Юрий Забелло - Планета для робинзонов
— Все пьют до дна! — белые зорко следили, чтобы не было ни одного ученика, который не выпил бы содержимое своей кружки.
— А теперь поешьте ещё и будем начинать танцы! Но танцы начинать не пришлось.
Не прошло и десяти минут, а площадь уже обратилась в сонное царство. Все эти чернокожие мальчишки и девчонки, одетые в белоснежные платья и костюмы, старательно отутюженные с вечера, лежали на асфальте и спали непробудным сном.
И началась работа. Откуда-то из недр подвала собора появились тележки. В считанные минуты были убраны столы и посуда. Мужчины хватали ребятишек и по двое — трое укладывали на тележки. Бегом в подвал. Здесь каждого из них раздевали догола, укол в руку — на тележку, и вот уже она скрылась в одном из цилиндров. Скоростной лифт доставил их наверх. Датчики к рукам и ногам, маска на лицо. В ячейку! Проверить показания — все в порядке. Ячейку — закрыть. Следующий!
Именно в это время Кларенс Мэрчисон и его брат вывели из подвала Селию.
— Ну, милая Селия, — сказал Кларенс, — можете посмотреть, как закладывается основа плантации, от которой вы имели глупость отказаться! Помните, вы на меня обиделись, что я назвал вас глупышкой? Теперь я постараюсь, чтобы вы все увидели. А потом решу, что с вами делать дальше. Может быть, вы все же передумаете и согласитесь стать хозяйкой плантации? Подумайте.
Селия не удостоила его ответом.
— Молчите? Ну, наверное, вам виднее.
С этими словами они подвели её к дереву, к которому был привязан стул.
— Видите, я даже позаботился, чтобы вам было удобно, — они усадили её на стул и привязали руки и ноги. — Это чтобы вы не вздумали убежать и ещё как-нибудь попытаться сообщить майору Бакмастеру о нас. Посидите тут и подумайте.
И они кинулись туда, где кипела работа. Через какие-нибудь час-полтора только куски брезента, валявшиеся там и сям на асфальте, свидетельствовали о том, что ещё совсем недавно здесь происходил праздник.
Подошла очередь скота. Машины одна за другой подвозили молодняк со скотных дворов. Работал тот же конвейер — два укола, тележка, лифт, датчики, ячейка. Мистер Мэрчисон снова подошёл к Селии:
— Видите, Селия, как быстро мы управились? Конечно, этот молодняк — малая часть того, что мы берём с собой. Большая часть и не появлялась на скотном дворе. Сразу — в ячейку. Мы, к сожалению, не можем позволить себе роскошь брать взрослый скот, он занимает слишком много места. Он полетит только в качестве мяса. А какой хороший скот! Коровы — аргентинские, свиньи — датские, овцы — австралийские… А ведь женщин я тоже отбирал только породистых. Только чистой англосаксонской крови. Никаких примесей. Жаль, очень жаль, что вы не захотели быть царицей всего этого… Давайте, я уговорю мистера Джошуа простить вас? Что же вы молчите? Ну, хорошо, подумайте. Я ещё подойду к вам. Только помните, следующий раз будет последним!
И он снова ринулся в предотъездную суету. Основные запасы инвентаря и инструмента, оружие были погружены раньше. Загружено мясо. Пришла очередь самих хозяев. На сборы давалось только полчаса. Но этого вполне достаточно, если чемоданы со всеми личными вещами приготовлены заранее! Вот уже и они скрылись в недрах подвала. Кларенс и его брат направились к Селии.
— Зачем она тебе? — спросил старший.
— А где я возьму другую? — ответил Кларенс. — Должен признаться, она мне очень и очень импонирует. В ней чувствуется порода, черт возьми!
Однако стул под деревом был пуст. Валялись только верёвки.
— Смотри-ка, ей удалось развязаться! — удивился Кларенс. — Ну, да черт с ней! Таково её счастье! — и они бегом кинулись в подвал.
9
Больше суток Селию продержали в подвале. Там было темно и страшно. Сначала она плакала, потом перестала. Даже спала немного. Счёт времени был потерян. Ей казалось, что она пробыла в подвале бесконечно долго. Один раз дверь открылась — это Джорджина принесла ей поесть. Оказалось, что уже утро субботы, и вот-вот начнётся праздник.
Сначала её пытались расспрашивать — она молчала. Оба, и Кларенс, и мистер Джошуа, пришли к выводу, что сообщить она ничего не успела. Они прекрасно разбирались в возможностях того аппарата, который у неё отобрали. А главное — они считали, что ей известно совсем немного. Им и в голову не пришло связать исчезновение Каури с попыткой Селии сообщить миру что-либо об их замыслах.
