Питер Абрахамc - Репетитор
Джулиан на коленях выползал из комнаты Адама. Она видела только его силуэт, освещенный пламенем, которое горело позади него. Силуэт с канистрой в руках. Той самой, в которой папа хранил бензин для газонокосилки. Он не спеша встал и устремился к ней. Брэндон вышел из комнаты. Джулиан, не глядя, ударил его канистрой по голове. Брэндон упал.
Джулиан приближался. Руби попятилась и наступила на что-то. Стрела. Видно, из тех, что вылетели из колчана. Она подобрала ее и подняла лук. Подняла лук и натянула тетиву, несильно, как ее учила Джанет. Потом нацелилась.
— Почему это ты не спишь в столь поздний час? — спросил Джулиан, медленно направляясь к ней.
На нем не было рубашки, и Руби увидела безобразный синяк на плече рядом с повязкой. Зиппи был настоящим героем.
— Да у тебя жар, — продолжил он. Ей показалось, что он приподнял канистру. Он, кажется, собирается ее кинуть. За его спиной появились языки пламени. Корме того, они почему-то издавали звуки, как будто гудела толпа на стадионе. Гул становился все громче и громче.
— Остановись! — приказала Руби. Снизу раздался шум.
— Ты ведь не сможешь убить человека. Руби? Тебя до конца жизни будут мучить кошмары.
Он заискивающе улыбался.
— Я вижу золотой кружок внутри красного, — ответила она. Тетива коснулась губ.
Улыбка исчезла. Снова шум, теперь на лестнице, а потом взрыв в комнате Адама. Джулиан бросил канистру. Бензин загорелся еще в воздухе, и пламя обдало жаром ее лицо. Руби действительно увидела золотой кружок внутри красного. Стрела прожужжала: «Прощай!» — и вылетела.
Она хорошо прицелилась. Джулиан остановился. Остановился, как она ему велела.
— Кошмары, — прошептал он.
В этот момент жизнь оставила его.
Все было залито бензином. Комната Адама, комната Брэндона, коридор. Руби перешагнула через тело Джулиана и прошла в комнату Брэндона. Снизу прибежал полицейский.
— Они на чердаке! — закричала Руби, стараясь перекричать гул.
Еще полицейские. Брэндон сел. Его голова была залита кровью.
— Ты в порядке? — спросила Руби.
— Да.
Но ему все равно потребовалась ее помощь, чтобы встать. Они прошли по коридору. Из комнаты Адама вырывались языки пламени. Кругом раздавались крики, выли сирены. Полицейский с огромными ручищами стоял на стуле, упираясь в люк. Что-то хрустнуло. Люк открылся. Он пролез в него. Потом раздались какие-то непонятные звуки и показались две мумии, замотанные клейкой лентой. Полицейские подхватили мумий и понесли их вниз. Мумии издавали звуки.
Что-то взревело в комнате Адама. Пламя охватило стену. Д'Амарио пробирался сквозь толпу полицейских:
— Детей срочно вниз! Всем покинуть дом!
Он схватил Руби на руки и понес к лестнице:
— Хочешь прихватить что-нибудь из своей комнаты?
— Не открывайте дверь!
Стоя у дома № 37 по Робин-роуд, мама, папа, Брэндон и Руби смотрели, как пожарные пытаются спасти хотя бы часть дома — гараж, кухню, гардеробную. У мамы с папой глаза были на мокром месте.
— Как жаль, — все время говорила мама.
— Ужасно жаль, — вторил ей папа.
— Он ведь застрахован, так, пап? — спросила Руби. В конце концов, это было его дело.
Мама с папой то смеялись, то плакали. Они все обнимали друг друга. Руби не плакала. Она заплачет потом, когда начнутся кошмары.
Папа получил компенсацию, которая покрыла расходы на ремонт. Бабушка одолжила ему денег, чтобы выплатить долг за историю с «Кодеско». Он получил работу у Джона Хэнкока в Хартфорде.
Мама начала работать у Ларри в «Скайвей» и стала больше зарабатывать. В отношениях родителей произошли перемены, которые было трудно понять. Какое-то время папа спал на диване в гостиной. Потом они стали о чем-то перешептываться. А потом — целоваться.
Брэндон сдал SAT и набрал пятьдесят девять процентов. Чуть позже он написал его еще раз и набрал девяносто один.
Мамину машину не могли найти до тех пор, пока Стромболи не вернулись из Флориды и не открыли свой гараж. Там же были мамино пальто и папина куртка.
