Kniga-Online.club

Хэрри Грей - Однажды в Америке

Читать бесплатно Хэрри Грей - Однажды в Америке. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Макс беззаботно пожал плечами. Нас отвели в подвал и поместили в маленькую камеру. Там было довольно тесно, но мы постарались устроиться поудобнее и, сменяя друг друга, по очереди отдыхали на двух койках. Мы курили и болтали в кромешной темноте. Время от времени Макс зажигал спички и смотрел на часы. Около половины четвертого утра в коридоре за дверью прозвучали шаги. Мы прислушались. Шаги замерли около нашей камеры. Раздался скрежет поворачиваемого в замке ключа. С той стороны двери кто-то прошептал:

— Вам налево по коридору.

Затем раздался звук торопливо удаляющихся шагов. Мы немного подождали, затем осторожно пошли в указанном направлении. В конце коридора находилась обитая железом дверь со вставленным в замок ключом. Макс повернул ключ. Дверь со скрипом отворилась, и мы вышли в темный переулок, по которому дошли до боковой улицы. Солли ждал нас в нашем «кадиллаке»

— Глушители и все ваше снаряжение под задним сиденьем. — Выйдя из машины, он сказал: — Пока, желаю удачи. — И пошел вниз по улице к ожидающему его автомобилю.

Я поднял заднее сиденье. Там лежали наши револьверы с уже навинченными на них глушителями. Я раздал их остальным, и мы медленно тронулись в сторону Нью-Йорка.

Было четыре утра, когда Косой остановил машину за полквартала от «Райского сада». Какой-то человек приблизился к «кадиллаку». Я прицелился ему в голову, но это оказался Веселый Гониф.

— Они оба там, и с ними еще какой-то парень, — прошептал Веселый.

— Что за парень? — спросил я.

— Не знаю, никогда не видел его раньше.

— И черт с ним. Он отправится с ними за компанию, — холодно произнес Макс.

Я удивленно посмотрел на него. Он отрицательно покачал головой и ответил мне непроницаемым взглядом.

— Придется кончать всех троих, — решительным тоном произнес он.

— Вот ключ. Они закрылись на замок, — сказал Веселый. Макс взял ключ.

— Ладно, Веселый. А теперь проваливай.

Веселый торопливо зашагал вниз по улице. Косой остался за рулем автомобиля. Мы с пистолетами в руках спустились вниз по ступенькам. Макс беззвучно открыл дверь. Я медленно и тихо закрыл ее за нашими спинами. Мы увидели всех троих. Они стояли к нам спинами. Везунчик и Вилли пересчитывали деньги, лежащие на стойке бара. Незнакомец наблюдал за ними. Мы на цыпочках приблизились к ним по застланному ковром полу. Они были слишком увлечены. Мы оказались прямо за их спинами. Макс встал позади Змееныша, я — Гориллы Вилли, а Простак — за спиной у чужака. Наши пистолеты были в дюйме от их голов, когда они увидели нас в висящем над баром зеркале. На нас уставились три пары обезумевших от ужаса глаз. Три наших выстрела слились в один приглушенный хлопок. Три здоровенные дыры появились в трех затылках. Три пары рук со стуком упали на стойку бара.

— Еще раз, — сказал Макс. Еще три выстрела слились в один приглушенный хлопок. Три пары рук соскользнули со стойки бара. Три обмякших тела осели на пол. — На всякий случай, — сказал Макс.

Еще три выстрела слились в один приглушенный хлопок. Три мертвых, мертвых, мертвых, неподвижных тела лежали на полу. Мы поднялись по лестнице, пряча за пазухи дымящиеся револьверы.

— Обратно в Джерси, — сказал Макс. Косой включил первую скорость, машина плавно двинулась вдоль по улице. Косой включил вторую скорость, машина перешла на бег. Косой включил третью скорость, машина стремительно ворвалась в ночь и помчалась прочь от убийства. Когда паром выбрался на середину реки, мы выбросили наши пистолеты в темные воды Гудзона. Мы оставили машину в квартале от полицейского участка. Солли уже поджидал нас.

— Все нормально? — спросил он, садясь в «кадиллак».

— Нормально, — ответил Макс. Солли уехал. По одному, держась неосвещенных мест мы прошли по улице и нырнули в темный переулок.

Глава 39

Мы осторожно прокрались вниз по ступенькам к оби той железом двери и затем на ощупь вдоль по коридору до нашей камеры. Дверь камеры была незаперта. Мы зашли внутрь. Несколько минут спустя раздался звук шагов. Шаги остановились около нашей камеры, и мы услышали, как в двери повернулся ключ. Затем звук шагов затих в глубине коридора. Мы облегченно вздохнули. Я опустился на кровать. За весь остаток ночи никто из нас не проронил ни слова. В семь утра дежурный полицейский принес нам по порции паршивого кофе и пережаренные гренки. В девять тридцать мы были в суде.

— Признаете ли вы себя виновными в содержании игорного дома? — пробурчал судья.

— Виновны, ваша честь, — ответил я.

— По сто долларов штрафа с каждого или по десять дней тюремного заключения, — произнес судья.

