Роланд Смит - Проверка на прочность
– Кто приносит рукописи? – спросил Джейк.
– Потомки местных древних родов, военные, кочевники. За возвращение нашего наследия мы им платим, сколько можем, но средств не хватает.
Эми оглядела толстые стены, в которых хранились тысячи древних манускриптов. В институте будто сливались целые реки мудрости веков.
– Мы обязательно сделаем пожертвование, – пообещала Эми.
– Будем вам очень благодарны. Впрочем, вы можете помочь нам и другим способом.
– О чем речь! – воскликнула Эми.
– Знаменитые европейские соборы или торговые пути в страны Востока известны всем. Однако мало кто слышал о древнем пути, по которому распространялись знания. Он назывался Чернильный путь, и сейчас вы находитесь в его сердце. – Баззи указал на книгу за стеклом. – Кто знает? Возможно, древние рукописи хранят еще много тайн. Расскажите людям о наших сокровищах. Единственный способ их сохранить – поведать о них другим.
– Обязательно расскажем! – пообещала Эми и решила, что выпишет Институту чек, который обеспечит его финансирование лет эдак на пятьдесят. Все-таки иногда хорошо быть Кэхиллом.
– Спасибо, – поблагодарил Баззи. – Теперь пойдемте, наш лучший компьютер находится в зале каталогов.
Хранитель провел ребят через лабиринт стеклянных шкафов к противоположной стене, открыл маленькую дверь, и в лицо им пахнуло спертым воздухом.
– Консерванты против плесени, – пояснил Баззи. – Воздух немного затхлый, но скоро привыкнете.
Он включил свет и вернулся к своему столу.
Это была не комната, а настоящий склад. Рукописи хранились в огромных стеллажах метров семь в высоту. Эми побледнела.
– Похоже на древний пункт приема утильсырья. Нам никогда не отыскать здесь «Апологию»…
– Все не так безнадежно, как тебе кажется, – уверил ее Джейк. – Вспомни про пределы допустимого.
– Ты вообще о чем?
– Сообщение Веспера, – пояснил Джейк. – «Отправляйтесь в Тимбукту. Предупреждаю: ищите в пределах допустимого».
Эми все еще не понимала. Джейк взял с полки рукопись и указал на каракули сбоку страницы.
– По-моему, «Апология» написана на полях книги другого автора, причем на латыни.
– Именно! – воскликнула Эми и порывисто его обняла.
Джейк тоже прижал девушку к себе, и вдруг оба поняли, что происходит. Они поспешно отпрянули, однако глаза их снова встретились. Лицо Эми пылало, и даже Джейк немного раскраснелся. Их тянуло словно магнитом, они склонялись друг к другу все ближе и ближе. Наконец их губы соприкоснулись.
Эми шарахнулась в сторону, как ошпаренная, Джейк Розенблюм был смущен ничуть не меньше.
– Я… – Уже несколько недель Эми не приходилось подбирать слова с таким трудом. Она сделала глубокий вдох, но воздух застрял в горле, и голос сорвался на писк. – Пойду позову Дэна Мышонком. – Она снова вспыхнула. – Скажу Мышонку позвать Дэна.
Девочка повернулась и решительно зашагала к дверям.
– Э-э, да, сходи, конечно. – У Джейка тоже внезапно возникли трудности с речью. – Удачная мысль. А я… Я поищу записи на полях.
Никто его не услышал. Эми Кэхилл выбежала вон.
Глава 22
Как Барт и предполагал, в библиотеке Мамма Хайдара к появлению Дэна и Аттикуса отнеслись без особого восторга. Господин Сурур, библиотекарь, едва не вышвырнул их вон. Это был седоволосый старик в очках с толстыми стеклами, запачканных штанах цвета хаки, белой рубашке и поношенной спортивной куртке. Аттикус показал ему студенческий билет из Гарварда, однако старик посмотрел на него так презрительно, будто мальчик пытался подсунуть ему подделку. Аттикус не сдавался, и решил воспользоваться громким именем.
– Вероятно, вы слышали про моего отца. Его зовут профессор Марк Розенблюм.
– Археолог?
Аттикус кивнул.
– Мы знакомы, – ворчливо признал Сурур. – Уже несколько лет.
– Точно! – воскликнул Аттикус. – Я и забыл. Он приезжал сюда на раскопки древнего города возле реки Нигер.
Дэн вмешался.
– Профессор Розенблюм послал нас найти рукопись под названием «Апология злодеяния».
– Вот оно что.
– Вы знаете такую рукопись? – выпалил Дэн.
– Нет, – покачал головой Сурур. – В библиотеках и музеях нашего города сотни тысяч рукописей. Я подсчитал, что ста ученым понадобится двадцать лет, чтобы их прочесть. Да и то при условии, что каждый будет просматривать одну рукопись в сутки.
