Питер Джеймс - Пока еще жив
Грейс снова вернулся в трейлер и попросил у полицейских фонарик. Один из них достал из кармана небольшой, но надежный фонарь и протянул его Грейсу. Тот включил его, снова вышел наружу и начал спускаться вниз по ступенькам, вдыхая сырой воздух подземелья. Пройдя примерно десяток ярдов, он оказался в тоннеле высотой ровно в его рост. Стены и кирпичный пол были покрыты потемневшей от времени штукатуркой. Сам тоннель тянулся вдаль, в сторону главного здания Павильона. Обмотанные войлоком трубы, медные трубки непонятного назначения и оголенные провода тянулись вдаль под самым потолком по обе стороны коридора. Через каждые несколько ярдов на стенах висели незажженные фонари.
Грейс двинулся вперед, стараясь идти как можно быстрее, при этом не спотыкаясь о неровности пола. В свете его фонаря впереди перед ним метались тени, в такт им отплясывали и его нервы. Он прошел мимо старой деревянной двери, снятой с петель и прислоненной к стене. Затем его взгляду предстала большая, покрытая пылью оконная рама, а чуть дальше — сломанное плетеное кресло.
Два красных огонька появились где-то впереди, замерли и тут же исчезли. Крыса. Дальше его путь лежал мимо бело-оранжевого автодорожного конуса, некстати поставленного прямо у него на пути. Наконец он очутился перед грязной белой дверью с блестящей, явно новой хромированной ручкой. Грейс на мгновение задумался и достал из кармана мобильник. Дисплей показывал полное отсутствие сигнала. Значит, в случае необходимости подмогу вызвать не удастся. Если он столкнется с Уитли, то будет вынужден рассчитывать только на свои собственные силы.
Он взялся за ручку и на всякий случай погасил фонарь, чтобы нечаянно не стать мишенью. Затем быстро открыл дверь и снова включил его.
Луч фонаря выхватил из темноты висевший на кирпичной стене пожарный рукав. Грейс сделал шаг вперед и посветил в следующий коридор, который был гораздо выше и шире предыдущего. Он вел немного правее и был освещен тусклым светом настенных ламп. В этом отсеке подземного хода трубы и проводка пролегали рядом друг с другом посередине потолка. Кирпичный пол был неровным и некрашеным, в местах мелкого ремонта щеголяя пятнами цемента. Грейс прошел мимо стоявших рядком пластиковых барабанов и с левой стороны увидел еле держащуюся на петлях обветшалую зеленую дверь с черно-желтой табличкой «Опасно! Высокое напряжение!». Свисавшая неровными клочьями паутина в левом верхнем углу явно свидетельствовала о том, что дверь недавно открывали. Набравшись смелости, он взялся за ручку и потянул, тут же сделав шаг в сторону. Петли заскрипели, низ двери громко проскрежетал по кирпичному полу. Грейс посветил фонариком в дверной проем. Луч света выхватил из темноты вентили, рычаги, переключатели и заделанные асбестом трубы. В остальном стена была пуста.
Он двинулся дальше и увидел впереди свет. Затем услышал голоса и мгновенно застыл на месте.
Голоса доносились откуда-то сверху. Затем к ним добавился звук шагов. Кто-то спускался по ступенькам. Нервы Грейса были на пределе. Он сделал несколько глубоких вдохов, покрепче сжал фонарик, служивший ему единственным оружием, и пошел вперед, стараясь как можно плотнее прижиматься к стене. В его поле зрения показалась какая-то тень. В считаные секунды она выросла прямо на глазах. А потом перед ним внезапно появился сержант-майор в отставке, полчаса назад стоявший на посту у главного входа. Увидев Грейса, старый солдат вздрогнул от неожиданности, что-то прокричал и уронил свой фонарик. С громким стуком он ударился об пол и выключился.
— Черт побери! Вы изрядно напугали меня, сэр!
— Я бы сказал, это было взаимно, — ответил Грейс. — Что происходит? Здесь что-то нашли?
С явным трудом охранник нагнулся и подобрал фонарик.
— Нет, сэр, пока ничего. Но территория обыска чертовски огромна. Вот и приходится пользоваться короткими путями, чтобы быстрее передвигаться. Здесь неимоверно большое количество коридоров — их специально придумали, чтобы слуги передвигались по нижним этажам, не заходя в главные помещения без лишней на то необходимости. Я работаю здесь уже семь лет и все равно не перестаю находить новые места. Для того, кто хорошо знает эти лабиринты, оставаться незаметным и не попасться никому на глаза довольно легко.
— А что находится там? — Грейс жестом указал на ступеньки, по которым его собеседник только что спустился.
