гости к няне Миклес
В большом дворе сидели три красивые женщины, одетые в длинные белые платья, как служанки из волшебных сказок. Они держали на руках малышей. У одной ребенок был совсем крохотный, всего несколько недель. Другие малыши, оба прелестные, выглядели постарше, они уже держали головки и что-то лопотали, как попугаи. Вокруг бегали и гонялись друг за другом по цветущей лужайке четверо ребятишек побольше. Тут в детскую вошла няня Миклес в сине-белом полосатом фартуке поверх бледно-желтого платья. Она держала вазу с персиками.
— Еще пять минут, пончики мои золотистые, и придет время ионизироваться, — объявила она. Ребята на миг остановились и недовольно заворчали. Потом продолжили беготню. Няня Миклес, с нежностью глядевшая на них, вдруг заметила Молли и Петульку. В ее глазах мелькнуло узнавание. Она мысленно сравнила лица Молли и Микки и от изумления чуть не выронила вазу с фруктами.
— Чем могу… помочь? — проговорила она, запинаясь. Молли подошла.
— Я только хотела поздороваться, — сказала она,
— Покои принцессы Фанг вон там, — она указала на дверь. Голос няни дрожал. Лицо у нее было загорелое, круглое и плоское, вокруг раскосых синих глаз разбегались морщинки, как будто она смеялась. Ее черные волосы были уложены в каравай. При взгляде на нее Молли вспомнила добрую миссис Тринкелбери, нянюшку из приюта, которая ухаживала за детьми, пока они были совсем маленькими. Внезапно у Молли слезы навернулись на глаза, ей очень захотелось домой.
— Можно мне побыть у вас несколько минут? Здесь так хорошо. — Молли посмотрела на ребятишек — они гоняли мяч. — Мне совсем не с кем поговорить.
Няня Миклес украдкой обернулась на видеокамеру, следящую за садом; та, кажется, была повернута в сторону. Тогда она ласково потрепала Молли по щеке.
— Нелегко тебе было справиться с волосами, да, лепесточек мой? — с улыбкой произнесла она. — Ты с ним как две капли воды. Микки рассказал мне, что откуда-то прибыла девочка по имени Молли Мун и заявляет, что она его сестра-близнец. Он говорил, это обман. Но я помню тот день, когда Редхорн принес его. Я знаю о путешествиях во времени. — Она покачала головой и вздохнула. — И я слышала, что тебя сажали в ту машину. — У Молли к горлу подступил комок. Она не хотела плакать — сейчас, перед этой женщиной, которую она едва знала. Она поглядела на ребятишек — те увлеченно возились в песочнице.
— Что это за дети? Кто их родители? Няня Миклес переложила персики в вазе.
— Н-не могу тебе сказать, — пробормотала она. Над ее головой всплыло изображение матерей в длинных платьях, сидящих у порогов своих домиков, сильно напоминающих пряничные. Потом, словно разговаривая с персиками, няня произнесла: — Я знаю, что там происходит. Мне стыдно участвовать в этом, но кто-то же должен их воспитывать. Я люблю этих детей. Я люблю Микки. В последнее время я редко вижусь с ним. — Она умоляюще посмотрела Молли в глаза и прошептала: — Еще хорошо, что мне оставили мой разум. Понимаешь, я очень боюсь той машины. Да и каждый, кто в своем уме, боится. Мне очень жаль, что они так с тобой поступили. Больше я ничего не могу сказать. — Маленький мальчик дернул няню за фартук и постучал ей по ноге грязной резиновой игрушкой.
— А можно в ионном очистителе помыть моего кальмара? — Няня Миклес кивнула.
— Я пойду, — торопливо проговорила она. — И тебе тоже пора. — Старушка погладила Молли по плечу. — Всего хорошего, пончик мой. — Она собрала детей и пошла с ними, как гусыня с гусятами. Молли смотрела им вслед. Они скрылись в доме. Три женщины встали и тоже пошли за ними. Та, что несла самого маленького младенца, немного замешкалась. Ее глаза были пусты, и, только когда она смотрела на ребенка, в них появлялся блеск.
Молли и Петулька вышли из детской, и зеленая дверь захлопнулась за ними. Они повернули налево и подошли к балкону. С него открывался вид еще на один дворец на вершине горы, а внизу, в окруженном стенами саду, Молли разглядела группу ребятишек, сидевших за столом. Слуга наливал им напитки. Эти дети вели себя странно, точно так же, как обитатели дворца принцессы Фанг. Один из них что-то читал с дисплея, двое погрузились в серьезный разговор, третий курил сигару. Молли заподозрила, что все они прошли через мыслительную машину и стали чересчур умными. Хорошо хоть, подумала Молли, что у принцессы не хватило подлости промыть в медузьей машине мозги своим друзьям. До ноздрей Молли долетел сигарный дымок. Она подождала немного, рассчитывая посмотреть на родителей этих детишек, но никто не пришел.
Молли облокотилась на ограждение балкона и смотрела, как над склоном горы с жужжанием снуют небольшие пчелопланы. Обвела взглядом горизонт, надеясь увидеть еще одну корову с крыльями, но вместо нее на янтарно-оранжевом небе различила силуэт летящего человека. Молли протерла глаза. Наверное, с ней играют злую шутку тусклый свет и усталость. Она подхватила Петульку на руки и обняла ее.
— Сколько тут живет этих негодяев, Петулька? Две сотни? Три? А сколько там, внизу, загипнотизированных людей? Пятьдесят тысяч? Петулька, это ужасная страна. Чудовищная королевская семейка захватила себе всё, а люди, которых одевают как персонажей из детских стишков и сказок, работают на них, и у них ничего нет — даже разум и тот отобрали. Ох, Петулька, что нам делать? Вернуться в свое время мы не можем. И вряд ли нам удастся улизнуть из этого дворца. А если и удастся, куда нам идти?
Петулька лизнула Молли в щеку. Вкус был соленый. Волосы Молли, обвисшие, как мокрый ветроуказатель на аэродроме, пахли гелем. «Ох, Молли, зачем мы сюда пришли?» — тихо заскулила Петулька. И тут раздался металлический звон гонга. Молли застонала.