Kniga-Online.club
» » » » Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо

Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо

Читать бесплатно Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вон он! — закричал Уилл, бросаясь к коту.

Кот метнулся в кухню.

Элен охнула и побежала за Уиллом, а за ней — все остальные. Что сейчас будет? Неизвестно, как поведет себя малыш, увидев кухню, где произошло столько всего страшного. Элен даже побывала на приеме у детского психолога. Тот посоветовал предоставить инициативу самому Уиллу. Пусть первый начнет расспрашивать ее о случившемся. Кроме того, психолог порекомендовал ей заново покрасить и обставить кухню. Элен от всей души надеялась, что Уиллу понравится. Малыш переступил порог кухни, и она затаила дыхание.

— Мама! — удивленно закричал Уилл. — Ты только посмотри!

— Мы приготовили тебе сюрприз. — Элен подошла к сынишке и погладила его по голове.

Они с Марсело все выходные трудились в кухне: положили ламинат, покрасили стены. Теперь ничто не напоминало о том, что здесь произошло двойное убийство. Проще всего оказалось выбрать новый цвет для стен, хотя сейчас, при ярком солнечном свете, создавалось впечатление, будто они в теплице. Элен сомневалась в том, что когда-нибудь привыкнет к ярко-зеленой кухне. Ну да, поживем — увидим!

— Мой любимый цвет! — воскликнул Уилл, хватая кота и целуя его. — Я люблю тебя, Орео-Фигаро!

— Я тоже тебя люблю, — ответила Элен «кошачьим» голосом.

Уилл засмеялся и поставил кота на пол.

— Можно мне теперь посмотреть подарки?

— Да, но сначала поцелуй меня. — Элен наклонилась, и Уилл обвил ее шею руками. Если она ожидала получить долгий поцелуй после разлуки, то ошибалась. К чему такие глупости, когда человека ждут подарки!

Уилл выбежал из кухни, и Элен крикнула ему вслед:

— Я люблю тебя!

— Я тебя тоже!

Элен открыла нижний шкафчик и вынула оттуда пакет для обрывков оберточной бумаги. Невольно она вспомнила, когда подходила к этому шкафчику в последний раз. Тогда она убила человека. Она повернулась к стене, по которой соскользнул вниз Мур, словно желая убедиться в том, что через краску не проступает кровь.

Крови не было. Зато перед ее глазами вдруг всплыло кое-что другое.

Словно ниоткуда, вынырнуло ужасное воспоминание. Мур сгибается пополам и сползает вниз по стене. Из глубокой раны на лбу хлещет струя ярко-алой крови. А на лице расплывается кривая улыбка…

Элен стояла на одном месте как громом пораженная. Она вспоминала ухмылку Мура. Скошенную вправо. Как у Уилла.

И как она раньше не обратила внимания? Ну да, она ведь не сомневалась в том, что отец Уилла Билл Брейверман. Но сейчас оказалось, что Билл мальчику не отец. Вдруг она вспомнила издевательские слова Мура:

Дорогой, твоя женушка вовсе не такая девочка-одуванчик, какой ты ее считал.

Элен в упор смотрела на ярко-зеленую стену и думала. То, что она поняла, не укладывалось в голове…

Билл не отец Уилла. Но она почти наверняка знает, кто был его отцом.

Эпилог

Прошел год. Опять выпал снег. В доме у Элен снова праздник — с подарками, воздушными шариками и лентами, украсившими гостиную. Только на сей раз в гостиной веселится целая толпа шумных одноклассников Уилла. Они уже объелись сладостями и теперь носятся по всему дому, играют с новыми игрушками, отщипывают куски от именинного пирога и готовы перевернуть все вверх дном. Уиллу исполнилось четыре года.

— Берегись! — крикнул Уилл, замахиваясь только что подаренным лазерным мечом.

Элен на бегу выхватила у него опасную игрушку.

— Не бегай с ним!

— Ну пожалуйста!

— Нет. Ты кого-нибудь ранишь.

— Да что ты, мама! — Уилл обернулся.

К нему подошел его одноклассник Бретт. За ним из коридора вышел отец Элен. В глазах Дона плясали веселые искорки.

— Миледи, этот меч возьму я.

— Зачем? — Элен отдала отцу меч.

— Сама увидишь. Все будет замечательно. — Отец осмотрел игрушку со всех сторон.

К нему подошла Барбара в элегантном белом брючном костюме. На голове у нее сидела разноцветная бумажная шляпа.

— Элен, не разрешайте ему! Он нас всех опозорит!

— Слишком поздно, — улыбнулась Элен.

Она успела полюбить Барбару, которой хватило ума не пытаться заменить ей мать. Барбара прекрасно понимала: мать человеку не заменит никто. Сама Элен тоже кое-что поняла. Своего ребенка любишь независимо от того, родной он тебе или усыновленный. Можно полюбить и неродную мать…

— Сейчас устроим мастер-класс по гольфу, и он нам пригодится. Эй, Билл!

В столовой Билл Брейверман и его красивая спутница беседовали с Конни и Чаком.

— Билл! — снова позвал Дон Глисон. — Идите сюда. Мне нужен ваш совет!

— Иду.

