Джон Гришэм - Клиент
— Нет, Марк. Они никогда тебя не найдут. Ты должен доверять ФБР.
— Не доверяю я ФБР, да и вы тоже.
— Но я и не могу сказать, что не доверяю им. Сейчас нам больше некуда податься.
— Значит, я должен пойти к ним?
— Если не можешь предложить что-то получше.
* * *Марк принимал душ. Она позвонила Клинту. Он снял трубку на десятом звонке. Шел уже третий час ночи.
— Клинт, это я.
Со сна он говорил хрипло и медленно.
— Реджи?
— Да, это я, Реджи. Слушай меня, Клинт. Включи свет, спусти ноги на пол и слушай меня.
— Я слушаю.
— В телефонном справочнике Мемфиса есть номер Джейсона Мактьюна. Позвони ему и скажи, что тебе нужен номер телефона Ларри Труманна в Новом Орлеане. Понял?
— Почему бы вам не посмотреть в справочнике по Новому Орлеану?
— Не задавай вопросов, Клинт. Делай, как я говорю. В справочнике телефона Труманна нет.
— Что происходит, Реджи? — Он уже говорил побыстрее.
— Я перезвоню тебе через пятнадцать минут. Свари себе кофе. День может оказаться длинным. — Она повесила трубку и принялась расшнуровывать свои грязные кроссовки.
Марк закончил мыться и разорвал пакет с новым чистым бельем. Ему было неловко, когда Реджи его покупала, но сейчас все казалось несущественным. Он надел новую желтую майку и новые, но уже грязные, джинсы. Носков не нашлось.
Он вышел из крошечной ванной комнаты. Реджи лежала на кровати. В отвороты джинсов набилась трава и ветки. Он уселся на край постели и уставился в стену.
— Полегче стало? — спросила она. Он молча кивнул и лег рядом с ней. Она прижала его к себе и положила его мокрую голову себе на руку.
— У меня все перепуталось, Реджи, — сказал он тихо. — Я уже не знаю, что должно случиться.
Крутой парень, кидавший камни в окна и сумевший перехитрить и убийц и полицейских, заплакал. Он кусал губы и сжимал веки, но не мог остановиться. Она еще крепче прижала его к себе. Наконец он сдался и зарыдал громко и безутешно, забыв, что надо казаться крутым. Он рыдал, не сдерживаясь и не стыдясь слез. Все тело его содрогалось, и он крепко сжимал ее руку.
— Все в порядке, Марк, — шептала она ему на ухо. — Все в порядке. — Свободной рукой она вытерла слезы со своих щек и еще крепче прижала его к себе. Теперь пришла ее очередь. Она снова должна быть адвокатом, советчицей, которая знает, что и как. Его жизнь опять была в ее руках.
Телевизор работал, но звук был выключен. Его серо-голубой свет слегка освещал маленькую комнатку с двуспальной кроватью и дешевой мебелью.
* * *Джо Труманн схватила трубку и начала в темноте искать часы. Без десяти минут четыре. Она передала трубку мужу, который взял ее и сел в центре кровати.
— Слушаю, — сказал он.
— Привет, Ларри. Это Реджи Лав, припоминаешь?
— Да. Где вы?
— Здесь, в Новом Орлеане. Нам надо поговорить, и чем скорее, тем лучше.
Он уже было хотел сострить насчет подходящего времени, но вовремя передумал. Она позвонила, потому что дело важное.
— Разумеется. Что происходит, Реджи?
— Ну, для начала — мы нашли труп.
Труманн неожиданно оказался на ногах и надел тапочки.
— Я слушаю.
— Я сама видела тело, Ларри. Около двух часов назад. Своими собственными глазами. И запах тоже чувствовала.
— Где вы? — спросил Труманн, нажимая кнопку записи около телефона.
— Я в телефонной будке, так что брось свои штучки, понял?
— Понял.
— Те, кто его там похоронил, вчера пытались забрать тело, только им это не удалось. Длинная история, Ларри. Я позже объясню. Готова поспорить, они вскоре вернутся.
— Мальчик с вами?
— Да. Он знал, где оно находится, так что мы пошли, увидели и победили. Вы получите его к полудню, если сделаете все, как я скажу.
— Все что угодно!
— Вот это разговор, Ларри. Мальчик хочет договориться. Значит, надо встретиться.
— Когда и где?
— Я буду ждать вас в гостинице «Рейнтри» на бульваре Ветеранов. Там гриль-бар открыт всю ночь. Сколько вам понадобится времени?
— Минут сорок пять.
— Чем быстрее вы явитесь, тем скорее получите тело.
— Я могу кого-нибудь взять с собой?
— Кого?
— К.О. Льюиса.
— Он в городе?
— Угу. Мы знали, что вы где-то здесь, так что мистер Льюис прилетел сюда несколько часов назад.
— Откуда вы узнали, что я здесь? — Она явно заколебалась.
