Нельсон Демилль - Игра Льва
– Неплохо для ветерана, – заметила Кейт. – Ты принимаешь виагру?
– Нет, я пью бром, чтобы успокаивать его.
Кейт засмеялась и уткнулась лицом в мои колени. Я погладил ее по волосам.
Она вскинула голову и дотронулась до шрама на моей груди, затем положила ладонь мне на спину и нащупала выходное отверстие от пули.
– А эта пуля поломала тебе ребра, – определила она.
Наверное, агенты ФБР должны разбираться в таких вещах. Но прозвучало это как-то слишком по-медицински. Хотя все же лучше, чем сюсюканье вроде: «Ох, бедняжка, наверное, тебе было больно».
– Есть хочешь? – спросила Кейт.
– Ага.
– Ладно, я сделаю яичницу.
Она удалилась на кухню, а я поднялся с дивана и принялся собирать разбросанную одежду.
– Не одевайся! – крикнула мне из кухни Кейт.
– Да я просто хотел примерить твои лифчик и трусики.
Кейт снова засмеялась.
Я видел, как она ходит по кухне обнаженная, сейчас она была похожа на богиню, выполняющую священный ритуал в храме.
От нечего делать я принялся рассматривать книги, стоявшие на полках. По тому, что человек читает, обычно можно составить о нем мнение. У Кейт на полках в основном присутствовали учебные пособия, которые действительно следует читать, если хочешь поддерживать высокий уровень профессионализма. Здесь были книги о ФБР, о терроризме, учебники по психологии и тому подобное. Никаких романов или классической литературы, поэзии или книг по искусству. Это убедило меня в первоначальном мнении, что Кейт Мэйфилд – преданный делу профессионал.
Однако бросалась в глаза и другая черта ее натуры: ей нравились мужчины, нравился секс. Но почему она выбрала именно меня? Возможно, ей просто захотелось подразнить своих коллег, заведя роман с полицейским. Может, ей надоело жить по неписаным правилам и директивам? Кто знает. Мужчина вообще может сойти с ума, гадая, почему именно его выбрали в качестве сексуального партнера.
Зазвонил телефон. Агенты ФБР должны иметь отдельную линию для служебных звонков, однако Кейт даже не удосужилась взглянуть на телефон, висевший на стене в кухне, чтобы узнать, по какой линии звонят. Звонки смолкли, как только включился автоответчик.
– Может, тебе помочь? – предложил я.
– Да, помоги. Пойди причешись и смой с лица губную помаду.
Я направился в спальню. Если не считать убранной постели, здесь царил такой же беспорядок, как и в гостиной. Создавалось впечатление, что эта квартира в Манхэттене не стала настоящим домом для Кейт Мэйфилд.
Я вошел в ванную. А тут вообще царил такой бардак, словно кто-то провел здесь обыск. Я выудил расческу из кучи всякой косметики, причесался, умыл лицо и прополоскал рот эликсиром. Затем внимательно посмотрел на себя в зеркало: мешки под налитыми кровью глазами, лицо бледное. Да, Джон Кори, жизнь здорово тебя потрепала, однако есть еще порох в пороховницах.
Вернувшись в гостиную, я увидел на кофейном столике две тарелки с яичницей, тосты, два стакана апельсинового сока. Я уселся на диван, а Кейт опустилась на колени напротив меня, и мы стали есть. Оказывается, я здорово проголодался.
– Ты знаешь, я в Нью-Йорке уже восемь месяцев, и за все это время ты у меня первый мужчина, – призналась Кейт.
– Я это заметил.
– А у тебя?
– У меня уже много лет не было мужчин.
– Джон, я серьезно.
– Ну... что тебе сказать? Я иногда встречаюсь с женщиной. Ты же знаешь об этом.
– А мы можем избавиться от нее?
Я засмеялся.
– Мне не хотелось бы... после того, что случилось... я буду чувствовать себя... понимаешь?
Я не был уверен, что понимаю, но сказал:
– Конечно, понимаю.
Долгое время мы смотрели друг на друга, затем я понял, что нужно что-то говорить.
– Послушай, Кейт, мне кажется, тебе просто одиноко. Я не слишком подходящий выбор. Возможно, в данный момент я тебя устраиваю, но...
– Чушь. Я не страдаю от одиночества, мужчины постоянно пристают ко мне. Твой друг, Тед Нэш, раз десять делал мне всякого рода предложения.
– Что? – я выронил вилку. – Этот мелкий пакостник...
– Ты не прав.
– Неужели ты принимала его предложения?
– Мы просто поужинали несколько раз. Налаживали контакты между нашими ведомствами.
– С ума сойти. Почему ты смеешься?
Кейт не сказала мне, почему она смеется, но я, похоже, понял причину ее смеха. Она, закрыв лицо ладонями, пыталась прожевать яичницу и одновременно смеялась.
