Дебра Дойл - Магическая статуэтка
— Дагон! — вскричал Ник. На дорогу за спинами у троих волшебников в капюшонах выступил наемник — все еще в подбитых кожаных доспехах, с мечом наголо. Сверкнула молния, в ее свете лезвие меча блеснуло голубоватым огнем.
— Ты меня предал! — заявил Дагон предводителю волшебников.
— А почему бы и нет? — ухмыльнулся тот с легким поклоном. — Ты же сам предал своих товарищей. Посмотрим, примут ли они тебя обратно, если ты захочешь разделить их судьбу.
— Не смейся надо мной, колдун! — Дагон замахнулся на рослого волшебника мечом.
Мастер-волшебник сделал защитный жест, и лезвие меча отскочило от невидимой преграды, рассыпав искры. Но наемник не стал медлить. Он развернулся и нанес удар ученику, стоявшему слева. В тот же миг он бросил взгляд в конец переулка, туда, где стояли Рэндал и его друзья.
— Бегите, идиоты! — крикнул он.
Все трое бросились бежать. Они проскочили мимо Дагона, сдерживавшего троих врагов, и помчались по улице. Завывал ветер, дождь хлестал прямо в лицо. Вконец измученный Рэндал остановился — дальше бежать не было сил. В поисках укрытия друзья забились за лошадиные ясли с сеном, стоявшие у входа в запертый дом. Из щели между ставнями пробивался слабый свет.
Вдруг из пелены дождя вынырнул кто-то еще. Человек тяжело опустился на землю возле яслей.
— Дагон! — воскликнула Лиз.
Лицо наемника было залито кровью, хлеставшей из глубокого пореза на щеке под левым глазом. Но он, казалось, не замечал раны.
— А кого вы ждали? — прохрипел он. — Великого Короля?
— Да уж наверно, не тебя, — отрезала Лиз. — После того, как ты продал нас.
Дагон пожал плечами.
— Я просто позаботился о себе. А кто бы на моем месте поступил иначе?
— Да хоть я, — ответила Лиз. — Катись отсюда.
— Тише, девочка, тише. Я на вашей стороне. Никому еще не удавалось предать меня и остаться в живых.
Рэндал покосился на него.
— А если мы тоже так скажем?
— Вы можете сражаться с ними? — потребовал ответа Дагон. — Если бы я не сдерживал их, вас бы уже сто раз убили.
— Если ты не на их стороне, почему тебя до сих пор не спалили ударом молнии? — парировал Рэндал.
Дагон сунул руку в карман и достал амулет, снятый с шеи головореза на службе у Варнарта.
— Эта игрушка помогала мне спастись.
— Такие талисманы действуют не вечно, — заметил Ник. — Рано или поздно магия проникнет через защитный барьер, и у нас будет одной головной болью меньше. А теперь убирайся. Нам твоя помощь не нужна.
— Пожалеете, — предупредил Дагон.
Ник встал, схватил наемника за грудки и швырнул его в конские ясли.
— Я и так уже жалею, что связался с тобой, — сказал плотник. — А теперь прочь с моих глаз, пока я не пожалел еще больше. — Он обернулся к Рэндалу и Лиз. — Пошли отсюда.
Все трое ушли, оставив Дагона барахтаться в корыте с водой.
— Что это там грохочет? — спросила Лиз, когда они отошли подальше.
— Море разбивается об утесы, — ответил Ник. — Наверно, на бегу мы незаметно для себя свернули к морю — сейчас мы опять приближаемся к порту.
Рэндал ничего не сказал. Он уже слышал однажды эти размеренные гулкие удары — в сновидении, явившемся ему в тюремной камере. «Во сне старуха привела меня на стену над морем, чтобы убить, — подумал он. — Неужели сейчас она опять ведет меня туда же?»
Совсем рядом, прямо над головой, вспыхнула молния, загрохотали оглушительные раскаты грома. Вспышка молнии выхватила из темноты три фигуры в капюшонах, неподвижно стоявшие в конце улицы. Это мастер-волшебник и двое его учеников терпеливо поджидали, пока Рэндал с друзьями не подойдут к ним ближе.
«Они следуют по пятам за статуэткой, — догадался Рэндал, — и могут определять, где она находится. Вот в чем дело — нам не удастся больше от них прятаться».
— Ник, — сказал он. — Лиз. Уходите, пока не поздно. Они охотятся за мной, им нужна статуэтка.
— Мы тебя не бросим, — упрямо отозвался Ник. Бывший ученик-волшебник остановился и положил руку на плечо другу. — Трое против одного — силы слишком неравные. Тебе в помощь нужен еще один волшебник. Если ты снимешь с меня запретное заклятие, наложенное в Школе, то я буду сражаться против них бок о бок с тобой.
