Джорджия Бинг - Молли Мун останавливает время
— Слушаешь ты меня или нет? — раздраженно прошипела Молли. — Ты тоже застыл.
— Как это? Как при минус десяти градусах?
— Да нет, не замерз от холода, а просто замер, и все. Хотя мне было холодно.
Молли указала на даму в розовом костюме.
— Я сосредоточила внимание на заколке этой женщины, старалась как бы загипнотизировать заколку…
— А зачем тебе эго было нужно?
— Потому что… Ну, потому что на самом деле это чувство впервые появилось у меня еще в Брайерсвилле. Я тебе не рассказала — боялась, что ты рассердишься, решишь, что я нарушила обещание никого не гипнотизировать. Но я и не гипнотизировала ни одного человека, хотела только загипнотизировать вещь. — И при этом возникало холодное чувство слияния,
Рокки изумленно вскинул брови.
— А сейчас, — торопливо продолжала Молли, стараясь не обращать внимания на его подозрительный взгляд, — я гипнотизировала эту заколку, чтобы снова испытать это чувство, и на этот раз оно захватило меня целиком. Мне стало очень зябко, я подняла глаза и увидела — Молли заглянула в лицо Рокки — он явно не верил ей. — Честное слово, Рокки, все вокруг замерло. Даже время остановилось — только я продолжала двигаться. Рокки, ты тоже застыл. Повис в воздухе прямо в прыжке. Я не шучу. Потом я отпустила это чувство, и весь мир снова пришел в движение, и ты нырнул в воду.
Рокки обеспокоенно таращился на Молли.
— Ты ничего не пила из мини-бара?
— Да нет же! — сверкнула глазами девочка. — Это чистая правда.
Рокки заботливо тронул ее за плечо.
— Молли, давай лучше выйдем из воды. Понимаю, ты веришь, что так все и произошло на самом деле, но, по-моему, ты перегрелась на солнце. Со мной тоже однажды был солнечный удар, когда я слишком долго гулял, — началась лихорадка, и мне казалось, что все вокруг…
— Рокки, черт побери, ты иногда с ума меня сводишь! Если не веришь, я докажу.
Молли подплыла к краю бассейна и вышла из воды. Рокки выбрался за ней.
— Сядь на этот шезлонг, — велела ему девочка. — И смотри на свои ноги.
Рокки бросил на нее встревоженный взгляд, но повиновался.
Молли начала пристально всматриваться в оранжевый спасательный круг, подвешенный на шесте. Через несколько секунд ей удалось вызвать непривычное прохладное чувство. Она впустила его в свое тело, и вскоре спасательный круг запульсировал ярким оранжевым пятном, а весь остальной мир растворился в туманной дымке. И наконец на шее у Молли будто вспыхнула ледяная искра, и холод охватил ее с ног до головы. Как и в прошлый раз, со всех сторон подступила тишина. Молли с трудом оторвала глаза от спасательного круга, но какая-то часть ее воли оставалась сосредоточенной на холодном слиянии, удерживала его в теле. Мысленному взору Молли рисовались два воображаемых затвора, которые не давали этому чувству вытечь из ног. Чтобы держать их закрытыми, требовалась неимоверная сила.
Она взглянула направо. Мир был неподвижен. Миссис Тринкелбери держала вязание и пересчитывала петли. Джерри камнем обрушился в бассейн, вокруг него, будто гигантские прозрачные лепестки, веером взметнулись брызги. Роджер стоял под деревом, как статуя. Официант протягивал дамам в костюмах бокалы с напитками.
Рокки неподвижным взглядом всматривался в свои ноги. Молли щелкнула пальцами у него перед глазами — он не шелохнулся. Поднесла ухо к губам — дыхания не слышно. Она огляделась. Трудно было поверить, что ее никто не видит, что из всех людей только она одна сохранила способность двигаться. И дышать. Мысль была пугающей. Что, если они навсегда останутся такими застывшими? Но Молли знала: надо что-нибудь придумать, как-то убедить Рокки, что время действительно останавливалось. Она глубоко вздохнула и медленно встала на ноги. С невероятными усилиями, стараясь не расплескать драгоценное холодное чувство, Молли направилась к корзине с игрушками, стоявшей у воды. По телу бегали мурашки. Каждый шаг давался с трудом. До чего же, оказывается, сложно удерживать мир в неподвижности! Молли кое-как сделала десять шагов, взяла из корзины надувную лягушку, плавательный круг с головой утенка и надувной матрас в форме кита Она отнесла эти игрушки к Рокки и водрузила утенка ему на голову, как корону, надувной матрас положила под ноги, а лягушку — на колени. А чтобы он уж наверняка поверил, сорвала из горшка три желтых маргаритки и засунула одну между пальцев ног Рокки, другую вложила ему в руки, а третью — в рот.