Мистер Мэрчисон пытался воззвать к её чувствам напоминал о своей любви, но она только гордо отворачивалась, опасаясь, что ему удастся её уговорить. Все-таки она его любила!
Теперь, привязанная к стулу, она видела, что вес её усилия оказались напрасными. Дядя сегодня не появится. А если и появится, то слишком поздно. Помешать полёту она не в состоянии. Даже если ей удастся каким-то чудом освободиться, то все равно она ничего сделать не сможет. Конечно, она прекрасно понимала, что Мэрчисон (она даже мысленно не позволяла себе называть его Кларенсом) попытается забрать её с собой. Взять её он мог только в качестве жены, а женой ему она не будет! В качестве же гувернантки она им не нужна. Всех их, белых девушек из хороших семей с чёткой родословной, нанимали в гувернантки только для того, чтобы выдать замуж за холостых членов Ассоциации! Как породистый скот! Это ей популярно объяснила Джорджина, когда принесла еду. Кое у кого даже остались в Штатах настоящие жены и дети. Но мистер Джошуа забраковал их, как «нечистокровных».
Теперь ей были понятны и те сказочные условия, которыми она соблазнилась, — 5000 в год на всем готовом. Итак, Селия была готова к тому, что её убьют. Даже если бы Мэрчисон и не решился на это, мистер Джошуа все равно заставит его. Поэтому каждый раз, когда Кларенс подходил к ней, она внутренне вся подбиралась и ожидала выстрела. Но он снова отходил, и смерть откладывалась до следующего раза. И вот он отошёл в последний раз. Все. В следующий раз он принесёт ей смерть! И вдруг:
— Мисс, — услышала она за спиной, — не двигайтесь и не удивляйтесь. Я развязал верёвки.
А Селия и не почувствовала, что натяжение верёвок ослабло! Она попыталась пошевелить руками и ногами, но ничего не получилось, все тело затекло и не хотело двигаться.
— Шевелите, шевелите руками, — требовал шёпот за спиной. — Только тихонько, чтобы оттуда не заметили.
Но никто и не смотрел на неё. Казалось, тысячи иголок впились в её несчастное тело. Селия даже застонала от боли. Постепенно кровообращение восстанавливалось. Вот она почувствовала, что руки её слушаются, вот уже и ноги подчиняются её желаниям. Очень осторожно она поднялась со стула, сделала шаг — другой и упала на руки Каури: ноги отказались повиноваться ей. Каури волоком потащил её в кусты.
— Скорее, — шептал мальчик, — скорее! Надо убежать как можно дальше!
Вот, наконец, спасительные заросли сомкнули над ними свои ветви. Каури упал на землю рядом с Селией. Он был окончательно измучен. Немного отдохнув, он начал шептать ей на ухо:
— Я приехал ещё вчера с той же машиной. И никак не мог найти вас! Я бродил около дома! И сегодня утром все высматривал вас, пока готовили этот праздник. И куда это они утащили ребят? Что они там с ними делают?
— Ты передал письмо? — спросила Селия.
— Да, я занёс его в комиссариат, и его тут же передали по радио. Майор приказал не трогать их. Он со своими людьми будет здесь сегодня ночью!
— Как ночью! — воскликнула Селия. — Ночью уже будет поздно! Сейчас ещё нет и двенадцати, а у них — уже почти все готово!
— Ладно, сказал Каури, — давайте пока убежим подальше!
— Нам нельзя убегать, — сказала Селия. — Давай лежать тихо. Надеюсь, они не станут меня искать! Некогда.
Они видели, как к се стулу подошли братья Мэрчисоны. Видела разочарованный жест младшего, и ей даже на минуту стало его жалко. Но вот они скрылись в подвале. Некоторое время на площади царила тишина. Даже не верилось, что совсем недавно здесь кишел человеческий улей. Но вот вдруг упали стены собора, сделанные из стекла и лёгкого металла. Разошлась в стороны крыша, и взорам Селии и Каури открылись пять вертикальных цилиндрических башен.
— Ракеты, — вскричал Каури. Селия тоже узнала их. Сколько раз она видела их на экранах телевизоров! Теперь увидела их воочию.
Неожиданно одна из них дёрнулась, поползла, полезла вверх, вытягивая из земли своё продолжение. Клубы пламени и дыма вырвались из подвала собора. Потом снизу ударило море огня, в уши ворвался грохот.
— Открой рот! — закричала она Каури, зажимая уши руками.
Корабль сорвался с места и ринулся в безоблачное небо. В тот же момент зашевелился второй. Вот и он взлетел. Затем третий, четвёртый… И вот уже вместо величественного собора стоят только обгорелые останки конструкций…
— Все, мисс Селия, — сказал Каури, — они улетели. Теперь и мы можем уходить.