— У нас есть способы.
— Кого вы подслушивали, Труманн? Я хочу, чтобы вы ответили прямо. — Голос был твердым, хотя в нем уже звучали панические нотки.
— Можно, я расскажу при встрече? — попросил он, готовый лягнуть самого себя за то, что разворошил этот муравейник.
— Говорите сейчас, — потребовала она.
— Я был бы счастлив объяснить, когда…
— Послушай, засранец. Я откажусь от встречи, если ты не скажешь мне, где вы установили подслушивающее устройство. Говори, Труманн.
— Хорошо. В палате, где лежит брат мальчика, в больнице. Это было ошибкой. Я тут ни при чем, честно. Это все Мемфис.
— И что вы услышали?
— Да почти ничего. Ваш парень Клинт позвонил вчера Дайанне и сказал, что вы в Новом Орлеане. Клянусь, это все.
— Надеюсь, ты мне не врешь, Труманн? — спросила она, думая о записи, сделанной во время их первой встречи.
— Я не вру, Реджи, — уверил ее Труманн, думая о той же распроклятой записи.
Последовало продолжительное молчание, во время которого он слышал только ее дыхание.
— Только ты и К.О. Льюис, — сказала она. — Больше никого. Если появится Фолтригг, сделки не будет.
— Клянусь.
Она повесила трубку. Труманн тут же позвонил К.О. Льюису в гостиницу «Хилтон», а потом Мактьюну в Мемфис.
Глава 39
Ровно через сорок пять минут Труманн и Льюис, нервничая, вошли в полупустой гриль-бар гостиницы «Рейнтри». Реджи ждала за столиком в углу, в стороне от других посетителей. Она была ненакрашена, волосы мокрые. Большая рубашка с надписью красными буквами «Тигры» на груди заправлена в полинялые джинсы. Она пила черный кофе и не встала и не улыбнулась, когда сотрудники ФБР подошли и уселись напротив.
— Доброе утро, миссис Лав, — произнес Льюис, изображая приветливость.
— Зовите меня Реджи, договорились? И слишком рано для любезностей. Мы одни?
— Разумеется, — поднял брови Льюис. В данный момент восемь агентов ФБР охраняли автостоянку, и еще несколько были на подходе.
— Никаких подслушивающих устройств, микрофонов?
— Никаких.
Появился официант, и они заказали кофе.
— Где мальчик? — спросил Труманн.
— Недалеко. Скоро увидите.
— Он в безопасности?
— Разумеется, он в безопасности. Вы, ребята, не поймали бы его, даже если бы он на улице милостыню просил.
— Здесь указаны три психиатрические больницы, которые занимаются детьми. «Баттенвуд» в Рокфорде, штат Иллинойс, «Риджвуд» в Таллахасси и клиника Гранта в Финиксе. Сгодится любая. — Она подала Льюису листок бумаги.
Они медленно отвели взгляды от ее лица и уставились на бумагу. Сосредоточились и изучили список.
— Но мы уже договаривались с больницей в Портленде, — удивленно заметил Льюис.
— Мне безразлично, с кем вы там договаривались, мистер Льюис. Возьмите этот список и договоритесь снова. Предлагаю вам сделать это побыстрее. Позвоните в Вашингтон, поднимите их с постели и все сделайте.
Он сложил листок и прижал его локтем.
— Вы, ну, вы вроде говорили, что видели труп? — спросил он, делая неудачную попытку говорить твердым тоном.
Она улыбнулась.
— Верно. Меньше трех часов назад. Бандиты Мальданно пытались его достать, но мы их спугнули.
— Мы?
— Марк и я.
Оба внимательно смотрели на нее, ожидая подробностей этой дикой и невероятной истории. Официант поставил на стол кофе, но они не обратили ни на него, ни на кофе никакого внимания.
— Мы есть не будем, — отрезала Реджи, и официант ушел.
— Условия такие, — начала она. — Их несколько, и обсуждению они не подлежат. Делайте так, как я говорю, и прямо сейчас, и тогда, возможно, вы получите тело до того, как Мальданно увезет его и сбросит в океан. Если вы сейчас сделаете что-нибудь не так, то, джентльмены, я сомневаюсь, что вы когда-либо подберетесь к нему так близко.
Они энергично закивали.
— Вы сюда на личном самолете прилетели? — спросила она Льюиса.
— Да. Это самолет директора ФБР.
— Сколько там мест?
— Двадцать или около того.
— Прекрасно. Немедленно пошлите его в Мемфис. Пусть они возьмут там Дайанну и Рикки, а также доктора Гринуэя и Клинта, и доставят их сюда немедленно. Мактьюн тоже может прибыть. Мы встретим их в аэропорту, и, когда Марк поднимется на борт и самолет взлетит, я скажу вам, где тело. Ну как?
— Нет проблем, — ответил Льюис. Труманн потерял дар речи.