Сидни Шелдон - Если наступит завтра
– Пожалуйста. Идите вместо меня. Вы будете тушить его. – И повернулся с тем, чтобы уйти.
Дым валил и валил. Люди перепугались.
– Подождите! – взмолился гид. – Минуту.
Он подбежал к аппарату и набрал номер.
– Капитан? Говорит Хендрик. Пожалуйста, отключите сигнализацию. У нас появились небольшие неприятность. Да, сэр. – И он взглянул на Джеффа. – Сколько времени вам понадобится?
– Пять минут, – ответил Джефф.
– Пять минут, – сказал гид капитану. – Спасибо. – Он положил трубку. – Через десять секунд сигнализацию отключат. Ради Бога, скорее! Мы еще никогда не отключали сигнализацию!
– У меня только две руки, приятель! – Джефф подождал десять секунд, затем полез под канат и обошел пьедестал.
Хендрик подозвал охранника, тот кивнул и уставился на Джеффа.
Джефф работал позади пьедестала. Издерганный гид вернулся к группе.
– Сейчас, леди и джентльмены, как я и говорил, мы посмотрим на бриллианты, продающиеся по разумным ценам. Оплата возможна кредитными карточками, чеками и даже наличными.
Трейси остановилась перед прилавком.
– А вы покупаете бриллианты? – спросила она низким голосом.
Гид уставился на нее.
– Что?
– Мой муж – старатель. Он только что вернулся из Южной Африки и хочет, чтобы я продала несколько штук. – Говоря она открыла саквояж, который держала, но не удержала и уронила, и поток искрящихся бриллиантов устремился на пол, падая, разлетаясь во все стороны.
– Мои бриллианты! – зарыдала Трейси. – Помогите мне!
На мгновение воцарилась тишина, и потом вдруг все смешалось.
Вежливая, учтивая толпа вдруг озверела. Они кинулись на поиски бриллиантов, хватая их, толкая друг друга.
– Я нашел один.
– Убери лапу, Джон…
– Этот мой, уйдите.
Гид и охранник просто потеряли дар речи. Их отшвырнули в сторону, эти человекоподобные существа, жадно набивающие карманы и сумки бриллиантами. Охранник закричал:
– Назад! Остановитесь! – но его просто свалили на пол.
Только что прибывшие итальянские туристы, увидев, что творится в зале, сразу же присоединились к безумной свалке.
Охранник попытался подняться, чтобы нажать на сигнал тревоги, но человеческий поток не позволил ему. Они просто топтали его ногами. Мир вокруг сразу сошел с ума. Казалось этому кошмару не будет конца.
Когда же поверженный охранник, наконец, смог подняться на ноги, он устремился сквозь этот бедлам к пьедесталу и, не веря собственным глазам, уставился на него.
Бриллиант Лукулла исчез.
Так же, как беременная дама и электрик.
***Трейси переоделась в общественном туалете, расположенном недалеко от фабрики. Неся в руке завернутый в коричневую бумагу сверток, она направилась к скамейке в парке. Она сидела на скамейке и рассматривала идущих мимо людей. Тут она увидела Джеффа, одетого в темно-серый костюм, уже без бороды и усов. Трейси вскочила. Джефф подошел к ней и улыбнулся.
– Я люблю тебя, – проговорил он.
Он вытащил из кармана бриллиант Лукулла и передал его Трейси.
– Передай его нашему другу, милая. Увидимся позже.
Трейси смотрела, как он пошел к выходу. В глаза светило солнце. Они принадлежали друг другу. Они по-одиночке должны добраться до Бразилии и встретиться там, а потом они никогда не расстанутся, до конца жизни. Трейси оглянулась, убедившись, что никого поблизости нет, она распаковала сверток. Внутри оказалась маленькая клетка с почтовым голубем. Когда он прибыл три дня назад с американским экспрессом, Трейси принесла птицу в номер, а другого голубя просто выпустила из окна. Потом Трейси вытащила из сумочки маленький замшевый мешочек и поместила туда бриллиант. Затем вынула голубя из клетки и аккуратно привязала к лапке мешочек.
