Кровь отверженных - Слотер Карин
Джеффри показал Уоллесу, что они должны одновременно ударить ногами по двери. Досчитал до трех, и в этот раз дверь не устояла.
– Полиция! – заорал Ник, врываясь вслед за ними.
Человека с двустволкой они не увидели. Пред ними предстала девочка в короткой розовой футболке и таких же трусиках. Похоже, она только что проснулась.
Джеффри поднял револьвер к потолку. Он хотел спросить у девочки, все ли с ней в порядке, но она молча указала на коридор.
Джеффри снял пиджак и набросил его на девочку, а Ник с Уоллесом побежали обследовать дом. Джеффри подтолкнул ребенка к переднему крыльцу и приказал ждать его возле ворот. Он хотел сказать ей что-то ободряющее, обнять, успокоить, но взгляд девочки был каким-то отсутствующим, и он ничего этого не сделал. Казалось, ей все равно.
Ник с Уоллесом вернулись, покачали головами: с той стороны дома они никого не обнаружили. Ник вздернул подбородок, показывая, что сначала пойдет в коридор. Джеффри невольно вспомнил о доме Дотти Уивер, когда они туда вошли. Планировка была похожа, однако вызывала другие ощущения. Грязная ковровая дорожка на деревянном полу приглушала шаги. На стене висели обрамленные детские рисунки.
Ник распластался по стене перед закрытой дверью. Музыка звучала из этой комнаты. Джеффри расслышал слова хора: «Я люблю тебя, люблю тебя, мой сладкий малыш».
Ник отворил дверь и, согнувшись, мгновенно вошел. Лицо его приняло странное выражение. Он прошел в комнату с оружием наизготовку. Джеффри последовал за ним и увидел огромную кровать, окруженную со всех сторон зеркалами. Простыни были сбиты, словно здесь только что царила бурная деятельность. В комнате стоял запах, которому Джеффри не хотел давать никакого названия. Из динамиков лилась сладкая музыка. Видеокамеры на треножниках были нацелены на кровать. Джеффри ничего так не хотелось, как побыстрее убраться отсюда. Ник тем временем заглядывал под кровать, потом открыл дверцу одного из шкафов.
Уоллес кашлянул, привлекая их внимание, и кивнул в сторону коридора. Джеффри пятясь вышел из комнаты. Ник проверил последний шкаф и тоже вышел.
Уоллес приблизил рот к уху Джеффри и прошептал.
– Я видел мальчика, он пошел вон туда, – и указал на закрытую дверь с противоположной стороны коридора.
Ник указал на веревку, свешивающуюся с потолка. Там была убирающаяся лестница, по которой можно было подняться на чердак. Веревка не двигалась, но никто бы не поручился, что наверху никого не было.
Джеффри прошел мимо ванной. Комната была маленькой и грязной. На столике и в пустой ванне валялись игрушки. Занавески и шкафа здесь не было, но рядом, в коридоре, имелись встроенные шкафы. Джеффри открыл первую дверцу. Там оказались обычные вещи: полотенца, тряпки, несколько простыней. Почему-то показалось, что нет надежды найти Лэйси Паттерсон живой.
Ник положил руку Джеффри на плечо, и он подумал, что Ник разделяет его предчувствия.
В домике осталась неисследованной последняя комната. В этот раз первым пошел Джеффри. Он толкнул плечом закрытую дверь так же, как это делал Ник. Дверь распахнулась, и Джеффри, согнувшись, выскочил из-за угла с оружием наизготовку. Комната оказалась пустой.
В углу три двуспальные постели со скомканными грязными простынями. Это были не кровати, а простые матрасы, лежавшие на полу. Окна плотно закрыты простынями – так натягивают холсты на мольберты. В комнате был только один шкаф. Джеффри подошел к нему, ожидая увидеть там самое худшее. Встал сбоку и отворил дверцу, но обнаружил лишь полки, туго набитые коробками. К коробкам были приклеены красные цифры. Джеффри вынул одну коробку и нахмурился, когда увидел, что в ней фотографии. Посмотрел и другие коробки. Сообразил, что цифры, по-видимому, означают возраст сфотографированных детей. В верхнем ряду было несколько коробок, на которых было проставлено «0–1».
Он вспомнил мальчика, которого заметил Уоллес, и встал на колено. Две коробки на дне шкафа стояли криво, и Джеффри вынул их. Наклонился и увидел испуганного маленького мальчика, не старше шести лет. Он сидел, засунув голову между колен. Мальчик увидел Джеффри и потащил к себе коробку, чтобы укрыться за ней. Он был так напуган, что коробки тряслись от его прикосновения.
