Кристина Ульсон - Маргаритки
— Пусть поблагодарит ее и передаст ей от меня поклон, — сдержанно ответила Фарах.
Она готова была поклясться, что чужестранец улыбался сквозь слезы.
Благодарность автора
Это очень важно — решиться сказать спасибо. Во всяком случае, для меня. Это означает честно признать, что в твоем произведении есть доля участия и других. Что ты не все делала сама. Да в общем-то и не должна была.
Писать книгу — это как печь какой-нибудь невообразимо трудоемкий торт. Когда твои собственные руки заняты то тестом, то взбитыми белками, то глазурью — очень нужны дополнительные руки. А еще время и силы, желание и терпение.
Когда-то я полагала, будто писать — это просто. Слова ведь приходят сами, без подсказки или усилий. Увы, это не всегда гарантия того, что у тебя все получится. Это видишь, пока текст пишется на компьютере, — сразу замечаешь, где он начинает пробуксовывать. И тут начинается отчаянная возня со всеми этими буквами и словами, чтобы заставить их встать правильно. Часто это получается. А иногда нет.
Прежде всего — огромное спасибо всей изумительной команде издательства «Пиратфёрлагет»! София, Анна, Енни, Шери, Маделейн, Анн-Мари, Лассе, Маттиас, Луттис, Анна Карин и Йонна — где бы я была без вашей энергии и постоянной моральной поддержки? Отдельное спасибо моему издателю Софии, продолжающей прокладывать нам дорогу вперед и заставляющей меня верить, что я смогу написать еще много новых книг. И моему редактору Анне, у которой всегда, всегда (Анна, это умышленный повтор!) хватает сил, даже когда у меня их больше нет! Она поистине разрыхлитель теста, без ее редактуры торт бы точно вышел сильно хуже.
Большое спасибо в высшей степени профессиональным сотрудникам литературного агентства «Саломонссон» — Никласу, Лейле, Туру, Катерине и Сильвии, — добившимся огромного международного успеха нашего проекта с тех пор, как я начала с ними сотрудничать в мае 2009-го. Я горжусь тем, что меня в мире представляете именно вы!
Спасибо всем друзьям и коллегам, следившим за моим литературным путем с таким азартом, словно я — рок-звезда, а не писатель. Вы, такие чудесные, не только читаете мои книги, но и просите подписать их, купив кому-нибудь в подарок!
Спасибо Малене и Матсу, дарящим мне время.
Спасибо Свену-Оке, продолжающему помогать мне, когда мои познания о работе полиции начинают иссякать.
Спасибо продавцам из охотничьего магазина «Вальтер Борг» за помощь в выборе оптимального орудия убийства.
Спасибо дизайнеру Нине Лейно, сделавшей мои книги такими потрясающе красивыми.
Спасибо Софии Экхольм, продолжающей играть особую роль в моем писательстве. На подходе следующая рукопись — надеюсь, у тебя найдется время и желание ее прочесть.
И спасибо моим домашним. Вы так безгранично радуетесь моим успехам и так самоотверженно колесите со мной по городам и весям — просто чтобы быть рядом, когда я рассказываю о своих книгах или торчу в каком-нибудь книжном и раздаю автографы.
Спасибо!
Кристина Ульсон Багдад, весна 2010Об авторе и романе
Кристина Ульсон, политолог по профессии, до недавнего времени работала в отделе по борьбе с терроризмом при ОБСЕ, а еще раньше — аналитиком в Полиции безопасности и МИДе. Но первый же роман круто изменил ее судьбу. Сегодня Ульсон называют «новой королевой детектива», ее книги переведены на многие европейские языки, она удостоена премии Stabilo, избрана членом Шведском академии, детектива, которая дважды номинировала Ульсон на звание лучшего автора, а Шведское телевидение снимает сериал по первым трем романам молодой писательницы.
Легкий, непринужденный язык и по-настоящему интересный и увлекательный сюжет — листаешь страницу за страницей и не можешь оторваться.
Sundsvalls TidningКристина Ульсон сумела блистательно переплести три отдельные истории в единый сюжет об ужасающем преступлении… Эта книга обязательно должна быть у вас под рукой.
Plaza KvinnaПримечания
1
Этот и следующий подзаголовки — цитаты из 248-го псалма Шведской церкви, текст написан Линой Сандель-Берг (1832–1903).
2
Могу я вам помочь? (англ.)
3
Здесь: Отдай сумку (англ.).
4
Быстро, быстро (англ.).
5
Здесь: Флешка! (англ.)
6
Где она? (англ.)
7
Стой! (англ.)
8
Отель «Манхэттен» (англ.).