Kniga-Online.club
» » » » Нельсон Демилль - Без права на пощаду (Школа обаяния)

Нельсон Демилль - Без права на пощаду (Школа обаяния)

Читать бесплатно Нельсон Демилль - Без права на пощаду (Школа обаяния). Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Хорошо же вы встречаете друзей, черт возьми! – прошептал Сэз.

– А вы одеты не так, как мои друзья.

– Вы хладнокровный тип, полковник.

– Очень рад видеть вас, Сэз, – он протянул руку, и Айлеви пожал ее. – Я уже заждался.

– Я прибыл так быстро как мог, Сэм. Я потратил пять суток в Вашингтоне, выбивая у них согласие на эту операцию.

– Ну и каков ваш план?

– Расскажу обо всем вкратце по дороге. Почему бы вам не разбудить Лизу?

Холлис вернулся в спальню и закрыл за собой дверь. Айлеви подошел к входной двери и сказал Миллзу:

– Они здесь, подождите несколько минут. – Он закрыл дверь и стал ходить по комнате, внимательно изучая все вокруг.

– Невероятно, – прошептал он, увидев журналы, кассеты и книги.

– Она идет, – сказал ему Холлис, выходя из спальни.

– Неплохо вы тут устроились.

– Нет, плохо. Все очень плохо, Сэз.

– Слышал, вам тут крепко досталось, верно?

– Где это вы слышали?

– От капитана Лэндиса. Знакомы с таким?

– Да.

– Он конченый человек, Сэм.

– Они все конченые. Потеряли веру в себя. А как вы встретились с Лэндисом?

Айлеви коротко объяснил.

– Я, наверное, неделю мог бы рассказывать вам об этой психушке, но подозреваю, у нас крайне мало времени. Как вы сюда попали? – спросил Холлис.

– Пришлось угнать аэрофлотовский Ми-28 из Международного центра торговли.

– Отлично. Тот самый вертолет, о котором я вам рассказывал. Кто управляет им?

– Ваш помощник. Он в некоторой степени боготворит вас и хотел бы попросить вас пересмотреть служебную характеристику, которую вы ему дали.

– Я подумаю об этом. А кто-нибудь еще с вами есть?

– Да. Мой человек, Берт Миллз. Он сейчас снаружи. И еще Билл Бреннан.

– Бреннан? Он вернулся?

– Исключительно ради вас.

– Расскажите мне о вашем плане.

– Мы сбросили четыре канистры с ТНХ. Это снотворный газ...

– Дрема[26], – уточнил Холлис.

– Да, таково его кодовое название. На канистрах установлены часовые механизмы. Поэтому у нас осталось всего около часа с четвертью.

– На что?

– На то и на это.

– Кого вы берете с собой отсюда?

– Вас, Лизу и еще двоих. Больше Ми-28 не способен принять, и этих улик мне хватит, чтобы осуществить освобождение всех остальных.

– Я бы хотел остаться здесь, – сказал Холлис.

– Я знаю, что хотите, Сэм. Но вам слишком многое известно, и я не могу оставить вас им. Они допрашивали вас с пристрастием?

Холлис кивнул.

– Буров. Это не нанесло большого ущерба. А вот тяжелую артиллерию доставят с Лубянки завтра. Я имею в виду детектор лжи и электрошок.

– Значит, я прибыл как раз вовремя.

– Совершенно верно. Суриков и его внучка выбрались из страны?

– Да. В прошлую субботу. Они отправились для начала в Ленинград.

Холлис пристально посмотрел на Айлеви.

– Вы уверены?

– Абсолютно. Лэндис упомянул про свою жену. Кто они такие, эти жены?

– Русские женщины. В основном политические. И еще здесь около шестидесяти детей...

– Боже!.. – Айлеви покачал головой. – Я догадывался про женщин. Просто женщин для них... Но жены... дети?.. И они привязаны к... Ну, конечно же, полагаю, они должны быть привязанными к ним.

– Вдобавок ко всему здесь еще шесть похищенных американок и женщины из ГУЛАГа, работающие врачами и медсестрами. Отсюда выпущено примерно три тысячи секретных агентов, которых нам придется обменять на наших людей.

– Знаете что, Сэм. Вы – настоящий американец. И вы действительно страстно желаете спасти этот грешный мир, или по крайнее мере тех его обитателей, с кем вы познакомились и кто вам понравился.

– И как далеко вы намерены улететь на Ми-28 с восемью пассажирами на борту? – поинтересовался Холлис.

– Все зависит от ветра.

– Не думаю, что посол или Бенкс обрадуются при виде угнанного советского вертолета, приземляющегося на территории посольства.

– Обсудим это во время полета.

– Сэз, вам не удастся переправить отсюда Ми-28 с восемью пассажирами в другую страну. У вас что, есть заправочная станция или сменный вертолет?..

В гостиную вошла Лиза в голубом спортивном костюме и кроссовках. Увидев человека в форме КГБ, она тут же отпрянула, но, узнав Айлеви, подбежала к нему и обняла.

– Сэз! О Боже...

– Нам надо спешить, – сказал он.

Она кивнула и сняла с крючка куртку.

– Я хочу взять мою икону...

