Kniga-Online.club

Улисс Мур - Остров масок

Читать бесплатно Улисс Мур - Остров масок. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Вы ссорились?

– Я предпочёл бы не говорить на эту тему, я уже сказал тебе.

– Не хочешь помочь мне?

– В чём?

– Найти его. Или его призрак.

– Надо же. – удивился Леонардо. – При чём тут его призрак?

– Я думаю, он живёт на вилле «Арго».

– Дети! Вот что у них в голове – призраки!

Джейсон хотел было возразить, но решил промолчать, чтобы не выглядеть смешным. Леонардо такой уверенный в себе, такой категоричный в своих суждениях, что даже страшно.

– Знаешь, я ведь на твоей стороне, – сказал Джейсон. – На стороне Нестора, точно так же, как и ты. И против Обливии, – добавил он.

– Скажи – ка мне правду, – попросил Леонардо, – ты путешествовал?

Джейсон ответил не сразу. Вопрос смотрителя маяка мог означать только одно: поднимался ли он на борт «Метис» и путешествовал ли во времени?

– Да, – признался он.

– Один?

– С сестрой и Риком.

– Где побывал?

– В Египте и Венеции. Но в Венеции всё сложилось очень неудачно. А ты?

Леонардо не ответил, однако Джейсон уже не сомневался, что смотритель маяка тоже путешествовал во времени.

– Это было замечательно, – прибавил Джейсон.

– Что видел в Египте?

– Мы были в городе Пунто, искали Комнату, которой нет.

– И не нашли.

– Нашли. Нашли и карту, которая была спрятана. которую спрятал там для нас Улисс Мур. Но потом туда прибыла Обливия и отняла её у нас.

– А в Венеции?

– Мы отправились туда на поиски Питера Дедалуса. Но тут появились эти двое попрошаек, и.

– Получилась нехорошая история, сказал бы я.

Джейсон не ответил, и Леонардо негромко произнес:

– Нестор допустил ошибки.

– Если намекаешь на нас, то никаких ошибок он не допускал! Мы всё выяснили сами, и.

– В самом деле? Поразительно.

– И потом, этого хотел прежний хозяин.

– А с чего ты взял? – резко прервал его Леонардо.

Он заставил лошадь свернуть, они проехали ещё немного, и Леонардо остановил двуколку.

– Приехали, – объявил он.

Джейсон осмотрелся. Они поднялись почти на самую вершину холма. Справа за деревьями виднелась вдали крыша виллы «Арго».

– И что мы тут будем делать? – поинтересовался мальчик.

Леонардо сошел с двуколки и принялся отвязывать бочонки со смолой.

– Отнесём их к колодцу, – ответил он. – И подождём, пока прилетят голуби.

Они покатили бочонки по тропинке, которая вела к домику, скрытому в кустах. Леонардо наклонился и вошёл в низкий проём без дверей, которых не стало тут, видимо, уже очень давно.

Внутри оказался полуразрушенный камин, а некогда белые стены потемнели от сажи и надписей, сделанных углём.

– Давно уже не был я тут. – проговорил смотритель маяка, осматриваясь.

– А что это за место такое? – спросил Джейсон.

– Когда нам было столько же лет, сколько тебе сейчас, мы приходили сюда играть. Это наше тайное место.

Джейсон посмотрел на множество отпечатков детских ладоней на стенах и попытался прочесть полустёртые надписи. Он с волнением узнал буквы алфавита с Диска Фесто вперемежку с обычными буквами и коснулся их рукой, не веря своим глазам.

– Ты… знал эти символы?

– Как и другие ребята, – спокойно ответил Леонардо. – Это был наш секретный алфавит. Тут написано: «В мечтах своих мы просто моряки.».

– «Не якоря, не капитаны, не суда.» – закончил за него Джейсон. И спросил: – Тоже Шекспир?

– Нет.

Леонардо удивился, что мальчик знает эти строки. Он покачал головой, вышел из домика и направился к бочонкам.

– Помоги – ка мне теперь, – произнес он на ходу.

– Иду, – сказал Джейсон, но задержался, рассматривая надписи на стене.

Нашёл имя Улисса, написанное нетвёрдой рукой и почерком, весьма непохожим на тот, который он узнавал в тетрадях. Имени Пенелопы нигде не было, но немного ниже он прочитал: «Грандиозное лето». И рядом обнаружил три разборчивые подписи: Питер, Клио, Блэк, – а дальше ещё одну, почти совсем зачёркнутую.

Что означали эти имена все вместе? Питер – часовщик, Клио – сестра Клеопатры Бигглз. Но кто такой Блэк? Джейсон в растерянности смотрел на отпечатки ладоней на стене тайного домика. Сколько лет прошло с тех пор, как их оставили тут? Двадцать? Тридцать? Больше?

– Эй, парень! – окликнул его Леонардо. – Идёшь или нет?

– А твоей подписи там нет, – сказал Джейсон, подходя к бочонкам.

– Моя подпись, наверное, стёрлась, – проговорил Леонардо.

– А что значит грандиозное лето?

