Дэн Браун - Утраченный символ
Однако пока ничего путного не складывалось.
- Смотри! - Кэтрин не сдавалась. - Кажется, ты на правильном пути. В верхнем ряду сплошь греческие буквы - то есть одинаковые символы сгруппированы вместе!
Лэнгдон тоже заметил закономерность, однако ни одного греческого слова, что вписалось бы в «кроссворд» придумать не мог.
«Нужна первая буква».
Он снова взглянул на волшебный квадрат и стал усиленно вспоминать букву, стоявшую в нижнем левом углу, на месте цифры «один».
«Думай!»
Закрыв глаза, он еще раз представил себе основание пирамиды.
«Нижний ряд, почти в самом углу… что же там за буква?»
На мгновение Лэнгдон вновь перенесся в камеру с жидкостью и в ужасе впился взглядом в дно пирамиды, заслоняющее свет в прозрачном оконце.
И увидел. Тяжело отдуваясь, он открыл глаза.
- Первая буква «H».
Он вписал ее в верхний ряд решетки. Слово все равно вырисовывалось не целиком, однако этих букв Лэнгдону уже было достаточно. Его внезапно озарило.
«Heredom!»
С бьющимся сердцем профессор задал новое слово в поисковике блэкберри. Только не греческое, а его английский эквивалент. Первой же ссылкой открылась статья из энциклопедии. Читая, Лэнгдон уже понимал, что все совпадает.
ХЕРЕДОМ (сущ.) - важный термин для франкмасонов высших градусов, заимствованный из ритуалов французских розенкрейцеров, которым обозначали мифическую гору в Шотландии, где, по преданию, был создан их первый капитул. От греческого «Heredom», образованного сочетанием «хиерос» и «домос» - «священный дом».
- Точно! - ошеломленно воскликнул Лэнгдон. - Туда они и отправились!
Сато, читавшая через плечо профессора, поглядела на него в недоумении:
- Куда? На мифическую шотландскую гору?!
Лэнгдон покачал головой:
- Нет. В вашингтонское здание, которое называют соответствующим образом.
Глава 115
Масонский храм - известный среди собратьев по ложе как «хередом» - считался драгоценнейшим алмазом в короне Шотландского устава Америки. Неофициальное свое название в честь мифической шотландской горы особняк заслужил благодаря ступенчатой пирамидальной крыше. Однако Малах знал, что сокровище здесь скрыто отнюдь не мифическое.
«Вот оно, то самое место. Масонская пирамида указала путь».
Пока старый лифт полз на третий этаж, Малах вытащил из кармана листок бумаги, куда с помощью квадрата Франклина перечертил решетку со дна пирамиды. В верхнем ряду собрались все греческие буквы - и еще один несложный символ.
Все четко и ясно, яснее просто некуда.
«Под Масонским храмом».
ХЕРЕДОМ?
«Утраченное слово где-то здесь…»
Малах не знал, где именно искать, однако не сомневался, что найдет ответ в оставшихся символах из решетки. А еще, как нельзя более кстати, в его полном распоряжении Питер Соломон. Верховный досточтимый мастер. Кто лучше его разберется в секретах масонской пирамиды и самого здания?
Питер бился в кресле, что-то невнятно мыча сквозь кляп.
- Понимаю, ты волнуешься за Кэтрин, - посочувствовал Малах. - Не волнуйся, конец близок.
Самому Малаху финал теперь казался внезапно близким. Столько лет прошло в муках, выжидании, поисках, разработке планов - и вот наконец момент настал.
Лифт начал тормозить, и Малах ощутил прилив восторга.
Кабина дернулась и замерла.
Разъехались в стороны бронзовые двери, и перед Малахом открылся величественный зал. Просторное квадратное помещение, украшенное масонской символикой, освещал лунный свет, льющийся через квадратное же окно в шпице уходящего ступеньками вверх потолка.
«Я вернулся туда, откуда начал свой путь», - подумал Малах.
Храмовый зал - именно здесь Питер Соломон с братьями по ложе так опрометчиво приняли Малаха в свои ряды. И теперь самая трепетно оберегаемая масонская тайна - которую большинство братьев считают не более чем легендой - вот-вот станет его единоличным достоянием.
- Он ничего не найдет, - заявил Лэнгдон, поднимаясь вслед за Сато и остальными по деревянной потайной лестнице. В голове еще шумело, и ориентация в пространстве давалась с трудом. - Никакого Слова - в буквальном смысле - не существует. Это лишь метафора, символ Мистерий древности.
За ним двое бойцов спецотряда под руки вели Кэтрин, ослабевшую от потери крови.
Пока все осторожно пробирались через развороченную взрывом дверь, потом через вращающуюся картину в гостиную, Лэнгдон успел объяснить Сато, что Утраченное слово принадлежит к бессмертным символам масонства: одно-единственное слово, написанное на таинственном языке, который уже не поддается человеческому пониманию. Только самый просвещенный сможет понять тайный смысл Слова и познать его могущественную силу.
