Джеймс Паттерсон - Спасатель
Дверь охранял местный коп. Элли сунула ему под нос удостоверение ФБР. Дальше последовала уже привычная процедура — долгое, придирчивое изучение фотографии, затем столь же долгое сличение снимка с оригиналом. Полицейский вел себя как вышибала в ночном клубе, получивший строгий приказ не пропускать несовершеннолетних.
— Оно настоящее, — раздраженно бросила Элли, глядя ему в глаза, — и я, кстати, тоже.
За дверью находилась просторная гостиная, декорированная на тему тропического Бомбея: антикварная мебель колониального стиля, репродукции с изображениями амарилла, покачивающиеся в каждом окне пальмы. Эксперт-криминалист пытался обнаружить отпечатки на кофейном столике.
В животе забурлило. С убийствами Элли сталкивалась не часто. Точнее, ни разу, если не считать практических занятий в Квонтико.
Она прошла в спальню. По спине прошел холодок. Здесь ощущалось что-то жутковатое. Действительно, комната сохранилась в том же виде, какой она была в день страшного убийства, и от этой жути не защищал никакой жетон ФБР.
«Перестань, Элли, возьми себя в руки. Ты же агент».
Она оглядела спальню, хотя и не представляла, что именно надеется найти. Поперек неубранной кровати лежало эротичное, с открытой спиной черное вечернее платье. «Дольче и Габбана». На полу валялась пара дорогих туфель — «Маноло». Денежки у девочки водились. И вкус тоже присутствовал!
Что-то зацепило внимание. Пластиковый, уже снабженный ярлычком пакетик для вещественных доказательств. И в нем, помимо мелочи, метка для мяча в гольфе. Черная, с золотыми буквами. Элли взяла пакетик. Присмотрелась. Буквы сложились в слова: «Трамп интернэшнл».
— Ознакомительная экскурсия для сотрудников ФБР запланирована через сорок минут, — произнес голос за спиной.
Элли вздрогнула и обернулась. У двери в спальню, прислонившись к косяку и засунув руки в карманы, стоял симпатичный загорелый парень в спортивном костюме.
— Карл Брин, — представился незнакомец. — Департамент полиции Палм-Бич. Отдел убийств. Расслабьтесь, — продолжал он с улыбкой, — это комплимент. Большинство федералов выглядят так, будто их только что выпустили из-под пресса.
— Спасибо. — Элли разгладила брюки и поправила врезавшуюся в талию кобуру.
— И что же привело ФБР на нашу детскую площадку? Убийства, по-моему, пока еще входят в компетенцию местной полиции, не так ли?
— Вообще-то я занимаюсь кражей. Кражей предметов искусства из одного из здешних особняков.
— А-а, художественная команда, — кивнул, усмехнувшись, Брин. — Пришли проверить, как местные лодыри свою работу делают?
— Я собиралась посмотреть, не связаны ли как-нибудь между собой эти убийства.
Полицейский вынул руки из карманов.
— Не связано ли убийство девушки с похищением картин? Что ж, давайте посмотрим… — Он огляделся. — Вон та репродукция на стене, вы что-то в этом роде ищете?
Элли почувствовала, как к щекам прихлынула кровь.
— Не совсем, детектив, но похвально уже то, что вы сразу замечаете качественную работу.
Брин улыбнулся, давая понять, что всего лишь шутит. Улыбка у него и вправду была милая.
— Вот если бы речь шла о преступлениях на почве секса, тут бы мы зашевелились. Девчонка прожила здесь почти два месяца. Каждый день кто-то приходил, кто-то уходил. Уверен, как только выясним, кто платил по счетам, окажется, что в дело замешан какой-нибудь трастовый фонд или что-то в этом духе.
Он провел Элли в ванную комнату, соединявшуюся со спальней коротким коридорчиком.
— Посоветовал бы задержать дыхание. По-моему, Ван Гог ничего подобного не писал.
На стенах висели приклеенные скотчем фотографии с места преступления. Страшные картины. И на всех — убитая. Широко открытые глаза. Раздувшиеся, как покрышки, щеки. Обнаженная. Элли постаралась не моргать и не морщиться. Очень красивая, подумала она. Исключительно красивая.
— Ее изнасиловали?
— Экспертиза еще не проведена, — ответил полицейский, — но посмотрите на те простыни. Видите пятна? На яблочный сок не похоже. Предварительный осмотр указывает на то, что у нее был сексуальный контакт незадолго до смерти. Позволю себе предположить, что тот, кто сделал это, состоял с ней в определенных отношениях.
— Да. — Элли сглотнула. Брин определенно прав. Скорее всего она только зря теряет здесь время.
