Kniga-Online.club

Нора Робертс - Ровно в полдень

Читать бесплатно Нора Робертс - Ровно в полдень. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Настойчивое «бип-бип» раздалось опять. Встави ключ в замок, Дейв повернулся и еще раз помахал е рукой.

— Дэвид! Как здорово, что я встретила вас. Мн нужна ваша помощь!

Каких-нибудь десять секунд, подумал он. Десят секунд, и он был бы уже вне досягаемости.

— Ах, Мэгги. Извини, ради бога. Там телефон…

— На пару минуток, не больше! У меня тут стольк сумок. Просто не знаю, о чем я думала. Да еще дождь вот-вот начнется. Не поможете ли вы мне занести все это домой? — Открыв багажник, она послала ему обольстительнейшую из своих улыбок.

— Конечно. — Тряпка, слюнтяй, недотепа — это было лучшее из того, что он подумал о себе. — Никаких проблем.

— Как вам эта гроза? — Мэгги откинула волосы с лица. — В такой вечер хорошо посидеть в компании друга, за бокалом вина.

«Теперь еще предстоит отбиваться от приглашения в гости», — подумал Дейв, направляясь к Мэгги. Не успел он сделать и пары шагов, как с неба упали первые капли дождя. Дейв мысленно выругался, услышав, как порывом ветра распахнуло дверь у него за спиной. На какую-то секунду он замер в нерешительности: закрыть дверь или все-таки завершить свое благое деяние? В этот момент он заметил мужчину, одиноко стоявшего на противоположной стороне улицы.

Синяя кепка, ветровка, солнечные очки.

И тут мир взорвался.

Увидев неподалеку от дома машину Дункана, Фиби испытала двойственное чувство. С одной стороны, это было облегчение — теперь-то она точно знала, где он находится. С другой, она все еще сердилась на него за то, как неразумно повел он себя этим утром.

Войдя в дом и закрыв за собой дверь, она услышала довольный смех дочери. Ну как можно было сердиться, когда ее девочка так счастлива?

Фиби вошла в гостиную и увидела там Карли, Картера и Дункана. Расположившись на полу, все трое играли в «Монополию». И Карли, судя по всему, безоговорочно выигрывала.

— Да что же это такое, — пожаловался Дункан. — Мне больше некуда ходить. Просто дерь… черт знает что за ситуация.

— Ты хотел сказать это слово.

— Что еще за слово? — с улыбкой взглянул на нее Дункан.

— Дерьм…

— Карли Энн Макнамара!

Проглотив смешок, Карли невинно взглянула на мать.

— Привет, мама. Дяде Картеру и Дункану здорово от меня досталось.

— Я вижу. А где остальные?

— Там, где им и следует быть, — на кухне, — ухмыльнулся Картер. — Так что давай, женщина, иди на кухню и приготовь нам что-нибудь перекусить.

— Значит, перекусить? — Она немилосердно потрепала его по затылку. — Надеюсь, мне удалось хоть чуточку тебя образумить. То же самое касается и остальных: никакой еды до ужина. На который, — добавила она, обращаясь к Дункану, — ты, видимо, намерен остаться.

— Не буду скрывать, я принял приглашение. Ну как, собираешься и мне съездить по затылку?

Взглянув ему в глаза, Фиби поняла, что Дункан тоже еще не остыл от утренней перебранки.

— По обстоятельствам. Полагаю, ты уже завершил все те чрезвычайно важные дела, которые наметил на сегодня?

— Само собой. А как ты?

— В процессе.

— Мама, а за что ты сердишься на Дункана?

— Ну, если перечислять, выйдет весьма солидный список. Ладно, я отправляюсь наверх, чтобы переодеться. Карли, когда разделаешься с этими двумя, пойди к бабушке и помоги им с Авой накрыть на стол. Ну а мужчин мы будем ждать уже за столом.

— А что будешь делать ты?

— Я… буду говорить по телефону, — заметила Фиби, услышав звонок своего мобильного. — Фиби Макнамара, — это было сказано уже в трубку.

Лицо ее внезапно побледнело. Только через пару секунд ей удалось выдавить несколько слов.

— Что случилось? Как… — Она шагнула к выходу из гостиной. — Сильно он ранен? Нет. Нет. Где? Уже еду.

Когда она повернулась, лицо ее казалось бесстрастным, и только в глазах застыл страх.

— Очень жаль, но мне нужно идти.

— Но ты же только что пришла.

— Ничего не поделаешь, детка, — наклонившись, она крепко обняла Карли. — Беги на кухню и скажи бабушке, чтобы меня не ждали к ужину. Я вернусь, как только смогу.

— Что-то случилось?

— С дядей Дейвом произошел несчастный случай, и я хочу проверить, как он.

В глазах у Карли заблестели слезы.

— Ему очень плохо?

— Надеюсь, нет. Его отправили в больницу, так что врачи смогут о нем позаботиться. Но мне нужно идти, детка. Я позвоню вам, как только освобожусь. Скажи бабушке, что я позвоню сразу же как освобожусь. Картер, — начала она, как только Карли выбежала за дверь.

