Kniga-Online.club
» » » » Сергей Данилин - Отважные путешественники с острова Мадагаскар

Сергей Данилин - Отважные путешественники с острова Мадагаскар

Читать бесплатно Сергей Данилин - Отважные путешественники с острова Мадагаскар. Жанр: Детская фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Конечно, помню! Чуть весь скарб свой не утопил. И, что из того? Предлагаешь мне ещё поплавать?

– Нет, дружище! На себе мы смогли бы перенести килограммов двадцать – тридцать, а на плоту, возможно, перевезти серебра в сто раз больше! Лес рядом, а это стройматериал для нового плота! Построим его. Затем спустим на воду. Перенесём, сколько сможем на него груза и по речушке поплывём к морю, а дальше, даст бог, и до дома доберемся.

– Вот это по мне! Чур, я капитаном буду!

– Да, уж, капитаном? А я, по-твоему, что же всю дорогу, как папа Карло, веслом грести буду?

– Ну, хорошо, не обижайся! Вместе командовать будем! Два капитана – это прикольно даже!

Хоть придумано было и неплохо, но при постройке плота им пришлось изрядно попотеть. Сначала валили деревья, затем обрубали у них сучья, а только потом перекатывали брёвна к воде, где крепко-накрепко связывали между собой. Закончив работу с постройкой плота, ребята спустили его на воду, предусмотрительно закрепив один конец каната на берегу.

Отдохнув и перекусив своими нехитрыми запасами, они начали с помощью рюкзаков переносить драгоценный песок, думая о том, как бы им сейчас пригодились их трудолюбивые волы. Но делать нечего – осталось надеяться только на свои собственные, а не «лошадиные» силы. За день они с божьей помощью перенесли около пол тонны этого песка. Переночевав здесь же, рано утром и отплыли. Бурное, горное течение понесло их плотик и вскоре они оказались в море. Качка заметно успокоилась. Всё дело в том, что на открытой воде, где глубина достигала более пяти метров, волны не так беспокоили их. Другое дело – возле берега, на отмели. Там, за счёт прибоя, волны набирали силу и могли легко перевернуть плот. Им повезло. Подводное вдольбереговое течение подхватило их «судёнышко» и понесло в нужном направлении. Помогая друг другу, ребята без устали гребли. К вечеру, когда закат уже горел огнём, а тени в горы уходили, молодые капитаны причалили к берегу, в районе скалистой бухты.

Завидев ещё с плато своих долгожданных мореплавателей, обезьянка по прозвищу Егоза, с распростёртыми объятьями понеслась по деревьям к ним навстречу. Крики радости вырывались из её груди. Только выбравшись на песчаный берег, она замедлила своё движение и, косолапя, побрела в их сторону.

Спрыгнув первым с плота, Джек, широко улыбаясь, как новоиспечённый жених подхватил на руки свою мартышку – невесту и прижал к груди. Её сердечко сильно стучало, готовое вырваться. Приласкав свою «голубку», Джек произнёс:

– Вот мы и дома! Успокойся дорогая, больше мы тебя не покинем!

Привязав плот к дереву, и решив, что с грузом за ночь ничего произойти, не может, уставшие, но довольные друзья направились к пещере. Им было радостно сознавать, что они вернулись в свою обитель. И не просто вернулись, а с победой. Трудными были: и переход по лесным, и горным дорогам, и маршрут обратно – по воде. Много испытаний выпало на их долю. Но они привыкли стойко переносить все трудности.

Заслышав родные голоса добрых хозяев, животные подняли гам: то выли, то мычали. Только когда ребята, на радостях в их кормушки положили корм, приутихли. Трудно, ведь, с набитой пастью издавать звуки. Заглянув в птичник, все остолбенели. Там яиц было не счесть. Отдохнув немного с дороги, друзья сели перекусить.

– Том, я вот о чём подумал. Давай попробуем расплавить серебряный песок, который привезли, так сказать, попытаем счастье металлурга-любителя и, если надо будет, – и кузнеца. Вещь то стоящая! Знаешь сколько всего можно изготовить из металла?

– Я тоже об этом думал. Только ты меня опередил чуток. Вот завтра этим и займёмся, а сейчас – спать давай! Трудный выдался денёк. Пора и отдохнуть. Зевнув, он первым завалился в кровать. Не отставая от друга, Джек, не раздеваясь, тоже лёг.

В эту ночь им снились удивительные сны. Один, весь в серебряных доспехах и латах, как рыцарь, скакал на белогривом коне по полю брани, размахивая саблей. Враги, окружавшие его, один за другим падали под ударами его разящего клинка. Другой, а это был Джек, как царь восседал на троне с подзорной трубой в руке и с вершины серебряной горы осматривал свои владения. Он не был алчным правителем. Нет. Всем бедным, которые многочисленной вереницей тянулись к нему, он бескорыстно раздавал песок и желал каждому обрести душевный покой до самой старости. Во сне, детские мечты уносили их всё дальше и дальше в светлый мир иллюзий. Не будем и мы им мешать!

