Маркос Виллаторо - Минос
— Я Ромилия Чакон, — представилась я и немного помедлила. — Из ФБР.
— ФБР? А что случилось?
— Сожалею, что приходится беспокоить вас, сэр, но нам необходимо выяснить некоторые вопросы, касающиеся расследуемого нами дела.
— Какого еще дела?
— Я не уполномочена говорить о нем.
— О, — устало произнес он. Однако мой ответ не помешал ему уточнить некоторые детали, возможно, не очень для него приятные. — Как вы нашли мой номер телефона?
Я рассказала ему о кредитной карте. Он молча выслушал меня, а потом в трубке послышался тяжелый вздох. Точнее сказать, это был выдох грусти, свойственный старым вдовцам.
— Это карточка Бобби.
— Бобби?
— Да, Бобби Грина, моего племянника.
— А вам известно, мистер Сэнфорд, где он сейчас находится?
— Извините, но я не видел его уже более трех лет. Нет, двух. Он заезжал ко мне примерно в это время пару лет назад. Остановился на несколько дней, не больше. Я был рад видеть его, и мне было интересно узнать, как у него дела.
— Значит, все это время у вас не было с ним никаких контактов?
— Да, он присылает мне открытки время от времени и сообщает о своих путешествиях.
— Он много путешествует?
Старик тихо засмеялся:
— Да, Бобби любит переезжать с места на место.
— Значит, он может себе позволить это?
— Да, деньги для него не проблема. Его тетушка позаботилась об этом перед смертью. Джеми зарабатывала деньги, а Бобби тратил их на свою жизнь.
Меня не отпускало чувство некоторого смущения из-за того, что приходится задавать этому старому человеку неприятные вопросы.
— Вы должны понять меня, мисс… как вы сказали? Мисс Чакон? Простите, у меня стала короткая память. Так вот, у Бобби было нелегкое детство. Я имею в виду его отца и все такое. В нашем доме было мало веселья. Джеми делала все возможное, чтобы поскорее выпроводить зятя из этого дома. В особенности после того, как погибла его сестра, а этот мерзавец отделался легким испугом. В конце концов Джеми удалось это сделать. Ее зять в течение многих лет медленно поджаривал всех нас на горячей сковородке. Когда Фрэнк умер, я единственный раз в жизни благодарил Бога за эту смерть. Извините, мисс Чакон, все эти воспоминания пробуждают определенные чувства. Да и старость тоже…
Он сделал паузу, а потом снова погрузился в давние воспоминания.
— То, что этот мерзавец делал со своими детьми после смерти матери, просто ужасно. А у Фрэнка было много денег, поэтому никто не посмел тронуть его. Это он довел бедную девочку до самоубийства. Ее звали Мэгги. Прекрасное маленькое существо. Бобби первым обнаружил ее в ванной. Этот мальчик повидал слишком много.
Мне нужны были более подробные сведения.
— Мистер Сэнфорд, давайте вернемся к кредитной карте. Бобби до сих пор пользуется ею?
— Да. Джеми открыла этот счет для него, но на свое имя. Однажды он поехал в Италию и провел там все лето, потратив слишком много денег. Это было самое длительное путешествие в его жизни. Он пользовался этими деньгами, присылал ей счета, и она оплачивала их. А когда она умерла, я сам стал заботиться об этом. Правда, сейчас он тратит гораздо меньше, но мы все еще поддерживаем его материально. Одно время я хотел попросить его вернуться домой, взять в свои руки трастовый фонд, выгодно вложить эти деньги или открыть свой бизнес. Но потом я вспомнил обо всем, что здесь произошло, и решил оставить его в покое. Пусть живет своей жизнью. Он провел здесь немало времени и заслужил себе право нигде не работать.
Голос старика был спокойным и грустным, а я не могла себе позволить подобной роскоши.
— Мистер Сэнфорд, когда вы слышали о нем в последний раз?
— Дайте подумать. Он звонил мне примерно два месяца назад. Сказал, что рыбачит где-то на Аляске.
Как бы не так!
— А у вас есть способ связаться с ним?
— Он оставил мне номер телефона. Нет, простите, это номер его квартиры, которую он снимает. Но он сказал, что съедет оттуда к началу этого месяца. Знаете, я не очень люблю общаться по телефону, поэтому никогда не пытался звонить ему… — Он замолк на какое-то время, а потом спросил дрогнувшим голосом: — У него сейчас какие-то неприятности, мисс Чакон?