Солли заплатил наши штрафы. Принимавшему их чиновнику я сказал:

— Нам нужны квитанции.

— Для подоходного налога? — с улыбкой спросил чиновник.

— Да, — ответил я. — И пожалуйста, проставьте на них дату и время.

Солли пригнал наш «кадиллак», и мы направились обратно в Нью-Йорк.

Макс открыл дверь, ведущую в заднюю комнату заведения Толстого Мои, и мы сразу же оказались в руках поджидавших нас четырех «наездников». Они сидели вокруг нашего стола и глушили наше виски.

— Что-то мы заждались вас, парни, — сказал один из гостей за столом.

— Простите, что заставили ждать, лейтенант. Вы как зашли — по дружбе или по делу? — спросил я, стараясь выглядеть совершенно безразличным к их присутствию.

— Исключительно по делу, — ответил лейтенант, внимательно рассматривая меня.

Макс бросил быстрый взгляд на бутылку виски, стоящую на столе. Полицейский лейтенант перехватил его взгляд.

— А, это! — Он покрутил бутылкой. — Я знаю, что у вас здесь есть виски. Вы ведь не против того, что мы угостились в ваше отсутствие?

— Нет-нет, продолжайте, лейтенант. Все здесь к ва шим услугам, — сказал я.

Лейтенант насмешливо поблагодарил меня, по новой наполнил свой стакан и быстро опустошил его.

— Отличная вещь. А теперь… — он замолчал, глядя на нас с задумчивой улыбкой. — Как это там на идише, Макс? А, да-да. — И он произнес на идише: — Давайте приступим прямо к делу.

Эта фраза очень странно прозвучала из уст полицейского-ирландца. Его поведение изменилось. Он отбросил в сторону свои вежливость и улыбку. Протянув Максу письмо, он мрачно произнес:

— Наконец-то я достал вас, уроды. Это принесли с утренней почтой. Чтобы найти вас, мы обшарили все притоны Ист-Сайда. Мы знали, что вы в любом случае вернулись бы сюда. Где вы, к черту, пропадали?

— Это что, задержание? — спокойно спросил я. — Что это за письмо читает Макс?

— Вопросы здесь задаю я! — рявкнул лейтенант. Макс кончил читать и раскурил сигару. Потом подошел вплотную к лейтенанту и насмешливо посмотрел на него:

— Ты знаешь, что ты можешь сделать с этим письмом? Я не обязан отвечать на твои вопросы, если не пожелаю. Все, что ты можешь сделать, — это задержать нас. И это, максимум, что тебе удастся. Уверяю тебя, что ничего больше у тебя не выйдет.

Макс нахально посмотрел на лейтенанта и передал мне письмо. Я прочитал его и сказал:

— Лейтенант, я гарантирую, что мы выйдем из кутузки быстрее, чем ты доставишь нас туда. Судя по всему, Везунчика прикончили. Это грустная новость. Независимо от того, что говорится в письме, он был нашим другом. Впрочем, как бы это ни случилось, нас там не было. Кроме того, у нас есть связи, лейтенант, и ты знаешь, что они достигают весьма высокого уровня.

Лейтенант немного изменил свою тактику. Он улыбнулся.

— Да, я знаю, что у вас есть связи, но здесь они вам не помогут. Это вовсе не мелкое правонарушение. Вам нужно чертовски хорошее алиби, чтобы выбраться сухими из воды.

Макс беспечно улыбнулся и опустился на стул. Потом налил себе порцию виски и весело произнес:

— Что касается меня, я вообще не понимаю, о чем ты говоришь, лейтенант.

— Слушай, Макс, не валяй дурака. Ты хочешь сказать, что не знаешь о том, что Везунчик, Вилли и еще один парень были убиты сегодня ночью в вашем новом заведении, в «Райском саду»?

— Меня ничто не может удивить, лейтенант, — сказал Макс. — Но откуда мы можем это знать? Со вчерашнего вечера мы находились в каталажке в Нью-Джерси.

Макс начал шарить по карманам. С небрежным видом он выложил на стол пачку денег и продолжил свои поиски.

— У меня есть доказательства, — сказал я. — Вот они, — и я показал лейтенанту квитанцию об уплате штрафа. — Или можешь позвонить дежурному сержанту в полицейский участок, — добавил я с улыбкой. — А хочешь, свяжись с судьей и проверь у него.

Лейтенант попытался прочитать квитанцию одним глазом. Второй его глаз внимательно наблюдал заначкой тысячедолларовых банкнотов, которую Макс выложил на стол. Макс спрятал пачку в карман, оставив на столе одну купюру. Четверо полицейских уставились на Макса такими же глазами, какими зрители бурлеска наблюдают за выступлением звезды стриптиза Розы Ли. Лейтенант расплылся в улыбке, затем издал довольный смешок — он знал правила — и восхищенно тряхнул головой. Подойдя к столу, он усмехнулся еще раз и спокойно произнес:

Перейти на страницу:

Хэрри Грей читать все книги автора по порядку

Хэрри Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Однажды в Америке отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды в Америке, автор: Хэрри Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*