- Подразумевается, - добавил в заключение Лэнгдон, - что, если у человека хватило знаний обрести Утраченное слово, он сможет постичь и Мистерии древности.
Сато обернулась.
- То есть вы утверждаете, что преступник ищет… слово?
Лэнгдон и сам понимал, насколько абсурдно такое предположение, однако оно разрешало многие вопросы.
- Я, конечно, в церемониальной магии не специалист, однако тексты на подвальной стене и замеченный Кэтрин нетатуированный участок кожи на макушке нашего похитителя наводят на мысль, что он действительно надеется отыскать Утраченное слово и вписать его в этот пустой круг.
Сато повела всех в столовую. Снаружи прогревался вертолет, лопасти тарахтели все громче и громче. Лэнгдон продолжал рассуждать вслух:
- Если этот тип и впрямь верит, что ему вот-вот откроются Мистерии древности, могущественнее символа, чем Утраченное слово, для него не существует. И если он его отыщет и напишет на темени - кстати, темя само по себе священно, - то наш похититель, без сомнения, сочтет, что полностью экипирован и подготовлен по всей форме ритуала для… - Лэнгдон осекся, увидев, как побледнела Кэтрин при мысли об участи, уготованной брату.
- Роберт, - проговорила она едва слышно, и ее слова потонули в шуме вертолета, - это же как раз хорошо? Если ему сначала - прежде чем приносить Питера в жертву - необходимо написать Слово на темени, значит, у нас еще есть время. Он не убьет Питера, пока не отыщет Слово. А раз никакого Слова не существует…
Агенты заботливо придвинули стул для Кэтрин, а Лэнгдон попытался придать лицу оптимистичное выражение.
- К несчастью, Питер думает, что ты до сих пор лежишь в подвале и истекаешь кровью. И единственный для него шанс спасти тебя - безоговорочно подчиниться маньяку. То есть, возможно, помочь ему в поисках Слова.
- И что? - не понимала Кэтрин. - Слова-то нет…
- Кэтрин, - профессор пристально посмотрел ей в глаза. - Если бы я думал, что ты умираешь, и мне пообещали твою жизнь в обмен на некое Утраченное слово, я бы выдал этому маньяку слово - какое угодно, - а потом молился изо всех сил, чтобы он сдержал свое.
- Директор Сато! - позвали из соседней комнаты. - Вам лучше взглянуть самой…
Сато поспешно вышла из столовой и у лестницы столкнулась со спускающимся из спальни агентом. В руках он держал белокурый парик.
«Это еще что?»
- Элемент маскировки преступника, - пояснил агент. - В гардеробной нашел. Посмотрите повнимательнее.
Парик оказался неожиданно тяжелым. Сама нашлепка была сделана из толстого геля, а с изнанки почему-то торчал провод.
- Гелевый аккумулятор, моделируемый по форме черепа, - доложил агент. - Питает точечную оптоволоконную камеру, спрятанную в волосах.
- Что? - Запустив пальцы в густую искусственную шевелюру, Сато нащупала там крошечный объектив, надежно скрытый в белокурых прядях. - То есть этот парик - скрытая камера?
- Видеокамера, - подчеркнул агент. - Отснятые материалы хранятся вот тут, на карте памяти. - Он показал на полупроводниковую кремниевую плату размером с почтовую марку, утопленную в нашлепке парика. - Возможно, включается по сигналу датчика движения.
«Боже! - подумала Сато. - Вот, значит, как ему удалось».
По вине этого миниатюрного устройства, по всем статьям превзошедшего скрытые камеры в петлицах, мир сегодня оказался на грани катастрофы, которую Сато весь вечер пыталась предотвратить. Бросив на камеру в парике испепеляющий взгляд, директор СБ вернула улику агенту.
- Продолжайте обыск, - приказала она. - Важны любые мелочи. Поскольку известно, что ноутбук он увез, надо выяснить, как он собирается выходить на связь с миром. Обыщите кабинет, там могут найтись инструкции, кабели - хоть что-нибудь, из чего можно понять, каким он располагает оборудованием.
- Слушаюсь, мэм. - Агент поспешил выполнять.
«Пора выдвигаться».
Под доносящееся снаружи завывание вертолетного винта на полных оборотах Сато быстрым шагом направилась в столовую, где Симкинс расспрашивал Уоррена Беллами о том здании, куда предположительно направился преступник.
«Масонский храм».
- Парадные двери запечатаны изнутри, - рассказывал Беллами, которого, несмотря на теплоизолирующее одеяло из фольги, все еще била дрожь после «прогулки» по Франклин-сквер. - Попасть в здание можно только через задний вход. Там кодовый замок, и комбинация цифр известна лишь братьям по ложе.