– У нас нет столько времени! – воскликнул Дэн.
– Все, чем я могу помочь, – ввести название в компьютер и узнать, есть ли оно в нашей базе данных. Подождите меня здесь, если угодно. – Библиотекарь прошел в служебное помещение.
– Нас не сто человек, – заметил Дэн, – и двадцати лет у нас тоже нет, чтобы просмотреть миллионы ветхих рукописей. Времени – меньше суток, если не успеем, то кто-нибудь погибнет!
Мальчики поспешно разделились и начали просматривать выставленные книги.
Несколько минут спустя Сурур вернулся и покачал головой.
– Я пробовал задавать разные условия поиска. Слово «апология» не фигурирует нигде, притом что наше собрание полностью перенесено на электронные носители. Советую поискать в других библиотеках. На стене моего кабинета есть карта города, где они все отмечены.
Мальчики прошли за библиотекарем. Карта города занимала большую часть стены за столом. То здесь, то там в карте торчали синие и красные булавки.
– Синим цветом обозначены библиотеки открытого доступа, красным – частные коллекции, которые находятся в жилых домах. Мы изо всех сил пытаемся убедить людей передать рукописи специалистам, однако с семейными реликвиями расстаются неохотно.
Красных булавок было заметно больше. Аттикус даже не подозревал, как много в Тимбукту мест, где хранятся рукописи. Дэн не отрываясь смотрел на карту, словно загипнотизированный.
– Похоже, нам пора. Спасибо, что нашли для нас время.
– Жаль, что не смог помочь, – ответил Сурур.
Мальчики вышли на улицу, и Аттикус поинтересовался, каков план действий.
– Какой там план! – вздохнул Дэн. – Если верить карте Сурура, древние рукописи есть почти в каждом доме. Чтобы найти их все, придется проводить тотальный обыск. Думаю, лучше начать с синих булавок. Когда закончим с ними, примемся за красные.
Голова у Дэна шла кругом. Задания Веспера-Один всегда были сложными, но это напоминало поиски иголки в стоге сена. Точнее, иголки в тысяче стогов. Сердце болезненно сжалось. Дэн буквально чувствовал, как с каждым ударом оно отсчитывает время.
– Как насчет Барта? – спросил Аттикус.
– Обойдемся без такси. – Дэн указал на здание за полквартала от них. – Следующая синяя булавка там, вдобавок между ними две красных.
Тут к ним подбежал Мышонок и принялся лопотать на смеси арабского и французского. Когда мальчик на миг остановился, чтобы перевести дыхание, Аттикус повернулся к Дэну и пояснил:
– Он говорит, что Джейк с Эми считают: апология написана на полях другой рукописи.
– Конечно же! «В пределах» значит на полях страницы! Расскажи ему про синие и красные булавки. Даже если будем искать текст на полях, все рукописи просмотреть невозможно. Разве только кому-то из нас сильно повезет.
Мышонок выслушал, кивнул и помчался обратно по занесенной песком улице мимо верблюдов, коз и…
– Кстати, как называют жителей Тимбукту? – спросил Дэн.
Аттикус пожал плечами.
– Тимбуктцы? – предположил он.
– Надо пообщаться с этими самыми тимбуктцами.
Глава 23
Эми выслушала сообщение Мышонка и вернулась в библиотеку. Джейк листал рукописи на латыни. Эми хотелось поговорить с ним о… Об этом. О том, что между ними вроде как произошло. О том, чего больше никогда не будет. Однако синие и красные булавки были гораздо важнее.
– Ух ты! – воскликнул Джейк, старательно отводя взгляд. – Неужели их так много?
– У Дэна превосходная память.
Джейк посмотрел на полки с рукописями, до которых они пока не добрались.
– Тогда у нас проблема.
Эми кивнула.
– Думаю, нам стоит разделиться.
Джейк озабоченно взглянул на нее.
– Я не имела в виду… – Эми запнулась. Она сама не знала, что хотела сказать. – Я пойду в другую библиотеку, а ты закончи здесь.
– Останься! – выпалил Джейк. – В смысле, вдвоем мы закончим в два раза быстрее. По времени будет то же самое.
Эми покачала головой, волосы упали на пылающие щеки.
– Надо ускорить процесс. Я пойду в другую библиотеку и займусь поиском по базе данных, а ты закончишь здесь.
– Не стоит тебе бегать по городу одной, это опасно.
Теперь настал черед Эми улыбаться. Их с Дэном не похитили только потому, что они оказали яростное сопротивление. Она избила трех наемников и помогла их арестовать. Дэн тоже не спасовал – брызнул в нападавших из газового баллончика и пригрозил поджечь. Впрочем, она и сама бы справилась.