– Хорошая девочка, Марго. Неси его домой.
Откуда ни возьмись появился полицейский в форме.
– Эй, остановитесь! Что вы себе позволяете?
Сердце Трейси ушло в пятки.
– Что же здесь ужасного, офицер?
Он уставился на клетку и зло ответил:
– Вы сами знаете, что здесь ужасное. Вы хотели поймать голубя, а законом запрещено ловить голубей. Вы должны немедленно выпустить голубя, пока я не арестовал вас.
Трейси вздохнула и расслабилась.
– Ну, раз вы так говорите, офицер…
Она поднялась и подбросила голубку в воздух. С улыбкой Трейси наблюдала, как голубка набрала высоту, сделала круг и полетела в направлении Лондона, расположенного в 230 милях к западу. Гюнтер говорил ей, что почтовый голубь летит со скоростью 40 миль в час, так что через шесть часов Марго будет дома.
– Никогда больше так не поступайте, – напутствовал офицер Трейси.
– Хорошо, – обещала она. – Больше никогда.
***Днем Трейси приехала в аэропорт и направилась ко входу, от которого шла посадка на рейс в Бразилию. Даниэль Купер стоял в углу и наблюдал за ней. Он знал, что похищение бриллианта Лукулла – дело рук Трейси. Он знал это уже в тот самый момент, когда услышал рапорт. Стиль был ее, смелый и здорово придуманный. Инспектор ван Дарен показал фотографии Трейси и Джеффа охраннику в выставочном зале.
– Нет, – уверенно ответил он. – Никогда их не видел. Вор носил бороду и усы, щеки и нос намного толще, а дама с бриллиантами была темнолица и беременна.
Никаких следов похищенного бриллианта. Джеффа и Трейси лично и их багаж тщательно обыскали.
– Бриллиант еще в Амстердаме, – уверенно сказал инспектор ван Дарен Куперу. – Мы найдем его.
Нет, не найдете, злорадно подумал Купер. Она поменяла голубей. Бриллиант вынес почтовый голубь.
Купер грустно смотрел, как Трейси Уитни шла через толпу. Она первой провела Купера. Ему пора убираться к чертовой матери.
Когда Трейси подошла к выходу на посадку, она минуту колебалась, потом повернулась и взглянула прямо в глаза Куперу. Она знала, что он следует за ней по всей Европе словно Немезида. В этом было что-то эксцентричное, пугающее и даже патетическое. Необъяснимо. Трейси даже чувствовала какую-то вину перед ним. Она слегка помахала ему, повернулась и направилась к самолету.
Даниэль Купер коснулся рукой заявления об отставке, лежавшего в кармане.
***Трейси сидела в салоне первого класса шикарного самолета Боинг 747, место 4В. Ее не покидало возбуждение. Через несколько часов она встретится с Джеффом. Они поженятся в Бразилии.
Никаких проказ, думала Трейси. Но я не могу отказаться от этого. Знаю, что не могу. Жизнь будет по-прежнему захватывающей, но только уже для миссис Джефф Стивенс.
– Извините.
Трейси взглянула. Тяжело дышащий, весь какой-то несобранный мужчина среднего возраста стоял перед ней. Он указывал на место около окна.
– Это мое место, милочка.
Трейси отодвинулась в сторону, чтобы он мог сесть. Юбка у нее высоко поднялась, и он оценивающим взглядом посмотрел на ее ноги.
– Великолепный денек, а? – в голосе слышалось что-то хитрое.
Трейси отодвинулась. Ей совершенно не хотелось вступать в разговор с этим развязным пассажиром. Ей было о чем подумать.
Впереди целая новая жизнь. Они где-нибудь осядут и станут образцовыми горожанами. Ультрареспектабельная пара мистер и миссис Джефф Стивенс. Сосед слегка подтолкнул Трейси.
– Так как мы оказались вместе во время полета, малышка, почему бы нам не познакомиться. Меня зовут Максимилиан Пьерпонт.