Kniga-Online.club
» » » » Джорджия Бинг - Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей

Джорджия Бинг - Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей

Читать бесплатно Джорджия Бинг - Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рокки выбрал оливково-зеленый костюм. Он был того же фасона, что и Моллин, однако чуть тяжелее.

— Хорошо еще, что нам не приходится наряжаться, как бедной маленькой пастушке, — сказал Рокки.

Ребята сложили свою одежду и пожитки в Петулькин рюкзак и вскоре были готовы. Большие куртки, которые они отобрали у девчонок на магнитопланном вокзале, стали обузой.

— Что с ними делать?

— Выбросить в мусорный бак? — тихо предложил Рокки. — Но лучше не будем оставлять улик для Редхорна.

Молли посмотрела на движущуюся фотографию обитателя этой комнаты. Волосы у мальчика были зачесаны назад и смазаны чем-то вроде геля. На другом снимке была монгольская девочка с прической в виде вопросительного знака, похожей на башню, красовавшуюся на голове у шестилетней принцессы на качелях.

Молли показала на них;

— Надо выглядеть достоверно на все сто процентов.

Рокки выпятил губу.

— А обязательно?

— Да.

Они пошли в ванную и открыли шкафчик. Внутри стояли десятки бутылочек и банок с парфюмерией и кремами, лежали пакетики с разноцветными таблетками. Нашлась и секция со средствами для волос. Молли усадила Рокки и щедро выдавила на ладонь прозрачного фиолетового геля.

— Сиди смирно.

Она смочила гелем черные курчавые волосы Рокки, потом добавила еще, затем зачесала волосы назад.

— Ф-фу-у. Холодно и мокро. Как будто мне намазали голову раздавленными улитками, — шепотом пожаловался Рокки.

— Спасибо. Теперь твоя очередь.

Справиться с непослушными волосами Молли оказалось гораздо труднее, но в конце концов, щедро смазав их гелем и добавив фиксирующей пены, Рокки умудрился поднять их к макушке. Вопросительный знак больше походил на восклицательный, но результат получился неплох.

Петулька склонила голову и недоумевала: чем это занялись Молли и Рокки? Она надеялась, что они не собираются мазать этим синтетическим пахучим снадобьем и ее тоже. Глядя на остроконечную прическу Молли, похожую на шапочку гнома, Петулька вспомнила, как Молли намыливала себе волосы, принимая ванну в Брайерсвилле. Вспомнив о доме, Петулька очень захотела вернуться. Ей тут совсем не нравилось. Нехорошее место. Петулька заскулила, пытаясь передать свои мысли девочке: Молли, ну пожалуйста, давай вернемся домой!

Молли улыбнулась собачке:

— Да, Петулька, я тоже считаю, что эта прическа дурацкая. Вонючая и липкая. — Молли сунула пустой флакон в рюкзак со своей одеждой. Потом они неслышно оглядели ванную, убедились, что в ней не осталось ни пятнышка, и вернулись в спальню. — Рокки, мы готовы. Но есть одна загвоздка.

— Я бы сказал, что их немало, — добавил Рокки, слегка дернув ее за высокий кок. — О какой именно ты говоришь?

— Нам надо переместиться вперед на девять с половиной лет — к тому времени, когда моему брату будет столько же лет, сколько мне.

Рокки кивнул.

— Но когда он прибыл сюда новорожденным малышом, была зима.

— Да-а, — медленно протянул Рокки, понимая, к чему клонит Молли. — А зимой все живут тут, внизу, а не в горах.

— Вот и я о том же, — подтвердила Молли. — Был январь или что-то около того. Да, в январе ему исполнится одиннадцать лет, а одиннадцать с половиной будет в июле. И он переедет вон туда! — Молли указала на город у вершины горы,

— Верно. Придется как-то взбираться на гору.

— Теперь мы хоть выглядим так, как надо.

— Гм… Не уверен, — произнес Рокки, с беспокойством оглядывая Моллину прическу.

Глава шестая

За стенами иглу было так жарко, что Петулька обожгла мягкие лапки об асфальт. Молли подхватила ее на руки и сжала камни, висевшие на шее. Рокки сунул две куртки в урну около пчелопланной посадочной площадки и положил руку на плечо Молли.

— Только бы нас никто не заметил, — проговорил он, оглядываясь.

Раздалось громкое БУМ! и ребята исчезли. Стремительный вихрь понес их в будущее. Молли отсчитала четыре года и притормозила бег. Зависнув в пузыре времени, они осмотрели окружающий мир. Взлетали и садились разнообразные летательные аппараты, люди проносились стремглав, как будто кто-то включил кинофильм на быструю перемотку. Потом Молли заметила пчелоплан, на котором они сюда прибыли. Няня Миклес держала за руку кудрявого мальчика и вела его к пчелоплану. Слуга, одетый как Дик уиттингтон — в раздутые шорты и сапоги выше колен, — грузил на борт чемоданы. Небо пестрело аэропланами — они пролетали и над головой, и возле склонов горы. Видимо, было что-то вроде часа пик. Молли подтолкнула Рокки к трапу, и они, незаметные для всех, поднялись на борт.