– Если ты подавишься, я не смогу тебя спасти, – предупредил я.
Это рассмешило ее еще больше.
Я решил сменить тему разговора и спросил, что она думает по поводу пресс-конференций.
Кейт ответила, но я ее не слушал. Я думал о Теде Нэше, о том, как он приставал к Бет Пенроуз, когда мы расследовали прошлое дело. Терпеть не могу конкурентов. А может, Кейт, зная об этом, все выдумала, чтобы позлить меня?
Затем я подумал о Бет Пенроуз и, если быть честным, ощутил чувство вины. Я по большей части однолюб, то есть предпочитаю единственную головную боль... ну, если не считать того случая, когда я отправился на выходные в Атлантик-Сити сразу с двумя сестрами. Но это другая история.
Кейт пересела ко мне на диван, мы молча ели, и наши тела касались друг друга. Я уже давно не ел голым в обществе обнаженной женщины, но помню, что тогда мне это очень понравилось. Если подумать, есть нечто такое пикантное в еде в обнаженном виде. Вроде бы и примитивный процесс, но очень чувственный.
– Утром я позвоню Бет и скажу ей, что между нами все кончено, – пообещал я Кейт.
– Можешь не беспокоиться, я сама это сделаю, – со смехом ответила Кейт.
Наша близость явно смущала ее меньше, чем меня. А я на самом деле растерялся, возможно, был даже немного напуган. Ладно, завтра утром во всем разберусь.
– Теперь поговорим о делах, – решила Кейт. – Расскажи мне про того информатора.
Я еще раз рассказал ей про допрос Фади Асвада, это помогло мне почти избавиться от чувства вины перед Бет Пенроуз.
Выслушав, Кейт спросила:
– А ты не думаешь, что это часть хитроумного плана?
– Нет, ведь убили его шурина.
– И все же нельзя полностью доверять его словам, мы просто не представляем себе, насколько безжалостными могут быть эти люди.
– А зачем им надо пытаться убедить нас в том, что Асад Халил приехал в Перт-Амбой на такси?
– Чтобы мы перестали искать его в Нью-Йорке.
– Ты преувеличиваешь. Если бы ты видела Фади Асвада, то поняла бы, что он говорит правду. И Габриель так считает, а я доверяю его интуиции.
– Фади говорит правду о том, что знает. Но это вовсе не доказывает, что в такси находился именно Халил. Но если это действительно был Халил, то убийцу во Франкфурте нам подсунули для отвода глаз.
– Вот именно. – Мне редко приходилось устраивать мозговые атаки в голом виде в обществе коллеги противоположного пола, и не так уж это приятно, как может казаться. Но в любом случае лучше, чем долгое совещание за столом. – Я спас тебя от нескольких недель в Европе в обществе Теда Нэша.
– Вот я и думаю, что ты специально все подстроил, чтобы не пустить меня в Европу.
Я улыбнулся.
Помолчав немного, Кейт спросила:
– Ты веришь в судьбу?
Я задумался. Мою стычку с двумя испанскими джентльменами на Западной Сто второй улице предопределила цепочка событий, после этого я по здоровью ушел из полиции и попал в Особое антитеррористическое соединение. Я не верю в предопределение, в судьбу, шанс или удачу. Я считаю, что нашими поступками управляет сочетание свободного выбора и случайного хаоса и что весь наш мир похож на распродажу женской одежды в шикарном универмаге. В любом случае, надо постоянно не дремать и быть настороже, чтобы иметь возможность сделать свободный выбор в хаотичной и опасной обстановке.
– Джон?
– Нет, я не верю в судьбу. Не считаю, что нам суждено было встретиться и заняться любовью в твоей квартире. Наша встреча оказалась случайностью, а что касается занятия любовью, так это была твоя идея. Прекрасная идея, между прочим.
– Спасибо. Теперь твоя очередь соблазнить меня.
– Я знаю правила. Я всегда присылаю цветы.
– Не надо цветов. Просто будь ласков со мной на публике.
У меня есть хороший знакомый, он писатель и многое знает о женщинах. Так вот, он как-то сказал мне: «Мужчины разговаривают с женщинами, чтобы затащить их в постель, а женщины затаскивают мужчин в постель, чтобы поговорить с ними».
По-моему, вполне мудро. Вот и мне не очень хотелось разговаривать с Кейт Мэйфилд после занятий любовью.
– Джон?
– Ох... ну, если я буду ласков с тобой на публике, то пойдут разговоры.
– Вот и хорошо. А другие мужчины отстанут от меня.
– Какие другие? Есть еще кто-то, кроме Нэша?
– Не имеет значения. – Кейт откинулась на спинку дивана, положила ноги на кофейный столик, потянулась и зевнула.