Билл широким шагом вышел из столовой. Оделся он явно не по погоде, во всяком случае, филадельфийской: легкий льняной пиджак, свободные брюки и легкие кожаные мокасины на шнурках. Проходя мимо резвящихся детей, он мимоходом взъерошил волосы на голове Уилла.

— Билл! — Малыш поднял голову. — Посмотри, как быстро я бегаю!

— Молодец! — Билл вошел в гостиную, широко улыбаясь, и направился к Дону Глисону.

— Ну-ка, покажите, что вы говорили раньше — насчет моего захвата. — Дон развернул меч острием в пол, обхватил рукоятку и замахнулся, словно клюшкой для гольфа. — Вы сказали, я не так держу локоть? Недостаточно плотно прижимаю его?

— Не совсем. Давайте покажу. — Билл сосредоточенно склонился над игрушечным мечом.

Барбара испустила стон.

— Ребята, прошу вас, все, что угодно, кроме гольфа!

— Нет ничего, кроме гольфа, — улыбнулся Билл и повернулся к Элен. — Кстати, я привез вам на подпись документы. Пока Уилл несовершеннолетний, его деньгами распоряжаетесь вы. Когда он подрастет, сам решит, сколько пожертвует на «Дом Шарбоннэ».

— Отлично, спасибо. — Элен улыбнулась.

Через миг чья-то рука обняла ее за талию и увлекла в кухню. Как только они остались одни, Марсело заключил ее в объятия.

— Праздник удался на славу, — промурлыкал он ей на ухо. — Очень романтичная обстановка.

— Наверное, ты объелся шоколадными батончиками «Сникерс». Вот почему у тебя такое романтическое настроение. — Элен закинула руки ему на плечи, и на свету сверкнул бриллиант в ее обручальном кольце. Раньше Элен не подозревала, что бриллианты так здорово смотрятся на зеленом фоне. Да здравствует фотосинтез!

— Ты опять, да? — ухмыльнулся Марсело.

— Что — опять?

— Любуешься своим кольцом.

— Поцелуй меня, и все, — ответила Элен с улыбкой.

Вбежавший в кухню Уилл едва не врезался в них.

— Марсело! — закричал малыш, задрав голову. — Ты хочешь поцеловать маму?

— Если ты разрешишь, Уилл.

— Разрешаю! Ей это нравится! — Уилл наскоро обнял Марсело за ногу и выбежал из кухни.

Элен улыбнулась.

— А ты удачно придумал попросить у него разрешения!

— Я знаю, кто здесь главный. — Марсело нежно поцеловал ее и прошептал: — Eu te amo.

Элен поняла его без перевода.

Благодарность

Я всегда стремилась писать о том, «что знаю». Роман «Вглядись в его лицо» появился после того, как я стала газетным обозревателем. Больше года назад я начала вести колонку в «Филадельфия инкуайрер» (мои последние статьи можно прочитать онлайн, на сайте www.scottoline.com). Я познакомилась с плюсами и минусами журналистской жизни, особенно в тяжелые экономические времена, и многое из моих наблюдений отражено в романе. Однако подчеркиваю: роман «Вглядись в его лицо» — вымысел, плод моего воображения.

Все от первого до последнего слова придумано мной.

Я не изображала на страницах романа редакцию газеты «Филадельфия инкуайрер». Мои персонажи не списаны с реальных репортеров, фотокорреспондентов, редакторов, владельцев газеты. И хотя в наши дни «Инкуайрер», как и прочие печатные издания, тоже несет убытки, газета живет благодаря таланту, трудолюбию и деловитости ее замечательного редактора Брайана Тирни, неустанному труду обладателя Пулицеровской премии и замечательного парня Билла Маримоу и маркетингового гения Эда Мальмана. Хотелось бы вспомнить добрым словом и редактора Сэнди Кларк, ставшую мне доброй и снисходительной наставницей на новом поприще. Сэнди, я твоя должница. Спасибо тебе!

Перед тем как сесть за стол и начать писать, необходимо проделать массу подготовительной работы. Я в большом долгу перед многими специалистами, ответившими на мои вопросы. Если на страницах романа попадаются какие-то фактические ошибки, знайте: они целиком и полностью моя вина! Выражаю огромную благодарность умнице Черил Янг, блестящему адвокату по семейным и бракоразводным делам. Она не только разбирается во всех хитросплетениях закона, но и не забывает о человеческой составляющей. Как всегда, большое спасибо Гленну Гилману и замечательному детективу Арту Ми. Я очень благодарна доктору Джону О'Хара, заведующему педиатрическим отделением больницы Паоли, а также Брэду Зерру, познакомившему меня с доктором Гленном Капланом, заведующим детским кардиоцентром, и с Тиной Суриан, главной медицинской сестрой родильного отделения. Спасибо доктору Полу Энисману, заведующему детским кардиологическим отделением в детской больнице Уилмингтона (штат Делавэр). Доктор Энисман показал мне свое отделение и ответил на все мои дурацкие вопросы, так что я из первых рук узнала о нелегком труде врачей и среднего медицинского персонала и о том, как много они делают для детей из всех стран мира.

Перейти на страницу:

Лиза Скоттолини читать все книги автора по порядку

Лиза Скоттолини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вглядись в его лицо отзывы

Отзывы читателей о книге Вглядись в его лицо, автор: Лиза Скоттолини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*