В кресле рядом с пилотом восседала мисс Криббинс — безупречная красавица с ледяными глазами. Сегодня ее волосы были ярко-красными. На коленях у нее свернулся розовый котопаук. По другую сторону прохода сидели няня Миклес и мальчик.

Молли и Рокки спрятались в том же багажном отсеке, где они отсиживались в прошлый раз. Им было слышно, как ласково разговаривает с мальчиком няня Миклес и как ругает его мисс Криббинс.

— Нет, с этим чудовищем играть в пчелоплане нельзя, — сурово выговаривала мисс Криббинс. — Я его у тебя конфискую. — Над креслами пролетел большой плюшевый динозавр. Он плюхнулся в багажный отсек рядом с Молли.

— УУУИИИИИИИИЕЕЕЕЕЕ! — взревел динозавр, как будто включилась сирена. Рокки скорчил зверю рожу.

— Но там, сзади, ему будет скучно! — захныкал мальчуган.

— Прекрати хныкать! — отрезала мисс Криббинс. Потом ее слова потонули в рокоте двигателей.

— Живот болит! — заверещал мальчик, как только самолет взмыл в воздух и направился к городу на вершине горы. Молли выглянула в окно.

Когда они подлетели к иззубренной вершине, она заметила, что окутанный облаками город выглядел гораздо роскошнее, чем ей казалось издалека. Здания в нем были увенчаны башенками из серебра, стекла и меди, а за стенами зеленели чудесные сады с фонтанами и скульптурами. Пчелоплан поднимался всё выше и выше, прямо к заоблачной вершине Монблана опереди показался дворец, он был гораздо больше, чем окружающие его дома. Над ним высилось десять или пятнадцать металлических башенок, между ними пестрели изысканно украшенные сады. Чуть ниже в склоне горы темнела пещера. Пчелоплан влетел прямо в нее.

Когда смолкли двигатели и машина остановилась, мальчик захлопал в ладоши.

— Вот здорово! — кричал он. — Мне будет очень весело и интересно!

В щелку между креслами Молли увидела, как к малышу обернулась мисс Криббинс.

— Ничего подобного, — сурово процедила она. — Тебе уже четыре года. Этим летом ты будешь работать до изнеможения, Микки Минус. Ты начнешь ходить на уроки ко мне. Няня Миклес больше не будет цацкаться с тобой. — Она улыбнулась, в ледяных глазах вспыхнула злоба. Из-за этого ее безупречно красивое лицо стало уродливым. Потом она хихикнула. — Работа так утомит тебя, молодой человек, что у тебя не останется сил играть. А работать придется старательно, потому что ты же знаешь — принцесса не любит ничего безобразного. А ты далеко не самый прелестный ребенок на свете. Так что восполняй это усердным трудом, потому что, если ты не угодишь Ее высочеству, она отошлет тебя к мутантам!

Молли бросила на Рокки взгляд, полный ужаса, потом прошептала фамилию мальчика.

— Минус? — неслышно спросила она. Рокки пожал плечами, соглашаясь с тем, что это прозвище странновато. Потом Молли снова зависла во времени и, скрытая от посторонних глаз, вместе с Рокки и Петулькой последовала за придворной компанией.

Они прошагали по гулкому, как пещера, ангару, вышли через высокую дверь, поднялись по склону горы и очутились во внутреннем дворе. Тут Микки Минус крепко вцепился в ноги няни Ми клее и успокоился только тогда, когда мисс Криббинс ушла. Пока вереница слуг несла чемоданы, малыш юркнул в крытый переход и скрылся в саду. Он мчался по дорожкам, прыгал на одной ножке по берегам прудов, взбегал, топая, на деревянные мостики. Остановился он только один раз — посмотреть на радужного попугая, сидевшего на дереве. Потом побежал дальше и притормозил только у высокой зеленой двери. За ней располагался детский сад. Он проскользнул туда, подбежал к пруду и вгляделся в воду. В глубине плескалась серебристая рыба. Молли спрятала Рокки и Петульку за кустом и вошла в это время. В воздухе было прохладно, солнце заливало сад яркими лучами.

— Ого! У большой мохнатой рыбы появились детки, — сказал Микки. Потом подошла няня, и он признался: — Ай Му, я не хочу ходить на уроки к мисс Криббинс.

— Придется, милый, — с неохотой отозвалась китаянка. — Я же говорила тебе, мой малыш, на уроки ходят все, кто подрастает.

— Я не хочу жить там.

— Пончик мой, ты им нужен. У них для тебя есть очень важное дело. И ты сможешь приходить ко мне. Посмотри, я буду совсем близко. А что мисс Криббинс говорила о мутантах — это всё чушь.

Перейти на страницу:

Джорджия Бинг читать все книги автора по порядку

Джорджия Бинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей отзывы

Отзывы читателей о книге Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей, автор: Джорджия Бинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*