Джеффри встал, думая, что не забудет этих испуганных глаз до конца жизни. Ему хотелось вытащить мальчишку из укрытия и сказать, что все в порядке, но Джеффри и сам в этом не был уверен. Взрослый или взрослые, виновные во всем этом, возможно, до сих пор находятся в доме или поблизости. Лучше оставить мальчика там, где он чувствует себя в безопасности.
Джеффри услышал шаги Ника и обернулся. Ник опустил чердачную лестницу. Пружины громко заскрипели. Он развернул ступени, раздался глухой стук. Ник вынул маленький фонарик, зажал его зубами и полез наверх, хватаясь за ступени одной рукой. В другой руке он держал револьвер. Джеффри затаил дыхание, когда Ник всунулся наполовину в чердачное отверстие. После быстрого осмотра Ник помотал головой и вынул изо рта фонарик.
– Пусто, – сказал Ник.
Он вынул из кармана рацию и спросил:
– Никто из черного хода не выходил?
Послышался треск, ответил женский голос:
– Нет, сэр. Мы ведем наблюдение со всех сторон.
Ник тяжело вздохнул, разочарование выходило из него вместе с по́том.
– Пусть Роббинс по-прежнему стережет черный ход. А ты с Питерсом приходи в дом. Поможете нам проверить все еще раз.
– Думаете, мы что-то пропустили? – спросил Уоллес.
– Черт! Да откуда я знаю! – воскликнул Ник.
Он поднял лестницу, чтобы сложить ее и отправить назад, но рука соскользнула, и ступеньки, развернувшись, снова ударились об пол. Он начал вторую попытку, но Джеффри остановил его и указал на пол.
Ник покачал головой, но потом, похоже, прокрутил этот момент в голове и понял, что имеет в виду Джеффри. Звук от упавших на пол ступенек был каким-то неправильным. Ник кивнул, наклонился и указал на грязную полосу. Похоже, что лежавший здесь ковер был поднят и снова положен на место.
Джеффри собрал ступеньки лестницы и забросил ее обратно на чердак. Сунул в портупею оружие и поднял ковер. Они увидели очертание дверцы люка размером в три квадратных фута и маленькую ручку в центре. Джеффри показал жестом Уоллесу, чтобы он открыл дверцу. Ник и Джеффри встали с другой стороны с оружием наготове.
Время, казалось, остановилось. Джеффри слышал, как идиотская слащавая песенка, которая звучала, когда они вошли, сменилась другой, такой же дурацкой. Люк, скрипя, открылся. У Джеффри по лицу потекла струйка пота, он почувствовал вкус крови во рту, потому что невольно прикусил губу. Дверца открылась, и он увидел на глубине трех футов очень испуганную Лэйси Паттерсон. Она лежала свернувшись в клубок на подвальной земле. Девочка была жутко грязной, и ее волосы были очень коротко острижены. На лбу Лэйси он разглядел синяк, а глаза ее были почти закрыты. Девочку то ли накачали наркотиками, то ли избили, а может, сделали и то и другое.
– Господи, помилуй! – пробормотал Уоллес.
Джеффри лег на живот, чтобы получше ее разглядеть, и окликнул:
– Лэйси?
Девочка не отреагировала. На этом расстоянии Джеффри рассмотрел что-то белое в уголках ее рта.
– Лэйси? – снова сказал Джеффри и положил револьвер на пол возле себя.
Он вытянул руку и дотронулся до ее лба. Кожа была влажной, и к его пальцам что-то прилипло.
– Подержи меня за ноги, – сказал Джеффри Уоллесу и высунулся в отверстие.
Он подцепил ее под мышки и потянул на себя. Уоллес держал его, чтобы Джеффри не свалился в дыру. Лэйси была маленькой, но оказалась страшно тяжелой. Джеффри попросил Ника помочь, и вот так, втроем, они вытянули ее из люка.
– Ты в безопасности, – сказал Ник и положил девочку на пол.
Джеффри сел на пятки и стер со лба пыль. Потайное место было заполнено красной джорджийской глиной, превратившейся от жары в порошок.
Вдруг из-под дома до них донесся какой-то скребущий звук. Кажется, кто-то там передвигался. Джеффри немедленно нырнул в дыру, выставив вперед руки, чтобы не упасть на лицо. Здесь было темно. Трубы придавали пространству вид лабиринта. Джеффри поморгал, чтобы глаза привыкли, и вдруг увидел в дальнем конце здания вспышку света.