Никто не узнает правду - Виктория Денисова
— Мы так и не обсудили это с тобой, Эмили, — шериф присел на краешек дивана.
— Не обсудили что? — Эмили Ричардсон отвернула голову и уставилась в стену.
— Ты знала?
— Знала что?
— Господи, Эмили, давай не будем притворяться будто я не видел тот самый сайт, а ты не видела, что я его видел. Это важно, Эмили. Возможно, убийца нашел ее там и выследил.
Миссис Ричардсон села в кресло и закрыла лицо руками.
— Я была уверена, что если я пашу в этом чертовом супермаркете, беру чужие смены, откладываю каждый цент, то смогу обеспечить ей достойное будущее. Но, видимо, она считала иначе. Мать-неудачница. Никчемная кассирша, не способная купить дочке дорогие шмотки. Такого она была обо мне мнения, да?
Эмили снова разрыдалась. Блейку было ее искренне жаль, и он мысленно пытался подобрать слова, способные утешить мать, которая сперва потеряла своего ребенка, а после узнала о нем нечто мерзкое.
— Я все время думаю, Мэт — где я оступилась? Где сделала ошибку? Могла ли я уберечь ее от этого? Быть может, я дала ей слишком много свободы? Но ведь ты знаешь, Мэт, Салли всегда казалось такой разумной. Никаких наркотиков, даже травки, никаких тусовок до утра с подружками. Когда, Мэт? Когда она свернула не туда? И почему? Неужели все из-за денег?
— Не вини себя, Эмили. Мы не можем контролировать их всю жизнь. Рано или поздно сладкий младенец в розовой пижамке с котятами становится взрослым. Появляются секреты. Они есть всегда и у всех, особенно у подростков. Я, например, скрывал от родителей, что пробовал кокаин на вечеринке у одноклассника. А мой Джо едва не умер, выпив на спор две бутылки текилы, и я узнал это случайно от отца его друга Джереми. Салли была прекрасной девушкой. Мы все запомним ее как добрую, чуткую и умную школьницу и любящую дочь.
— Боже, Мэт, время для поминальных речей прошло, — Эмили вытерла слезу. За напускным сарказмом она пыталась скрыть, что слова Блейка — это именно то, что ей необходимо сейчас услышать. Она не виновата. Она сделала все, что могла.
— Все ошибаются, — шериф накрыл своей ладонью руку миссис Ричардсон, — Салли тоже ошиблась.
После смерти мужа Эмили Ричардсон так и не отважилась завести любовника, считая, что таскать мужиков домой при дочери — так себе идея. Но сейчас она глядела на эту огромную кисть Блейка и думала о том, что, если бы Мэтью Блейк не был бы счастливо женат, Эмили, пожалуй, предложила бы ему остаться на ночь.
А шериф Блейк — примерный семьянин, любящий отец и обожаемый дедушка имел на вечер особые планы. И у этих планов было имя — Джуди Лавлейк. Удивительно, как в таком маленьком городке, кишащем сплетницами, где от любопытных глаз не ускользает даже содержимое мусорных баков жителей, Джуди и Мэтью удалось сохранить свой роман в тайне. Впрочем, мисс Лавлейк хоть и любила почесать языком, но, когда речь заходила о ее личной жизни держала в уме поговорку “скажешь одному — знают все”, и потому прикидывалась одиночкой в вечном поиске достойного кавалера. За Блейком же так сильно закрепилась репутация идеального отца семейства, что даже самым отъявленным распускательницам грязных слухов вроде Джорджины Принстон не приходило в голову подозревать его в изменах жене.
— Я переживаю за Эмили, — шериф жестом остановил Джуди, пытавшуюся расстегнуть ему рубашку, — ей сейчас как никогда нужна твоя поддержка. Вы же подруги.
— Я все эти дни предлагаю Эм поговорить по душам и поплакать вместе, — Джуди отошла от Блейка и закурила сигарету, — но она упорно не желает принимать мою помощь, Мэт.
Шериф упал в кресло и тяжело вздохнул.
— Есть подвижки в расследовании?
— Абсолютно никаких.
В комнате воцарилась гнетущая тишина. Блейк озадаченно рассматривал ворс на ковре, Джуди молча выпускала клубы дыма. Зачем я здесь? — думал шериф и его с головой накрывала волна стыда. Он представлял добрую улыбку жены, детей, внуков, виснущих на нем каждый раз, когда он приходил навестить их, семейные ужины, поездки с сыновьями на рыбалку, походы с ночевкой к дальнему озеру. Все это так важно и ценно. Так зачем он сейчас здесь? Тем же вопросом задавалась и Джуди. Зачем он здесь? Его жизнь наполнена чем-то более глубоким и важным. У нее не было ничего и она ничего не могла ему дать, кроме пары часов отвлеченности от привычного уклада жизни. Так зачем он здесь?
— Я должен идти, — шериф медленно поднялся и, стараясь не глядеть на любовницу мял в руках шляпу, — понимаешь…
— Понимаю, — отрезала Лавлейк, так и не дав Мэтью закончить фразу.
Блейк вздохнул и медленно направился к двери. Оба отчетливо осознавали, что это конец. Не то, чтобы Джуди рассчитывала на что-то серьезное. Нет. Она прекрасно знала, что Мэт никогда не оставит семью и все такое. Но почему тогда ей сейчас так больно? Нет, она не будет размазывать сопли из-за мужика. Джуди смахнула со щеки слезинку и отправилась на кухню. Там, в буфете была припасена бутылка бароло. Да, она хотела романтично распить ее с Блейком у горящего камина, но раз этот кобель побежал к своей законной хозяйке, Джуди Лавлейк и в одиночку справится с напитком. Тем более что в холодильнике давно заждался своего часа отличный швейцарский сыр. Едва лишь Джуди приготовилась наслаждаться одиночеством или горевать об ушедшем Блейке — она сама пока не решила, что именно ей сейчас ближе, как раздался звонок в дверь.
— Боооже! Неужели наш мистер Идеальный Отец Семейства решил вернуться в объятья порока?
Однако Джуди ошиблась. За дверью оказался вовсе не шериф.
— Ты знала, что дочь Эмили промышляла интимными видео? — голос Аннабель Стюард несмотря на поддельное возмущение все же выдавал, что дамочка страшно рада пикантной сплетне.
— Проходи, — Лавлейк отхлебнула из стакана и впустила подругу в дом.
— У Салли был профиль на сайте… Ну ты знаешь эти сайты, где молодые девушки делают всякое по желанию мужчин, — Аннабель тараторила как заведенная, — ты только представь себе! Салли Ричардсон! Вся такая из себя примерная…
— Погоди. Откуда тебе это все известно?
Аннабель одарила