Тэми Хоуг - Час расплаты
В последние годы журналы пестрели статьями, повествующими о борьбе женщин за равное представительство в ранее чисто мужских органах правопорядка. Мендес помнил, как его коллеги воротили носы при известии, что шериф Диксон решил нанять женщин-помощников. Среди следователей, впрочем, редко когда можно было встретить женщину, а повышение представительниц прекрасного пола до руководящего уровня часто становилось темой газетных публикаций.
Вообще-то Мендес не видел в этом особой проблемы. Работа детектива — умственная, а не физическая, по крайней мере, таковой она является большую часть времени. Но у него возникали сомнения насчет того, сможет ли женщина-детектив профессионально допрашивать какого-нибудь подонка, сидя напротив него за столом. А ведь это ежедневная часть работы детектива.
Как только Мендес зашел в следственный отдел и остановился в центре помещения для посетителей, дверь одного из кабинетов открылась и невысокая блондинка, пятясь и гневно тыча в сторону указательным пальцем, закричала на кого-то невидимого:
— Да ты полное ничтожество! Козел опущенный! Перестань хихикать как двенадцатилетний недоумок! Еще раз такое от тебя услышу, кровью умоешься.
Мендес смотрел на женщину, как застигнутый ночью на дороге олень смотрит на приближающиеся фары автомобиля.
На поясе опрятных брюк висел жетон. Черная футболка облегала тело, словно вторая кожа. Светлые волосы были собраны сзади в конский хвост.
С треском захлопнув за собой дверь, женщина повернулась и хмуро уставилась на Мендеса. У нее были зеленые кошачьи глаза.
— Извините, сэр, — произнесла она чуть хрипловатым, как и по телефону, голосом. — Чем могу помочь?
— Тони Мендес, — представился он.
Она слегка покраснела. Или это она после ора такая разгоряченная? Трудно сказать.
Протянув руку, женщина ответила на рукопожатие с силой щипцов для орехов.
— Дэнни Таннер. Извините, что пришлось это слышать.
— Такая, значит, техника допроса. Твердый орешек попался?
Дверь в кабинет, из которого только что вышла Таннер, открылась, и оттуда вышел высокий мужчина в мятом костюме. На его лице застыла жалкая улыбка.
Женщина бросила на него убийственный взгляд.
— Улыбку с лица сотри.
— Прими таблетку мидола.
— Пошел к черту, Морино!
Мужчина показал ей поднятый вверх средний палец и зашагал прочь.
— Дегенерат, — пробурчала себе под нос детектив Таннер.
Презрительно скривившись, женщина повернулась к Мендесу.
— Мой партнер, — сказала она. — И за что мне все это? Ладно. Идите за мной.
Они прошли мимо ее стола. На спинке стула висел спортивный пиджак кремового цвета, сшитый, видимо, из шелка-сырца. Женщина быстро накинула его себе на плечи, а затем они прошлись по коридору до архива, заставленного картонными коробками для хранения документов. Не менее пятидесяти кубических футов коробок занимали те из них, на которых красовалась надпись «Лесли Лоутон».
— Хотите почитать документы — пожалуйста, — произнесла Таннер, показывая на коробки с таким видом, будто демонстрировала гостю завоеванные ею на соревнованиях кубки. — Можете читать столько, сколько хотите… хоть до упаду…
— Ух ты! — вырвалось у Мендеса. — А может, для начала просто поговорим?
Таннер окинула мужчину долгим оценивающим взглядом, посмотрела на часы, а затем согласно кивнула.
— Ладно. Я отберу парочку папок, а вы купите мне что-нибудь выпить. Если захотите еще и поговорить, то придется расщедриться на ужин. Пойдет?
4
— Однажды я нашла мертвое тело.
Лия молча окинула свою новую подружку понимающим взглядом. Девочка месяц не решалась сказать Венди, что ее старшую сестру похитили. Лия боялась говорить об этом. Всякий раз, когда она рассказывала новым знакомым о Лесли, люди начинали относиться к ней по-другому. Они жалели ее, а изредка Лия ловила на себе их преисполненные скрытого опасения взгляды. Казалось, они боятся «заразиться» от девочки ее несчастьем. Венди нисколько не смутилась. В ответ она лишь воскликнула: «Вот лажа!»
Они встретились на конюшне. Одним из немногочисленных плюсов их переезда в Оук-Кнолл было то, что мама разрешила Лии поработать летом на ранчо семьи Грасида.