— Не волнуйся, я обо всем позабочусь. Это авария?

— Нет, — она сжала его руку. — Не выходите из дома. Пожалуйста. Проследи за тем, чтобы никто не выходил из дома. Я вам позвоню.

— Я подброшу тебя.

Не желая спорить с Дунканом, Фиби поспешила к машине.

— Дейв уже в больнице. Этот сукин сын начинил взрывчаткой входную дверь его дома. Так, по крайней мере, считают в полиции. Правда, они не знают…

— Мы все выясним на месте.

— Он жив, — закрыв глаза, она откинулась на спинку сиденья. — Он жив.

Она все время вертела в руках телефон как будто боялась, что ей позвонят и скажут что-нибудь плохое.

— Должно быть, он проник внутрь, раз на двери была взрывчатка. Наверняка ему удалось забраться к Дейву в дом.

— Фиби, к вам в дом ему не удастся забраться.

— Ему это не нужно. — В душе ее смешались страх, горечь, чувство вины. — Если бы он хотел забраться к нам, то не стал бы держать меня в напряжении. У него другие планы. Пока же он хочет причинить мне боль. Хочет, чтобы я как следует пострадала. И ему это удалось, Дункан.

Зажав в руке полицейский жетон, Фиби ворвалась в больницу и устремилась к первой же медсестре:

— Дэвид Мак-Ви.

— Вам нужно обратиться…

— Лейтенант.

Обернувшись, Фиби бросилась к Сайксу:

— Где он? Что с ним?

— Его сейчас осматривают. Много из них не вытянешь, но я поговорил с врачами, которые везли его сюда. Сломанная рука, ушибы, рваные раны. Некоторую тревогу у них вызывает травма головы. Не исключены также внутренние повреждения. Я был в управлении, когда нам позвонили, и сразу же поехал сюда.

— Мне нужны два человека. Пусть двое наших охраняют его день и ночь.

— Уже сделано, — Сайкс кивнул Дункану, который только что подошел к ним. — Лейтенант, у нас есть свидетельница. Соседка. У нее порезы, несколько ушибов. Врачи как раз приводят ее в порядок.

— С ней я побеседую в первую очередь. Детектив, мне нужен человек, которому бы я могла полностью довериться… Я знаю, у вас нет никакого желания оставлять сейчас Дейва, и все же я хочу, чтобы именно вы опросили всех, кто уже был на месте взрыва, — она сжала его руку. — Обещаю, что позвоню вам сразу же, как только что-то прояснится. Ну а пока… я хочу, чтобы вы занялись выяснением всех деталей.

— Ладно, хорошо, — Сайкс устало провел рукой по лицу. — Скажите ему, что я тут, поблизости. Скажите, что мы все тут — все, кто работает под его началом.

— Конечно. Спасибо вам.

— Почему бы тебе не присесть? — поинтересовался Дункан, когда Сайкс вышел из комнаты.

— Не думаю, что смогу сейчас усидеть на месте. Я умею ждать, но мне нужно знать… хоть что-то. Мне нужно знать, что с ним. — При виде носилок и целой группы врачей Фиби невольно схватила Дункана за руку.

В следующую секунду она уже была у носилок. Лицо Дейва покрывали порезы и синяки, на левом виске виднелась глубокая рана. Тело было закрыто белой простыней, сквозь которую уже успела проступить кровь.

— Как он? Куда вы его везете?

— Вы его родственница?

— Да.

Молодой доктор, не сбавляя шага, двигался в сторону лифта.

— Везем его на операцию. Внутреннее кровотечение. Мы дадим вам знать, когда все закончится.

Фиби сделала знак двум полицейским:

— Отправляйтесь за ним, подождите возле операционной. Я подойду, как только поговорю со свидетельницей.

Застыв на месте, она наблюдала за тем, как врачи вносят в лифт мужчину, который уже давно заменил ей отца.

— Это лучшая больница в городе, — Дункан легонько сжал ее за плечи. — И одна из лучших в штате. Они сделают все, что в их силах.

— Ты прав. Но мне хотелось бы на время отключиться от всего — во всяком случае, пока они не скажут мне, что… Нужно было поставить копов у его дома. Всякий, кто знает меня, знает и то, как мне дорог Дейв.

— Погоди-ка, — Дункан лежна прижал ее к себе. — Забудь обо всем, хотя бы на минутку.

Только сейчас она позволила себе расслабиться, забыться на время в его нежных и таких надежных руках.

— Мне так страшно, Дункан. Я даже не знаю, что мне делать дальше.

— Прижмись ко мне покрепче. Это поможет тебе вернуться в норму.

— Только не уходи никуда, ладно? — она крепко обхватила его обеими руками. — Останься со мной, хорошо?

Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ровно в полдень отзывы

Отзывы читателей о книге Ровно в полдень, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*