Kniga-Online.club
» » » » Стив Берри - Евангелие тамплиеров

Стив Берри - Евангелие тамплиеров

Читать бесплатно Стив Берри - Евангелие тамплиеров. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Все перед тобой.

— Ты лжешь. Есть еще. Где?

Марк взглянул в лицо де Рокфору.

— Вот оно.

— Не лукавь со мной. Наши братья укрыли наше знание. Тебе известно об этом. Филиппу так и не удалось завладеть им. Так что оно должно быть где-то здесь. Я вижу это по твоим глазам. — Де Рокфор достал револьвер и направил его в лицо Марку. — Скажи мне.

— Лучше я умру.

— Ты же не хочешь, чтобы умерла твоя мать? Или твои друзья там, наверху? Потому что я убью их первыми, а ты будешь смотреть на это.

Марк обдумал эти слова. Дело было не в его страхе перед де Рокфором — странно, но он не чувствовал страха, — просто он тоже хотел знать истину. Его отец вел поиски много лет и ничего не нашел. Что сказал о нем магистр его матери? У него не хватает решимости, чтобы довести до конца свою битву. Черт. То, что так долго и упорно искал его отец, находилось в нескольких шагах от него.

— Ладно. Пойдем со мной.

— Тут ужасно темно, — обратился Малоун к брату, который производил впечатление старшего. — Не возражаете, если мы включим генератор и зажжем прожектора?

— Мы ждем возвращения магистра.

— Им понадобятся эти лампы внизу, а их надо приводить в действие несколько минут. Ваш магистр, вероятно, будет не склонен ждать, когда они ему потребуются. — Он понадеялся, что упоминание магистра может повлиять на мнение тамплиера. — Что в этом плохого? Мы просто соберем прожектора и добавим немного света.

— Ладно. Делайте.

Малоун отошел к своим и прошептал:

— Он купился. Давайте включим прожектора.

Стефани и Малоун направились к одному прожектору, а Кассиопия и Хенрик — к другому. Прожектора состояли из двух галогеновых ламп и оранжевой треноги. Генератор представлял собой компактное устройство, работающее на бензине. Они установили треноги в противоположных концах церкви и направили лампы вверх. Подключили силовые кабели и провели их к генератору, расположенному около алтаря.

Сумка с инструментами лежала рядом с генератором. Кассиопия полезла в нее, когда один из тамплиеров остановил ее.

— Мне надо подключить силовые кабели. Я только хочу достать отвертку.

Брат поколебался, потом отступил, держа в руке пистолет и в полной готовности действовать. Кассиопия забралась в сумку, аккуратно достала из нее отвертку и прикрепила провода к клеммам генератора.

— Давай проверим все соединения, — сказала она Малоуну.

Они беззаботно подошли к первой треноге.

— В сумке с инструментами мое ружье, стреляющее дротиками, — прошептала она.

— Я полагаю, это те самые милые крошки, которые вы с таким успехом использовали в Копенгагене? — Малоун говорил, практически не шевеля губами, как чревовещатель.

— Они быстро действуют. Мне надо лишь несколько секунд, чтобы выстрелить.

Она возилась с треногой, в действительности ничего не делая.

— Сколько у вас выстрелов?

Она, по всей видимости, заканчивала делать то, что ей надо было.

— Четыре.

Они направились ко второй треноге.

— А у нас шесть гостей.

— Двое из них — твоя задача.

Они остановились около второй треноги. Он выдохнул:

— Нам надо отвлечь их и привести в замешательство. У меня есть идея.

Она сделала вид, что налаживает лампы.

— Очень вовремя.

ГЛАВА LXIII

Марк возвращался по подземному коридору, мимо лестницы, к месту, которое обнаружили Малоун и Кассиопия. В церкви наверху было темно. Уходя из сокровищницы, он прихватил с собой кусачки, предполагая, что вторая калитка тоже будет заперта.

Они дошли до слов, выбитых на стене.

— «Этим знаком ты победишь его», — прочитал де Рокфор, потом луч его фонаря упал на решетку. — Это здесь?

Марк кивнул и указал на скелет, прислоненный к стене.

— Он пришел сюда ради себя самого. — И рассказал о маршале — современнике Соньера и медальоне, который был найден Малоуном и позволил предположить, чьи это останки.

— Поделом ему, — задумчиво сказал де Рокфор.

— А то, что делаешь ты, — лучше?

— Я пришел ради братьев.

В неверном свете фонаря Марк заметил, что впереди земля идет немного под уклон. Не говоря ни слова, он двинулся дальше, осторожно обходя ловушку, которую де Рокфор, кажется, не заметил, сосредоточенно разглядывая скелет. Подойдя к калитке, Марк перерезал медную цепь, вспомнил предостережения Малоуна и отступил к стене, открывая калитку. За ней были два таких же резких поворота. Он осторожно двинулся дальше. Направив луч фонаря вперед, он ничего не увидел, кроме скалы.

