Чеви Стивенс - Родная кровь
И она широко улыбнулась.
Я уже хотела сказать ей, что это глупые шутки. Мне хотелось вырвать из ее души все, что было в ней от Джона, и уничтожить это. А потом я увидела, как Элли жует блинчик, не переставая улыбаться, и вспомнила о маленьком мальчике, которому отец не разрешал рассказывать анекдоты.
– Мне они тоже нравятся, Элли.
Благодарности
Эта книга не появилась бы без помощи нескольких потрясающих людей, согласившихся уделить мне время и поделиться своими знаниями. Без них я не справилась бы с написанием этого произведения, стоившего мне бесчисленных чашечек чаю и мисок с попкорном, который я потребляла в невероятных количествах.
В первую очередь хотелось бы поблагодарить мою тетю, Дороту Хартшорн, за активную переписку со мной и ее письма, в которых она давала мне дельные советы. Мой дядя, Дэн Хартшорн, рассказал мне об огнестрельном оружии, за что я ему очень благодарна. Ренни Брауни и Шэннон Роберте, огромное спасибо за вашу поддержку и советы, благодаря которым мне удается развивать сюжет. Хочу выразить глубокую благодарность моему неизменному критику Карле Бакли, моей подруге и блестящей писательнице, которая составляет мне виртуальную компанию, когда мне одиноко за компьютером.
Хотелось бы также поблагодарить экспертов, консультировавших меня по разным вопросам: констебля Дж. Моффата, штаб-сержанта Дж. Д. Макнейла, Дуга Таунсенда, доктора Е. Вайзенберга, Нину Эванс-Локе и Гарри Роджерса. И если в книге проскальзывают некие неточности в узкоспециализированных областях, то это моя и только моя вина.
Отдельное спасибо Тамаре Попит, рассказавшей мне все о шестилетних девочках, и Сэнди Джек, которая не только первой прочитала черновик моей книги, но и позволила мне использовать ее французского бульдога Эдди как прообраз Олешки. Хочу поблагодарить Стефани Пэддл, которая никогда не смеялась, когда я задавала ей странные медицинские вопросы (поверьте, они были очень и очень странными!).
Любому писателю нужна поддержка. Я очень рада, что мне так повезло с литературным агентом. Мэл Бергер всегда мудро и с юмором отвечает на мои вопросы и невероятно длинные письма.
Грэхем Дженике тоже поддерживал меня письмами, неизменно веселя своими шуточками.
Мне посчастливилось работать с издательством «Сент-Мартинс Пресс» и редактором Йеном Эндерлином, чьи идеи всегда прекрасны, даже если я не сразу это понимаю.
Еще хочу поблагодарить Салли Ричардсон, Метью Шира, Лизу Сенс, Сару Гольдштейн, Энн Дей и Лорен Джеггерс.
Спасибо моему рекламному агенту в Канаде, Лизе Вин-стенли. Я готова отдать все гамбургеры в мире за ее цветные графики.
Хотелось бы поблагодарить также Лизу Гарднер и Карин Слотер за бесценную помощь автору-новичку. Дэн Тейлор, ты настоящий джентльмен. Спасибо моим издателям за границей за то, что вы оценили мое творчество и решили донести его до иностранных читателей. Отдельное спасибо сотрудникам «Карго» за приглашение в Амстердам. Я вернулась из Голландии исполненная вдохновения.
И конечно же, я хочу поблагодарить друзей и родных, которые дают мне почувствовать, что оно того стоило, и никогда не обижаются на то, что я могу пропасть на пару месяцев.
И наконец, сердечное спасибо моему супругу Коннелу. Ты мой островок надежности в бурном океане мира.
Примечания
1
«Глоуб энд Мейл» – канадская газета, существует и в интернет-версии. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
2
Уильямс-Лейк – город в Канаде, в провинции Британская Колумбия.
3
Зодиак (настоящее имя неизвестно), Насильник-вампир (Боден Уэйн) и Убийца с Грин-Ривер (Гэри Риджуэй) – американские серийные убийцы.
4
Тед Банди (Нейлоновый Убийца) – американский маньяк.
5
Подразделение поведенческих исследований – отдел полиции в США и Канаде, занимающийся анализом психологии серийных убийц.
6
«Паутинка Шарлотты» – детская книга Эдвина Уайта о поросенке.
7
Джон Уэйн – американский актер, прославившийся своими ролями в вестернах.
8
Стиви Никс – американская певица, Сара Маклеллан – австралийская певица.