Тонущая женщина - Хардинг Робин
– Я была сломлена, – наконец нарушает она молчание. – Но это не оправдание тому, как я поступила с тобой. Ты, должно быть, меня ненавидишь.
– Сначала ненавидела, – подтверждаю я. – Но я знаю, что Джесси умел ловко манипулировать людьми. Сама попалась на его удочку.
– Мы тогда обе были слабы.
– И не знали, на что он способен, – добавляю я. – Я догадывалась, что он мутный тип, но, когда услышала те аудиозаписи… о том, как он планировал поступить с тобой…
– Так это ты отдала их полиции?
– Завезла флешку по дороге в аэропорт. – Я едва заметно улыбаюсь ей. – Спасибо за авиабилет. А также за паспорт и деньги.
– Должна же я была хоть что-то сделать для тебя. После… всего.
– Да.
– Для меня это было по-настоящему, – произносит Хейзел, резко поворачиваясь ко мне. – Наша дружба. Во время наших встреч я была честна с тобой. Я понимаю, что мой поступок непростителен, но наши отношения много значили для меня.
У меня сжимается горло, и я запиваю волнение пивом.
– Я рада, что у тебя получилось заново отстроить свою жизнь, – говорит Хейзел. – Твое «Гнездо» – это фантастика. Я… мне бы хотелось иногда обедать или ужинать здесь.
Я не отвечаю, и Хейзел от неловкости меняет позу.
– Может, как-нибудь… – Медленно, неохотно она коленями упирается в песок и начинает вставать.
– Ресторан классный, но хлопот с ним много, – останавливаю я ее. – От помощников я бы не отказалась.
– В самом деле? – Она снова садится.
– Как у тебя с испанским?
– Восьмой уровень на «Дуолинго»[11]. – Я усмехаюсь, а она добавляет: – Келли, я не дура. Быстро учусь, старательная. И еще умею печь!
– Здесь жарко, не до выпечки, – искренне смеюсь я. – Но сидеть сложа руки не придется.
– Согласна. Можешь на меня рассчитывать. Говори, что делать.
Я смотрю на Хейзел. Глаза ее сияют, она оживлена, энергична. Хейзел теперь совсем другой человек. Нора Хармсуорт. Сильная. Независимая. Счастливая… Я по-прежнему не уверена, что смогу ей доверять, но попробовать можно.
Мы обе встаем с песка и возвращаемся в мой ресторан.
От автора
Прежде всего хочу поблагодарить тебя, мой читатель. «Тонущая женщина» – мой двенадцатый опубликованный роман, и для меня большая честь представить его на суд читающей публики. Я благодарна всем работникам библиотек, блогерам, членам «Букстаграма» и «БукТока», а также работникам книжных магазинов, помогающим доносить книги до читателей.
Благодарю моего редактора Карен Коштольник. Снова работать с тобой – безмерное удовольствие! Спасибо за твою мудрость и проницательность. Я очень рада, что ты так глубоко прочувствовала сюжет романа. Благодарю Рейчел Келли – за поддержку, организацию моей работы, за чуткость. Спасибо Саре Вуд за прекрасную обложку для моей книги. Спасибо редактору по производству Каролин Курек, агентам по рекламе Стэйси Берт и Алли Розенталь, специалисту по маркетингу Терезе Делуччи. Благодарю весь коллектив издательства «Гранд Сентрал/Хашетт» в Нью-Йорке, а также Донну Ноппер и всех работников издательства «Хашетт Канада».
Благодарю своего литературного агента Джо Велтра. Спасибо, что продолжал работать со мной, когда я увлеклась киносценариями, перестала писать книги и открыла магазин мороженого, пробовала себя в разных жанрах (с переменным успехом). Ты всегда был мне надежной поддержкой и опорой, радовался моим успехам, давал мудрые советы, если меня постигали неудачи (сама не знаю, почему раньше не посвятила тебе одну из своих книг). Благодарю изумительную Оливию Джонсон и остальных работников литературного агентства «Герш».
Благодарю своего друга Ноэля Макдональда за то, что делился со мной многолетним опытом работы по оказанию помощи бездомным района Даунтаун Истсайд в Ванкувере. Ноэль помог мне понять всю глубину трудностей борьбы за существование, которую ведут бездомные: они ежедневно терпят обиды и унижения, страдают от непосильных физических и психологических нагрузок, не в состоянии вырваться из замкнутого круга нищеты.
Спасибо моей подруге Тане Шкланке за наши многочисленные беседы о плюсах, минусах и проблемах организации работы ресторанов (ресторан «Зокало» был лучшим!).
Спасибо моему брату Джоэлю Гуку и моему деверю Чарли Чину за рассказы о ваших поездках в Панаму.
Благодарю Нору Хармсворт – за то, что дала такое прекрасное имя одной из моих героинь, и за поддержку Ванкуверского литературно-художественного лицея и его стипендиальной программы.
Благодарю изумительное писательское сообщество. Я чувствую, что у меня повсюду множество друзей среди писателей, они всегда готовы меня поддержать. Выражаю особую благодарность авторам рецензий на мои книги – Эшли Одрейн, Мэри Кубица, Чеви Стивенс, Мариссе Стэпли, Саманте М. Бейли, Эшли Уинстед, Лиз Ньюджент, Лори Элизабет Флинн. Я восхищаюсь вашей работой и высоко ценю ваше мнение о своих книгах. Большое спасибо моей группе поддержки в Британской Колумбии: Айлин Кук (она дарила мне гениальные идеи при обсуждении первого варианта романа; мы с ней частенько обсуждаем вопросы литературного творчества за салатом из брюссельской капусты); Роз Нэй – за «мозговые штурмы» и за ежедневные смешные голосовые сообщения; Чеви Стивенс – за неизменную готовность оказать помощь, дать совет, показать видеоролик о животных; Даниэлю Калле – за неожиданные идеи и прекрасные обеды.
Благодарю Джона – за потрясающую креативность, хотя сам он по роду своей деятельности аналитик. Ты – мой первый партнер по «мозговым штурмам» и мой первый читатель. Выражаю тебе искреннюю любовь и признательность.
Об авторе
Робин Хардинг – автор бестселлеров «Идеальная семья» (The Perfect Family), «Соглашение» (The Arrangement), «Ее милая мордашка» (Her Pretty Face), а также романа «Званый вечер» (The Party), ставшего финалистом премии Артура Эллиса за лучший детектив. Ее книга «Замена» (The Swap) в первые недели после выхода в свет заняла первое место в списках бестселлеров Канады газет «Глоб энд мейл» и «Торонто Стар». Робин Хардинг – сценарист и исполнительный продюсер независимого кинофильма «Ступени» (The Steps). Она живет в Ванкувере (провинция Британская Колумбия), у нее семья и две симпатичных, но свирепых чихуахуа, взятых из приюта.