Феликс и Мария Грасида были старыми друзьями семьи. Их свело вместе поло. Феликс, который дружил с ее отцом, был владельцем школы, где обучали этой игре, а Мария проводила тренировки в дрессаже и постоянно принимала участие в различных конных соревнованиях. Она разводила лошадей и давала уроки верховой езды. Венди приезжала брать уроки дважды в неделю.
Сейчас они ехали по холмам, расположенным чуть в стороне от ранчо Грасида. Благодаря стараниям хозяев здесь были созданы мили извилистых дорог, столь необходимые для их работы. Лия ехала на Попрыгунье, изящной гнедой чистокровной кобыле, принадлежавшей одному человеку, который в данное время отдыхал в Италии. До его возвращения в обязанности Лии входила выездка лошади. Венди сидела на спокойном, послушном мерине по кличке Профессор. Мария Грасида обычно сажала на него тех, кто еще только учился верховой езде.
Несмотря на то что Венди на целый год была младше Лии, девочка выглядела старше своей подруги и, что называется, гламурнее. Венди одевалась по последней моде, а ее светлые волосы всегда были уложены в прическу, столь любимую Мадонной. Лия предпочитала бриджи для верховой езды и мужские спортивные рубашки с короткими рукавами. Ее прямые черные волосы были собраны сзади в конский хвост.
Вот ее сестра Лесли была среди сверстников популярной, она все время старалась находиться в центре всеобщего внимания. Лия, в отличие от нее, не любила привлекать к себе излишнего внимания. Впрочем, у нее и не было шансов очутиться в положении популярной и гламурной.
Лесли пропала, когда Лии исполнилось всего двенадцать лет, но исчезнувшая старшая сестра с тех пор постоянно присутствовала в ее жизни, заполняя собой все свободное пространство. Каждый день все только и делали, что говорили о Лесли. Где сейчас Лесли? Кто ее похитил? Лесли жива или мертва? Каждый день был посвящен поискам Лесли.
Лия оставалась в тени. Родители почти не обращали на нее внимания, да и она старалась, как говорится, не высовываться.
— Однажды, когда я училась в пятом классе, — продолжала тем временем Венди, — мы вместе с подружкой, возвращаясь из школы, решили срезать путь и пошли через Дубовый парк. А потом этот задира Денис Фарман погнался за нами. Мы убегали и чуть не споткнулись о труп женщины.
— Господи! — вырвалось у Лии. — Как страшно!
— Да уж… Тело раздулось. Жуть, короче…
— И отчего она умерла?
— Ее укокошил серийный убийца. Потом оказалось, что он — отец моего лучшего друга.
— Серьезно?
— Да.
— Боже мой! Какой ужас!
Этот рассказ по-своему заинтересовал Лию. Конечно, то, что убили женщину и ее убийцей оказался отец друга Венди, выглядело чудовищно. Однако Лия с каким-то облегчением подумала о том, что в жизни этой девочки, как и в ее собственной, тоже произошло ужасное событие и нашлось место для кровавого безумия. Значит, не такая уж она «ненормальная», если ее подруга пережила нечто похожее.
— И как это случилось? — поинтересовалась Лия.
— Долго рассказывать, — отмахнулась Венди. — Отца Томми посадили.
— Думаю, твоему другу пришлось туго?
— Полагаю, что так… Сразу же после этого мать увезла Томми из города. Больше никто о них не слышал. Никто не знает, куда они поехали. Я какое-то время ждала, думала, что он пришлет мне открытку или позвонит, но, выходит, зря надеялась.
Венди окинула спутницу своими василькового цвета глазами.
— Ты, должно быть, часто вспоминаешь о сестре?
— Да, — ответила Лия, хотя это не совсем соответствовало истине.
На самом деле девочка всеми силами старалась не вспоминать о пропавшей сестре. Слишком уж тяжелыми были эти воспоминания. Было мучительно больно воображать, что случилось и что, возможно, прямо сейчас происходит с Лесли. Эти кошмары часто мучили Лию как во сне, так и наяву.
Иногда она воображала себе наихудшее: похитивший сестру мужчина делал с ней страшные вещи, а потом убил и выбросил ее труп. Иногда Лия представляла себе, что Лесли живет полной счастья жизнью в каком-то удивительном месте и только амнезия мешает ей вспомнить, кто она такая, и дать о себе знать.
В «мыльных операх» героини часто страдают амнезией.
Впрочем, в жизни такое случается намного реже. По крайней мере, ее мама вполне убежденно заявила, что такого в действительности не бывает и с Лесли уж точно случиться не могло.
Вдали заржала лошадь. Попрыгунья и Профессор вскинули головы и насторожились. Ранчо располагалось внизу, под ними. Оставалось четверть мили, не больше. Конная прогулка подошла к концу.