— Мистер Сэнфорд, если он позвонит вам, постарайтесь сообщить нам об этом. И еще я хочу просить вас об одном одолжении. Если не трудно, передайте в местное отделение полиции его фотографию. Пожалуйста, назовите мне свой адрес, и я попрошу, чтобы они заехали к вам.
— А что случилось, мэм?
— Я действительно не могу сказать вам ничего определенного, сэр. — Я уже готова была закончить этот тягостный разговор, когда в голову пришла одна интересная мысль. — Прошу прощения, мистер Сэнфорд, но у меня есть к вам еще один вопрос. Чем Бобби занимался в Италии?
Страх в голосе старика сменился более приятными интонациями.
— О, его тетя привила ему интерес к творчеству Данте. Она сама была известным медиевистом, причем одним из лучших в своей области. Она часто смеялась, когда маленький Бобби пытался читать «Божественную комедию». Это было нечто…
Получив от него адрес, я быстро положила трубку. Может быть, так поспешно, что тем самым окончательно напугала старого человека.
— Чип! Агент Пирс!
Он повернулся ко мне:
— Господи Иисусе, что стряслось?
~ ~ ~
Молодому агенту понадобилось еще десять минут, чтобы получить нужную информацию об использовании кредитной карты. Пирс оставил нас, чтобы поговорить со специальным агентом Фишер, и я оказалась наедине с юным сотрудником. Он немного нервничал, но не показывал виду.
— Ладно, сейчас попробуем… — Он пристально следил за быстро меняющимися картинками на экране монитора. Наконец на экране появился номер кредитной карты доктора Джеми Ли Яманаки. Доктор и Джеми: я была уверена на все сто процентов, что Минос без особого труда использовал это прикрытие, используя имя Джеми как мужское вместе с ученой степенью доктора философии для получения денег. А как только у него спрашивали удостоверение личности, он, вне всяких сомнений, показывал свое фальшивое удостоверение с фотографией под этим именем.
— На этой карте не так уж много операций, — сказал молодой парень. — Несколько бензозаправочных станций в Дес-Мойнсе и Индианаполисе… аренда автомобиля в Дес-Мойнсе, Буффало и еще что-то в Далласе. Да еще несколько мелких ресторанных счетов. Один из них в Монреале.
Почему он расплачивался кредитной карточкой? Он неглупый человек и должен понимать, что рано или поздно его могут вычислить по ней. К тому же все эти города находятся далеко от мест его преступлений.
Монреаль… Это означает, что у него есть заграничный паспорт. Надо проверить в паспортном ведомстве на имя Бобби Грина или доктора Яманаки, чтобы получить его настоящую фотографию.
— Если он действительно побывал во всех этих местах, то должен был использовать кредитную карточку для покупки авиационных билетов, — заметила я.
Юный агент-хакер защелкал мышью.
— В большинстве случаев этот парень платил наличными. Вот здесь дан холдинговый код для его кредитной карты, видите? Он показывает карточку для оплаты гостиничного номера, но эта сумма с карточки не снимается. Значит, он заплатил наличными. А здесь он купил авиационный билет в туристическом агентстве в Чикаго. Они записали номер его кредитной карточки, но не сняли деньги со счета. Значит, и здесь он расплатился наличными.
Это означало только одно — он имел доступ к банковскому счету. Что ж, возможно, это будет еще одна зацепка, но сейчас у меня просто не было времени цепляться за нее. В данный момент я хотела выудить из этой кредитной карты все, что только возможно.
— Послушайте, — я наклонилась над плечом агента и показала пальцем на экран, — этот холдинговый список, или как вы там называете его, он очень длинный. Поверните назад, чтобы я посмотрела, где еще он использовал кредитную карту для оплаты гостиничного номера.
— Повернуть назад? — переспросил он. — Вы имеете в виду пролистать назад?
Я молча посмотрела на него, и он все понял и пролистал. Вполне достаточно, чтобы я успела обратить внимание еще на несколько его платежей за аренду, включая небольшое складское помещение в районе под названием Ван-Ньюис, Калифорния. Однако никаких признаков Лос-Анджелеса. Последние слова я произнесла вслух.
Юный агент снисходительно ухмыльнулся:
— Сразу видно, что вы не знаете этого города. — Он снова защелкал мышью, быстро прокручивая картинки назад.
— Что вы хотите этим сказать?
— Ван-Ньюис является частью района Велли. А это значит, что он входит в черту города Лос-Анджелеса. Однако многие люди до сих пор считают его пригородом.
Я наклонилась над ним так низко, что обдала своим горячим дыханием, а потом мгновенно выпрямилась и вскинула голову.