— Это вход в главный холл, который располагается сразу за дверью главного входа. Там же находятся туалеты.
— Тот, кто похитил Гею, наверняка спрятал ее где-то здесь несколько часов назад, я в этом уверен. Но куда он мог ее увести отсюда?
— Дальше этого коридора он не мог ее увести. Если посветите туда фонариком, то поймете почему. — Он указал на продолжение тоннеля, которое чуть дальше было заложено кирпичом.
— Ему пришлось либо вернуться с ней обратно туда, откуда они пришли, либо подняться вверх по этим ступенькам.
Внезапно Грейс вспомнил свежий запах шоколада. Оставленная обертка от печенья со следами помады на ней.
Помада Анны Галишии?
— Пойдете со мной? — предложил Грейс и быстро взбежал вверх по ступенькам, через полуоткрытую дверь и бросился к едва заметной двери в другом конце холла, куда заходил вчера вместе с куратором Павильона.
Он рывком открыл ее и как можно скорее начал взбираться вверх по винтовой лестнице. За спиной слышалось пыхтение пожилого охранника.
— Не прикасайтесь к перилам, сэр! Они очень шаткие!
Грейс одолел лестницу и оказался в старом заброшенном помещении, расположенном под самым куполом. Воздух все так же был затхлым и отдавал плесенью, пыль по-прежнему покрывала все плотным слоем. Но он даже не обратил внимания ни на запах, ни на пыль, ни на обертку от шоколадки, все еще валявшуюся на полу.
Он с ужасом уставился на открывшуюся взору безумную и страшную картину. Со стороны могло показаться, будто два актера репетируют сцену спектакля. Но ни один из них ничего не играл. Оба стояли на опасном прогнившем люке. На шею женщины была накинута петля.
118
Одетая в джинсы и потемневшую от пота белую футболку, Гея стояла на носочках. Вокруг ее шеи была затянута петля из проволоки, перекинутой через систему блоков высоко над люком. От страха на ее лице выступили капли пота. Там, где куски проволоки врезались в кожу, на шее выступили пятнышки крови. Небольшой кусок изоленты лежал комком на полу. Кожа вокруг ее рта покраснела, судя по всему, от только что оторванной клейкой полоски. При виде этой картины Грейс испытал одновременно и гнев, и облегчение оттого, что Гея все еще жива.
Руки Геи были связаны за спиной. Рядом с ее блестящими кроссовками к доске была прибита табличка «Осторожно! На люке не стоять!».
Ее глаза, полные ужаса, в упор смотрели на Грейса. Он старался взглядом излучать поддержку и решительность. Она выглядела настолько беспомощной и уязвимой, что его охватила острая жалость.
Рядом с ней застыло некое несуразное подобие женщины с тонной макияжа и триумфальной улыбкой на лице, облаченное в женский костюм эпохи Регентства и растрепанный, съехавший набок огромный парик. Уитли положил руки на оба ржавых болта-засова, препятствующих люку открыться вниз и увлечь их обоих в падении сквозь проем на десяток ярдов вниз, чтобы приземлиться на дно кладовой, расположенной прямо над кухнями. Рядом с ним на полу лежал угрожающего вида раскрытый охотничий нож и мобильный телефон.
Внезапно раздался похожий на выстрел резкий хруст. Гея испуганно вскрикнула. Взгляд ее двойника немедленно метнулся вниз.
В следующее мгновение Грейс понял, что это был за звук. Люк был готов в любую секунду провалиться вниз. Его мозг лихорадочно заработал, пытаясь срочно найти выход. Эти двое были всего в каких-то трех шагах от него.
Три широких шага, прикинул он. Засовы могут быть отодвинуты еще до того, как он сдвинется с места. Он не мог рисковать, по крайней мере не сейчас. Снова послышался хруст. На этот раз люк заметно просел, проволока натянулась еще сильнее. Конструкция была готова обрушиться в любой момент.
— Детектив суперинтендент Рой Грейс! — поприветствовало его женоподобное создание широкой белозубой улыбкой и кокетливым, пародирующим Гею голосом. — Узнаю вас по фотографии в «Аргусе». Как мило с вашей стороны присоединиться к нашей маленькой приватной вечеринке!
Гея взглядом умоляла Грейса сделать что-нибудь.
Его сердце колотилось так сильно, что он слышал шумные толчки пульса в ушах.
— Эрик Уитли? — спросил он. — Или я должен называть вас Анна Галишия?
За его спиной раздались тяжелые шаги и пыхтение.
— Избавься от своего жирного приятеля, дорогой, он такой уродливый, — продолжило разнаряженное существо голосом Геи. — С тобой я буду разговаривать, а вот со всякими отморозками-охранниками — нет.