Глава № 10. «День металлурга»

На следующий день выдалась чудесная погода. Первым с кровати встал Том. Вид у него был чем-то озабоченный. Он, ополоснул лицо прохладной водой из кокосового рукомойника, почистил зубы тростником, а затем вернулся в пещеру и громким голосом подал команду:

– Подъём! Дела не ждут! Пора работой заниматься, а не валяться тут!

Джек открыл глаза и недовольно пробубнил:

– Чего шумишь-то? Не с той ноги встал что ли. Вон, даже стихами заговорил с утра пораньше!

– Не сердись, Джекуля, – уже ласковым голоском произнёс Том, – Погляди, как хорошо на улице! Давай по-быстрому умойся и айда на берег. Что-то я переживаю по поводу нашего груза. Как он там?

Вскочив с постели, Джек умылся и побежал догонять друга. Плот с серебром находился на прежнем месте. Однако, начинался прилив, и его немного приподнимало прибоем и покачивало на волнах. Надо было спешить. Теми же рюкзаками из невыделанной кожи они стали переносить песок к пещере и ссыпать в одну кучу. Этот процесс усложнился необходимостью подъёма груза на плато. Вовремя одумавшись, они стали использовать для этой цели крупный рогатый скот. Дело сразу сдвинулось с мёртвой точки. Уже к обеду волы перевезли весь груз. Теперь необходимо было найти удобное место для плавильной печи. На плато, в скале, было много пещер и углублений, но где найти подходящее?

– Том, иди сюда! – позвал Джек, – Я кажется, нашёл!

В небольшой пещере, словно на подиуме, возвышалась скальная жаропрочная порода в виде котла. Что примечательно так это то, что со стороны скотного двора, к нему подходило сразу два пустотелых каменных рукава. Один снизу – более узкий. Другой, широкий – сверху, уходящий, практически, в потолок.

– Ну, как тебе такой вариант? Вот посмотри. Здесь, под котлом, разведём костёр из дров и каменного угля. Через узкое отверстие, которое будет служить поддувалом, станем нагнетать воздух для поднятия температуры горения, а дым уже через широкое отверстие самопроизвольно будет вылетать, как в трубу. Здорово я придумал?

– Это не ты придумал, а матушка природа постаралась за нас! Да, идеальное место! – подтвердил Том, – Теперь давай займёмся вот чем. Ты пока натаскай каменного угля и дров для растопки, а я тем временем сошью мехи.

– А из чего, если не секрет, ты собираешься их сшить?

– Всё из той же кожи животных. Ещё в древнем Египте так поступали. А затем, с помощью них, подавали дутьё в топку для лучшей плавки металла.

– Так в чём же дело? Приступим! Раз египтянам это удалось, так и у нас должно получиться! Чем мы-то хуже? – выкрикнул Джек и побежал собирать дрова.

Они старались делать всё быстро, но при этом и аккуратно. У них всё получалось. Когда подготовительный процесс был завершён, часть серебряного песка засыпали в котёл. Снизу и вокруг него шалашиком разложили сухую солому и палки. Прежде чем поджечь, в каменном полу прорубили небольшой жёлоб для стока раскалённого металла. Том поднёс горящий факел, от которого моментально вспыхнула солома, а следом загорелись и дрова. Когда костёр набрал силу, стали подбрасывать уголь в достаточном количестве. С помощью мехов Джек нагнетал воздух, от которого жар в печи резко возрос. На него без смеха невозможно было смотреть. Нос и щёки он перепачкал сажей. А чтобы сжать меха – прыгал на них с большёго камня, словно петух на курицу. Затем, когда они принимали первоначальное положение – раздуваясь, повторял всё заново. От этих прыжков, как на батуте, котёл весь раскраснелся, готовый расколоться, но все, же выдержал. Чтобы довести слитки серебра до состояния кипения, друзья завалили вход в пещерку валунами. Через некоторое время оттуда послышалось странное шипение и бульканье, без слов говорившее, что металл начал плавиться.

– Джек, а про литейные формочки ты не забыл? Давай ты займёшься ими – станешь лепить их из глины, а я пока подумаю из чего мне сделать каменный ковш.

– Без проблем! Это я умею! Ещё в нашем городке я часто любил делать из глины различные танки и свистульки. Думаю, и сейчас получится.

Натаскав глины от ручья, он стал мастерить формочки в виде ножей, топорищ, наконечников стрел, сабель, вилок, ложек, кастрюль, сковородок и тарелок, а затем раскладывать их на солнышке у заваленного входа в пещеру, для полного высыхания. Через три часа напряжённой работы новоиспечённые металлурги решили откатить валуны. По их мнению, времени было достаточно, чтобы серебро полностью расплавилось и приняло единую тягучую массу. Когда первый камень с треском откатился, из пещеры со свистом вырвался столб раскаленного воздуха. Но ребята вовремя отбежали в сторону. Когда свист поутих, продолжили убирать валуны с дороги. Закончив это трудоёмкое занятие, попытались войти в горячий «цех». Но к котлу было так просто не подойти. От сильного жара воздух раскалился до очень высокой температуры.

Перейти на страницу:

Сергей Данилин читать все книги автора по порядку

Сергей Данилин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Отважные путешественники с острова Мадагаскар отзывы

Отзывы читателей о книге Отважные путешественники с острова Мадагаскар, автор: Сергей Данилин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*