Еще с мгновение Молли сидела тихо, будто испуганная стрекоза, настороженно шевелящая антеннами, и пыталась понять, что с ней происходит. Она оглядела окрестности. Интересно, весь Лос-Анджелес тоже застыл? А весь мир? Мысль была такой пугающей, что ее не хотелось обдумывать. И все-таки Молли чувствовала, что так оно и есть — неподвижен весь мир. И потом, как собаки чувствуют приближение дождя, она ощутила нечто чужеродное. Где-то вдалеке, неведомо где, что-то шевелилось. Молли не могла понять, что же это такое. Сердце лихорадочно заколотилось от страха Девочке отчаянно хотелось, чтобы весь мир как можно скорее снова пришел в движение.
Она стряхнула с себя напряжение и отключила холодное чувство. В тот же миг Рокки изумленно подскочил, стряхнул с себя пляжные игрушки и выплюнул цветок.
— А-а-а! — завопил он и обернулся к Молли. — Как? Как ты это делаешь? Сколько времени я просидел без сознания? Ты что, нашла еще одну книгу?
* * *К позднему вечеру Молли падала с ног от усталости и тревоги. Ее пугала мысль о том, что назавтра им с Рокки предстоит обманным путем проникнуть на церемонию вручения «Оскара». А вдруг их поймают? Но еще сильнее беспокоило ее только что открывшееся гипнотическое умение. Доктор Логан в своей книге ни словом не обмолвился о возможности остановить мир. Без его разумного совета девочке казалось, что она плывет среди скал по неведомым водам. Она не знала, хорошо это или плохо — останавливать время. Не знала, опасно ли это. А что это страшно — знала наверняка. Тут в дверь постучали, и вошел Рокки.
— Устал до чертиков, но никак не спится, — пожаловался он и присел на Моллину кровать.
— Мне тоже, — ответила Молли.
— Я посмотрел телевизор, хотел проверить, совпадает ли время в Америке и во всем остальном мире. Совпадает. С этой остановкой времени на всей Земле ты откусила слишком большой кусок, и прожевать его тебе не по зубам, — обеспокоенно продолжал он. — Я рад, что до этого додумалась именно ты, а не кто-нибудь еще. Только представь себе, какие возможности перед тобой открываются. Ты можешь даже кого-нибудь убить, и тебе сойдет с рук любое преступление.
— Ох, не надо, — простонала дрожащая Молли и втащила на постель Петульку.
— Да я не о настоящем убийстве, я хочу только сказать, что ты теперь можешь делать все что захочешь. Если бы ты была преступницей, то запросто могла бы грабить банки и похищать людей. Остановила время, стащила что хочешь — и ушла Остальные заметят только, что человек неожиданно исчез. А если хочешь, чтобы выиграла твоя футбольная команда, то можно остановить мир во время пенальти и переместить мяч так, чтобы он наверняка попал в ворота.
Молли уткнулась лицом в мягкую шерстку Петульки. Мысль о том, что она, маленькая рядовая жительница планеты, вдруг остановила целый мир, наполняла ее тошнотворным страхом. Это могущество чересчур велико для нее.
— Утром позвоню Люси и спрошу, что она об этом знает, — решила девочка — А пока постараюсь больше ни о чем не думать. Рокки, надо хоть чуть-чуть поспать. Завтра утром нам потребуется много энергии.
Рокки кивнул и выключил свет.
— Сладких снов, Зефиринка, — попрощался он и закрыл дверь.
— Ты хочешь сказать «сладких кошмаров», — проворчала Молли и с головой закуталась в одеяло.
Глава семнадцатая
В день вручения наград киноакадемии с безоблачного неба ярко сияло солнце. Первой в бунгало проснулась Петулька Она проверила свой запас камушков, спрятанных за телевизором, выбрала один, продолговатый, взяла его в пасть и выскользнула со двора через прогалину в живой изгороди. С лестницы над бассейном ей был виден громадный прыгающий пудель на вывеске салона красоты для пуделей и отеля для собак «У Беллы». Оттуда доносился запах вкусного мясного завтрака, которым кормили постояльцев Петулька поглядела на свои лапки. Давно пора подстричь когти. А шкурка после самолета страшно чешется. Запах собачьего шампуня из салона красоты напомнил Петульке о роскошной купальне, которую ей довелось посетить в другом большом городе. Мечтая о хорошей ванне, способной вернуть ее к жизни, собачка решительно направилась к выходу из гостиницы.
Пересечь четыре полосы движения на дороге, ведущей к салону Беллы, оказалось непросто, и Петульке пришлось простоять на разделительной линии целых пять минут, дожидаясь, пока в плотном потоке транспорта не откроется хоть крохотный просвет. Но вот она подошла к синей металлической калитке салона для собак и легко открыла ее лапкой. Спустившись вниз по лестнице, собачка наткнулась на дверь. В тот же миг она распахнулась перед Петулькой, и из салона вышел могучий мужчина с маленьким пекинесом на руках. От пекинеса пахло лилиями, голова его была повязана четырьмя розовыми ленточками. Петулька проскользнула в салон у мужчины под ногами. Она давно мечтала о хорошем уходе.