Соседи были очень обеспокоены по поводу змеи, но ее никто не видел. Агент по продаже недвижимости воспользовался этой информацией, чтобы оправдывать свои неудачи.
Унка Дет пока в коме.
Д'Амарио дважды посылал водолазов на пруд, но они так и не смогли найти Зиппи. Когда потеплело, Руби сама отправилась на поиски, но безуспешно. «Отбросьте все невозможное, то, что останется, и будет ответом, каким бы невероятным он ни казался». Руби все-таки не теряла надежды.
Спустя несколько месяцев Брэндон принес щенка из приюта. Руби не хотела иметь с ним ничего общего: толстый и некрасивый пес совсем не был похож на Зиппи. Однажды, когда в доме никого не было, он пришел к ней в комнату и принес целую бутылку «Спрайта». Нет, он вовсе не урод. Очень милый. Она назвала его Ватсон.
Примечания
1
Общенациональный экзамен в США, который школьники сдают во время последнего года обучения в старшей школе. Тест делится на две части: языковую, которая проверяет словарный запас и умение пользоваться текстом, и математическую. Максимальное количество баллов за каждую часть — 800. Рассматривая заявления абитуриентов, колледжи и университеты США всегда обращают пристальное внимание на результаты SAT. (Здесь и далее примеч. перев.)
2
Общенациональный экзамен в США, который сдают примерно в возрасте 17 лет. Является своеобразной подготовкой к SAT.
3
В школах США отметки выставляют буквами от А до F. Высший балл — А, низший — F.
4
Персонаж комиксов.
5
Напиток, который восстанавливает баланс микроэлементов в организме после продолжительных занятий спортом.
6
Провиденс — столица штата Род-Айленд на северо-востоке США. Один из старейших городов США.
7
«Феррис Буллер» — фильм о школьнике старших классов, жизнь которого заполнена проделками и шутками. Он очень умен, и ему всегда удается выйти сухим из воды.
8
Улица в Лондоне, на которой много магазинов.
9
В лингвистике — знаки при букве, обозначающие произношение звука, отличающееся от произношения звука, обозначенного той же буквой, но без диакритического знака. В русском языке это, например, две точки над буквой ё.
10
Норман Рокуэлл (1894–1978) — американский художник. Был знаменит своими картинами с жанровыми сценами из жизни жителей ферм или маленьких городков.
11
Чарльз Мэнсон (р. 1934) — самопровозглашенный религиозный лидер. Организовал группу последователей, которых называл «семьей». В 1969 году в Лос-Анджелесе «семья» совершила жестокое убийство семи человек, среди жертв была актриса Шэрон Тейт.
12
Лекарство, помогающее избавиться от напряжения и навязчивых мыслей в период депрессии.
13
Фильм о бродвейском продюсере-неудачнике, который неожиданно для себя ставит очень успешный мюзикл.
14
Todo el mundo — (все) люди (исп.).
15
Односолодовое немарочное виски. Оно сделано на одной винокурне и только из ячменного солода.
16
Сорта односолодового виски, производимые в районе Гленливет. Шотландия.
17
Односолодовое виски, производимое в районе Хайлэндс, Шотландия.
18
Престижная Нью-Йоркская школа Музыки и Театрального искусства.
19
Каденция — музыкальный термин, обозначающий виртуозную сольную фантазию на тему концерта.
20
Чарльз Мэнсон (р. 1934) — самопровозглашенный религиозный лидер. Организовал группу последователей, которых называл «семьей». В 1969 году в Лос-Анджелесе «семья» совершила жестокое убийство семи человек, среди жертв была актриса Шэрон Тейт.
21
Колонка в одной из газет США, автор которой, Абигейл ван Бюрен, отвечает на письма читателей, посвященные личным проблемам.
22
Билли Кид (1859–1881) — известный разбойник, живший на юго-западе США.
23
Овощной банан.
24
Программа для определения расстояния и маршрута следования по карте. Американский аналог отечественного Top Plan.
25
Вид дополнительного страхования. Предназначен для покрытия расходов, превышающих сумму, установленную обычными страховыми полисами на возмещение ущерба, нанесенного имуществу держателя полиса, или ущерба, нанесенного им чужой собственности. Страхованию могут подлежать и некоторые нематериальные виды ущерба (например, ущерб от клеветы): оно повышает потолок выплат до 500 тысяч долларов.