— Эксперт определил время смерти в промежутке от пяти до семи вечера. А ваше ограбление когда случилось?
— В четверть девятого.
— В четверть девятого, вот как? — Брин улыбнулся и легонько толкнул ее локтем. Дружески, а не снисходительно. — Не могу сказать, что я большой специалист по кражам предметов искусства, но похоже, ваше предположение о связи этих преступлений немножко притянуто за уши. Вы со мной не согласны?
Глава 21
Смущенная и недовольная сама собой, Элли вышла из отеля. Детектив Брин действительно хотел помочь. Художественная команда. Ей опять стало жарко. От обиды. Неужели она выглядела настолько беспомощной?
Следующим пунктом значился обветшалый домишко в Лейк-Уорт, неподалеку от автострады, где были жестоко убиты четыре человека. Здесь все выглядело по-другому. Здесь все было хуже. Намного хуже. Массовые убийства всегда привлекают широкое общественное внимание. Фургончики телевидения и прессы и полицейские машины блокировали все подходы к дому в радиусе двух кварталов. Впечатление было такое, словно сюда съехались все эксперты-криминалисты и полицейские южной Флориды.
Едва Элли прошла в выкрашенный желтой краской домик под шиферной крышей, как начались проблемы с дыханием. На полу в скудно обставленной спальне и кухне очерченные мелом силуэты трех жертв. Повсюду на полу и жидко окрашенных стенах пятна и потеки крови и кое-чего похуже. В животе одна за другой поднимались волны тошноты. Она сглотнула.
Черт, это тебе не живопись с музыкой.
В дальнем углу комнаты Элли заметила Ральфа Вудворда из местного отделения ФБР и, радуясь возможности поделиться мыслями с коллегой, поспешила к нему.
Увидев ее, Вудворд удивленно поднял брови.
— А вы что думаете, специальный агент? — обводя взглядом убогую комнату, спросил он. — Парочку картинок на стену, цветочек туда, цветочек сюда, и эту халупу будет не узнать, а?
Элли начала уставать от однообразной чуши. Вообще-то Ральф неплохой парень, но с дурком.
— Лично я считаю, здесь поработали наркоманы. — Он пожал плечами. — Кто еще так убивает?
Судя по документам, жертвы были из-под Бостона. Все не раз арестовывались — по мелочам. Проникновения со взломом, кражи автомобилей. Один из убитых работал на неполную ставку в баре «Брэдли», придорожной закусочной в Уэст-Палм. Другой парковал машины на стоянке в местном клубе. Третьей жертвой — Элли поморщилась, читая отчет, — была женщина.
Подняв голову, она увидела вошедшего в дом начальника детективного отдела полиции Палм-Бич Верна Лоусона. Перебросившись парой слов с другими полицейскими, он повернулся к ней:
— Не совсем по вашему профилю, а, специальный агент Шертлефф? — Лоусон, как знакомому, кивнул Вудворду. — Найдется минутка, Ральф?
Мужчины отошли к кухне. Глядя на них, Элли подумала, что разговор, возможно, идет о ней. Ну и черт с вами, если так. Расследование все равно мое, и вы меня не собьете. Что ни говори, а похищение предметов искусства на шестьдесят миллионов долларов в мелкую кражу никак не переквалифицируешь.
Она просмотрела сделанные на месте преступления фотографии. Если при виде задушенной в ванне Тесс Маколифф ее поташнивало, то теперь желудок едва не расстался с завтраком. Первого убили прямо у двери, выстрелом в голову. Парня с рыжими волосами расстреляли за кухонным столом. Из дробовика. Двоих порешили в спальне: мужчину в спину — наверное, пытался бежать, женщину в углу, куда она забилась, может быть, моля о пощаде, — практически в упор. Следы от пуль и дроби покрывали все стены.
Наркоманы? Элли перевела дух. Кто еще так убивает?
Чувствуя себя немного не в своей стихии, она потихоньку направилась к двери. Пожалуй, они правы. Это не ее территория. Да и глотнуть свежего воздуха было бы нелишним.
И тут Элли увидела кое-что на кухонном столе. Увидела и остановилась.
Инструменты.
Молоток. Напильник. Резак.
Для кого-то просто инструменты, но только не для Элли. Она сразу узнала обычный набор для выполнения задачи, напрямую связанной с ее профессией. С помощью этих предметов воры вскрывают рамы.
Боже!
Колесики уже завертелись.
Она вернулась к фотографиям. Что-то там было. Что-то знакомое. Какая-то деталь. Есть! Трое убитых мужчин. И грабителей в доме Стрэттона тоже было трое. Она пригляделась повнимательнее. Конечно. Не побывала бы там, ничего не заметила бы здесь.