– А… ну то лето и в самом деле было великолепное. – ответил Леонардо. – Первое, которое Улисс провёл здесь. Тогда и сложилась наша компания.

– А потом?

– А потом появился человек, который стал задавать слишком много вопросов. И компания распалась.

За домом Джейсон обнаружил каменный двор, в центре которого лежала ржавая решётка, закрывавшая колодец.

Леонардо и Джейсон подкатили бочонки к самому краю, потом смотритель маяка взялся за решётку, напрягся и поднял её.

– А теперь давай сюда смолу, – сказал смотритель маяка.

Джейсон принёс из двуколки нож и помог открыть бочонки.

– А что в колодце? – спросил он, заглядывая туда. – Глубокий?

– Мы думали, он ведёт прямо к центру земли, – с улыбкой сказал Леонардо. – И решили обследовать его, не сомневаясь, что сможем совершить такое же путешествие, как у Жюля Верна. Помнишь? В жерло вулкана. Блэк спустился туда первым. Не случайно его с тех пор зовут Блэк Вулкан. А мы все держали верёвку.

– И что потом?

– Блэк спустился на шесть метров и оказался в пещере. Поначалу мы все разочаровались, но потом обнаружились разные интересные вещи. Оказалось, из этой пещеры ведут в разные стороны галереи. Когда – то их использовали как тюрьму, а потом, во время Второй мировой войны, здесь хранили снаряжение и боеприпасы на случай вторжения немцев.

– Однако я всё ещё не понимаю, что тут нужно делать, – сказал Джейсон.

Леонардо подошёл к толстому дереву:

– Видишь вон ту тропинку? Раз Нестор сказал тебе, что хочет привести в действие план с колодцем и голубем, значит, скоро прибудет сюда и появится в пещере, той, что под нами. Я пошёл за Ариадной.

– А я?

– А тебе нужно только хорошо прицелиться.

Вскоре недалеко от них Диегуита вдруг упала посреди тропинки.

– Хватит, прошу, хватит! – взмолилась она. – У меня нет больше сил!

Дон Диего шёл немного впереди. Он опустил на землю связанный из простыни узел с разными награбленными вещами, который нёс на спине, выпрямился и схватился за поясницу.

– Диегуита права, – сказал он. – Послушай, старик, долго ещё идти до этой проклятой лошади?

Нестор указал на склон холма и сказал:

– Всего несколько шагов. Уже видна пещера.

Дон Диего подошёл к садовнику и посмотрел в том направлении, куда тот указывал.

– Конюшня в пещере? Ты что, смеёшься надо мной?

– Ты велел привести тебя к ближайшей конюшне. Не к лучшей. Хочешь, можем спуститься в город, но предупреждаю. – он кивнул на свои связанные руки, – если там увидят меня в таком виде и догадаются, что несёте, вам не поздоровится.

– Идём, идём! Вещи не оставим! А ты брось хитрить!

– Не могу больше! – произнесла Диегуита, едва не плача. – Я просто умираю, так устала.

И тут раздалось конское ржание.

– Вот! – воскликнул Нестор. – Что я вам говорил! Слышите? Лошадь совсем рядом.

Ржание, похоже, придало сил грабителям. Дон Диего подхватил свой узел, взвалил его на спину и посоветовал подруге сделать то же самое.

– Давай, дорогая! – сказал он. – Мы уже почти пришли. Ещё немного – и. разбогатеем!

Они подошли ко входу в пещеру, откуда тянуло серой.

Пещера оказалась огромным птичьим прибежищем, где вили гнёзда чайки, бакланы и разные другие птицы, и все они стали во множестве вылетать оттуда, напуганные непрошеными гостями.

Дон Диего и Диегуита шли по ковру из пуха, перьев и ссохшегося помёта.

– Вот чёрт! – сказала девушка, следуя за Нестором. – Да какая же тут может быть конюшня?

– Привет! – неожиданно прозвучал из глубины пещеры голос.

Когда глаза немного привыкли к темноте, все увидели высокого могучего мужчину и рядом с ним лошадь с белой гривой.

– Чем обязан вашему визиту?

Нестор хотел было ответить, но Дон Диего опередил его:

– Лошади, нам нужны лошади. Желательно красивые и быстрые.

– Лошади, ну конечно! – Леонардо подошел к ним. Свет, падавший на него откуда – то сверху, осветил повязку, закрывавшую один глаз. – Как думаете расплатиться за них?

– Серебряным блюдом, – сразу же ответила Диегуита.

– Ладно, – кивнул Леонардо. И прибавил: – Идите и выбирайте.

– Ну слава богу! – обрадовался Дон Диего, которому смотритель маяка очень понравился. – Наконец – то нормальный разговор!.. Пошли, Диегуита! Оставь мешок и пойдём со мной.

Девушка, однако, оказалась не такой доверчивой, как её приятель. Обойдя Нестора, она прошла вперёд со своей ношей.

Перейти на страницу:

Улисс Мур читать все книги автора по порядку

Улисс Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Остров масок отзывы

Отзывы читателей о книге Остров масок, автор: Улисс Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*