Рэндал бросил взгляд на три безмолвные фигуры, поджидавшие в конце улицы. Они не шелохнулись — просто стояли и молча ждали. «Куда бы я ни пошел, они меня найдут», — подумал он.
— Я всего лишь вольный подмастерье, — возразил он Нику. — Как я могу снять заклятие, наложенное Регентами?
Вспышка молнии озарила улицу. По лицу Ника струились потоки дождя.
— Да делай что хочешь — назначь меня своим учеником, дай разрешение… все что угодно. Я знаю, ты сможешь.
Рэндал прикусил губу и ощутил во рту вкус крови. За один сегодняшний вечер он сотворил больше волшебных чар, чем за все прошлые годы, и его магические силы почти исчерпались. Он понимал, что вдвоем им будет гораздо легче устоять против неприятеля — может быть, даже удастся победить.
— Хорошо, — сказал он. — Пусти в ход свои магические силы и помоги мне.
И эти простые слова подействовали как могущественное заклинание. Рэндал ощутил тот самый внутренний толчок, какой всегда давал ему знать о том, что сложное заклинание удалось как надо. «Видимо, запретное заклинание было устроено так, чтобы сразу распасться, если волшебник даст Нику разрешение творить чудеса», — подумал Рэндал.
В тот же миг Николас расправил плечи, будто с его спины свалилось тяжелое бремя.
— Готово, — рассмеялся он. — Спасибо, Рэнди. Кажется, я все же вернулся домой настоящим волшебником!
Бывший плотник обернулся к трем фигурам, безмолвно поджидавшим в конце улицы.
— Что толку ждать, пока они начнут первыми? — воскликнул он, поднял руку и принялся нараспев читать заклинание.
Рэндал узнал эти слова — Ник пытался сотворить магический удар. Он почувствовал, как волшебная сила друга сначала нарастает, потом начинает колебаться — слишком давно Ник не пускал в дело свои способности. Со временем он научится владеть мастерством так же уверенно, как прежде, но все дело в том, что времени-то как раз у него и не было. Рэндал сделал то, что когда-то сделал для него самого мастер Лэрг — прошептал слова, укрепляющие силы.
Ник успешно закончил заклинание, и одна из фигур в капюшоне пошатнулась и упала. В тот же миг из тени между двумя зданиями позади волшебников в капюшонах выскочил еще один силуэт и бросился вперед. Оставшиеся двое швырнули в Ника сноп красного пламени. Новоприбывший, тот, кто напал на них сзади, вскричал голосом Дагона:
— Во имя луны и звезд, волшебники, сразитесь со мной!
С этим криком наемник взмахнул мечом, и еще один нападавший в капюшоне рухнул на землю. Но сноп красного огня достиг своей цели, и Ник упал как подкошенный. Языки багрового пламени охватили его тело. Рэндал метнул в последнего оставшегося колдуна огненный шар и вместе с Лиз бросился на помощь упавшему Нику.
Они подхватили его под руки и оттащили за угол «Слишком он горячий и неподвижный», — подумал Рэндал. Он боялся опустить глаза, страшился увидеть то, о чем предупреждал разум.
Отойдя подальше от врагов, они опустили Ника на землю. Рэндал встал на колени возле распростертого тела друга, принялся осматривать его, изо всех сил надеясь уловить хотя бы слабые признаки сердцебиения в груди плотника-волшебника — но тщетно. Он произносил одно исцеляющее заклинание за другим, призвал на помощь все остатки своих сил. Ничего не помогало.
Лиз присела на корточки рядом с ним.
— Рэндал, — тихо молвила она под перестук капель дождя. — Перестань. Он мертв, Рэнди… ты уже ничего не сможешь для него сделать.
Глава 10
Город и море
Рэндал опустился на колени, глядя на погибшего друга. Никогда в жизни ему не было так холодно и одиноко.
— Мастер Лэрг был прав, — прошептал он. — Смертельная опасность грозит всякому, кто находится рядом со мной.
«Ты сам стал причиной его смерти, — послышался голос старухи из его сновидения. Казалось, он доносится из мешка, где лежала спрятанная статуэтка. — Ты еще можешь все изменить, если по-настоящему захочешь. Только воспользуйся моей силой, и ты сможешь отомстить тем, кто убил твоего друга… Сможешь совсем стереть с земли этот проклятый город…»
— Неправда! — воскликнул Рэндал, и его голос сорвался. — Ты лжешь!
«Сможешь даже воскресить его».
Рэндал прижал стиснутые кулаки к губам. На этот раз он понимал, что статуэтка говорит правду. Этот источник неисчерпаемой, порочной силы неодолимо тянул его к себе. Юный волшебник долго стоял на коленях на мокрых камнях мостовой, стремясь удержать слова, которые исправят все беды, уничтожат все зло, какое случилось с той минуты, как статуэтка оказалась у него в руках.