– Это не твоя икона, – удержал ее руку Сэз.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Это копия, Лиза. В ней установлен миниатюрный передатчик. Поэтому мы и нашли вас.

Лиза удивленно посмотрела на Айлеви, затем перевела взгляд на Холлиса.

– Это было сделано на случай непредвиденных обстоятельств, – говорил Сэз. – Ну, если произойдет что-нибудь такое... И я надеялся, что с вырезанными на иконе серпом и молотом тебе разрешат взять ее с собой. Наверное, они считают, что это святотатство совершили Келлумы. А подлинная икона в целости и сохранности в безопасном месте.

Лиза подошла к Айлеви ближе.

– Знаешь, что они тут делали со мной?

– Боюсь, что да. В этом-то и суть – в том, что они делают с людьми, – ответил он и добавил: – Берт Миллз ждет нас за дверью. Я, Миллз и Сэм должны тут кое-чем заняться. Тебе придется добраться до посадочной полосы самой. Там в радиорубке сидит Бреннан. Если ему кто-нибудь позвонит, то у него будет шанс усовершенствовать свой русский. На площадке в вертолете ждет капитан О'Ши. А мы скоро придем.

– Забудь об этом, Сэз. Мы с Сэмом попали сюда вместе и не станем разделяться.

– Даже не пытайся спорить с ней, – кивнул Холлис.

– Понятно, – вздохнул Айлеви и достал из внутренних карманов шинели два пистолета с глушителями для Лизы и Сэма.

Холлис надел куртку и подошел к двери. Айлеви задержал его за руку.

– Еще одно. Полагаю, мы можем потратить на это минуту. – Айлеви вытащил из кармана кожаную коробочку и протянул ее Холлису.

Сэм открыл ее и увидел внутри серебряную звезду бригадного генерала.

– Еще есть приказ, подписанный президентом, но я, к сожалению, не смог захватить его с собой. Поздравляю, генерал.

Холлис закрыл коробочку. «Интересно, это поощрение перед смертью или посмертная награда? – подумал он. – А может, это просто взятка?»

– Благодарю, Сэз, за то, что доставили ее сюда, – ответил Сэм.

– Поздравляю, – сказала Лиза, целуя его в щеку. – Генерал Холлис.

– Спасибо.

Лиза выключила магнитофон и лампу, и они тихо вышли из коттеджа.

– Привет, ребята, – сказал Берт Миллз. – Ну как, готовы отправиться домой? На этот раз по-настоящему.

– Привет, Берт.

– Лиза идет с нами, – произнес Айлеви.

Они быстро зашагали по тропинке, ведущей на главную дорогу.

– Направленные микрофоны, – шепотом напомнил Холлис. – Говорите как можно тише и только по-русски.

– Здесь есть патрули? – спросил Айлеви.

– Сегодня ночью – да, – ответил Холлис. Он кратко рассказал о том, что произошло в лагере вечером и о намеченной на утро казни.

– Ах, ублюдки, – простонал Айлеви. – Одиннадцать человек... Да, мы прибыли как раз вовремя.

Они вышли на главную дорогу.

– Куда вам надо? – прошептал Холлис.

– К штабу, – ответил Сэз.

Холлис указал направо.

– Что у вас не уме, Сэз?

– Мы должны вывести из строя штаб, все их коммуникации и подслушивающие устройства, если получится. Потом возьмем еще двух пассажиров на вертолет.

– Сложно, Сэз, – сказал Холлис. – Однако у меня есть несколько кандидатов.

– Я упрощу вам дело, Сэм. Буров в лагере?

Холлис взглянул на Айлеви и кивнул.

– Полагаю, это дело для профессионалов, Сэз.

– Конечно, черт возьми. У всех нас есть к нему личный счет.

– Это не вендетта, Сэз, – заметила Лиза. – Но если он вам нужен, то мы знаем, где он находится.

– И еще мне нужен человек с высоким чином.

– Им может быть генерал Остин, – ответил Холлис.

– Знаете, где его найти?

– Да.

– Превосходно. – Они подошли к штабу. – Расскажите мне об этом штабе.

– Вон в той будке наверняка сидит охранник.

Внутри должен находиться дежурный офицер. Как только войдете, увидите его за столом. Помещение связиста – справа. – Холлис описал Айлеви и Миллзу расположение комнат. – В центре цокольного этажа в задней части здания расположены камеры. В одной из них Джек Додсон. Он тот американец, которого я бы хотел взять с нами.

– Нет, – возразил Айлеви. – Мы берем генерала Остина.

– Очень плохо.

– Ты не сумеешь найти Остина или Бурова без нашей помощи, Сэз, – сказала Лиза. – Если Сэм хочет, чтобы Додсон отправился с нами, тебе придется взять его.

– Я не возьму его с собой, если он не в состоянии передвигаться, – разозлился Айлеви.

– Нет возьмете, даже если он едва дышит, – проговорил Холлис. – Я не знаком с ним, как и вы, Сэз, но этот человек заработал себе право выбраться отсюда с нами. Вот так. Разговор окончен.

Перейти на страницу:

Нельсон Демилль читать все книги автора по порядку

Нельсон Демилль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Без права на пощаду (Школа обаяния) отзывы

Отзывы читателей о книге Без права на пощаду (Школа обаяния), автор: Нельсон Демилль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*