Марк свернул за первый поворот, потом за второй. Де Рокфор встал за ним, и объединенные лучи их фонарей высветили еще один коридор, более просторный, чем сокровищница, которую они оставили.

Комната была усеяна каменными постаментами разных форм и размеров. На них лежали книги, сложенные аккуратными стопками. Сотни томов.

Марк похолодел при мысли, что эти рукописи, вероятнее всего, разрушились. Хотя в комнате было прохладно и сухо, наверняка время сказалось на бумаге и чернилах. Если бы книги были запечатаны в сосуды! Но братья, укрывшие здесь свои документы, не предполагали, что пройдет семь веков, прежде чем тайник будет обнаружен.

Он подошел к одной стопке и изучил обложку книги, лежавшей сверху. Покрытые серебром деревянные доски, служившие переплетом, почернели. Марк посмотрел на изображения Христа и двух апостолов, по всей видимости Петра и Павла, сделанные из глины и воска. Итальянское искусство. Немецкое мастерство. Он бережно поднял переплет и поднес фонарь поближе. Его опасения подтвердились. Он не мог разобрать большинство слов.

— Что там написано? — жадно спросил де Рокфор.

Марк покачал головой.

— Здесь нужна лаборатория. Потребуется профессиональная реставрация. Нам не следует трогать рукописи.

— Похоже, кто-то уже это сделал.

Марк проследил за лучом фонаря де Рокфора и увидел груду книг, разбросанных по полу. Почерневшие клочки бумаги выглядели, будто их извлекли из костра.

— Опять Соньер, — предположил Марк. — Потребуются годы, чтобы извлечь что-то полезное из всего этого. Если допустить, что тут есть что искать. Если не считать исторической ценности, они, наверное, бесполезны.

— Это наше.

«И что, — подумал Марк, — какая от этого польза?»

В его мозгу крутились предположения. Соньер приходил сюда. Это наверняка. Сокровищница стала источником его богатства, возвращаться сюда время от времени и выносить слитки золота и серебра было несложно. Старинные монеты вызвали бы вопросы. Банковские служащие захотели бы узнать их происхождение. А слитки металла были лучшей валютой в начале XX века, когда экономика многих стран основывалась на золоте или серебре.

Но аббат сделал больше.

Он использовал найденное богатство, чтобы реконструировать древнюю церковь и наполнить ее намеками на то, что смог узнать. То, в чем он был настолько уверен, что выставил это напоказ. «Этим знаком ты победишь его». Слова, выгравированные не только здесь, под землей, но и в реннской церкви. Он вызвал в памяти надпись, нарисованную над входом. «Я презираю царство мира сего и все преходящие украшения из любви к моему Господу Иисусу Христу, которого я видел, которого я люблю, в которого я верю и которому поклоняюсь». Туманные слова из древнего псалма? Возможно. Но Соньер не случайно их выбрал.

«Которого я видел».

Он провел лучом света по комнате и стал внимательно рассматривать постаменты.

Потом он увидел это.

Где лучше всего спрятать камень?

Действительно, где?

Малоун вернулся к генератору, где стояли Стефани и Хенрик. Кассиопия все еще «работала» с треногой. Он наклонился и убедился, что в двигателе есть бензин.

— Эта штука производит много шума? — тихо спросил он.

— Можем только надеяться. К сожалению, сейчас их делают довольно тихими.

Малоун не притронулся к сумке с инструментами, не желая привлекать излишнее внимание. До сих пор ни один из тамплиеров не потрудился проверить, что там лежит. Похоже, оборонительная подготовка в аббатстве оставляла желать лучшего. Но насколько эффективной она может быть? Разумеется, можно научиться рукопашному бою, владению огнестрельным и холодным оружием. Но выбор новобранцев был ограничен, и прыгнуть выше головы они тоже не могли.

— Все готово, — громко произнесла Кассиопия.

— Мне надо попасть к Марку, — прошептала Стефани.

— Я понимаю, — отозвался Малоун. — Но сначала нам надо кое-что предпринять.

— Тебе хоть на секунду приходила в голову мысль, что де Рокфор не позволит ему выйти оттуда? Он застрелил Жоффруа без колебаний.

Он видел ее тревогу.

— Мы все понимаем это, — пробормотал он. — Не волнуйся.

Перейти на страницу:

Стив Берри читать все книги автора по порядку

Стив Берри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Евангелие тамплиеров отзывы

Отзывы читателей о книге Евангелие тамплиеров, автор: Стив Берри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*