Kniga-Online.club
» » » » Филип Джолович - Стены молчания

Филип Джолович - Стены молчания

Читать бесплатно Филип Джолович - Стены молчания. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вернулся к машине. Все было на месте. Я снова поднял маму, чувствуя, как острая боль пронзила мою спину, руки и бедро.

Я пошел к морю.

Положил маму в лодку. Эта лодка была сделана словно для нее.

И все же, что я делал? Совершал ритуал? Чтобы отдать должное жизни матери. Нет. Не только ее жизни. Жизни самой по себе. Жизни, которая сверкает в беспроглядной темноте.

Я посмотрел на маму. Она все еще была завернута в одеяло. Казалось, это было неправильно. Ей следовало быть свободной. Может быть, она хотела опустить руку в воду.

Я развернул одеяло и подоткнул его, чтобы сделать ее ложе более удобным.

Боже, ее лицо выглядело таким печальным, таким неуверенным, словно она еще не знала, что я был жив, что ее вторжение спасло меня.

— Ты спасла меня, — прошептал я. — Посмотри. Немного помятый, но живой.

Я поцеловал ее в губы, надеясь, что выражение ее лица изменится, но оно, конечно же, осталось прежним. Смерть так не работает.

Я поставил сумку между ее ног, аккуратно поднял руки и скрестил их у нее на груди. Мне хотелось закрыть рану от пули. Все должно быть именно так. Я рассыпал лучины для растопки по лодке и открыл канистру.

Я колебался. Хотела ли мама этого? Я посмотрел на темное небо. Не было ни луны, ни звезд. Но на море покачивались огоньки. Звезды оказались на земле. Радж говорил, что люди здесь не рыбачили по ночам. Значит, это были земные звезды.

Я полил керосином деревянные лучины, одеяло. Потряс канистру. Я знал, что в ней было еще много керосина. Мной снова овладели сомнения, но потом я вылил остатки пахнущей розовой жидкости на тело матери. Я старался не попасть ей на лицо.

Потом, взяв зажигалку в зубы, я встал за лодкой и начал толкать ее в воду. Волны выпихивали ее обратно на берег, но я боролся с ними. Теплая вода омывала меня, соль впитывалась в мои ожоги и порезы. Мне хотелось с воплем выбежать из воды, но вместо этого я лишь сильнее сжал зажигалку зубами.

Я толкал и толкал до тех пор, пока не оказался в воде по плечи. Затем, придерживая лодку одной рукой, другой я взял зажигалку.

Мне надо было разобраться в ней. У нее был какой-то странный механизм. Стальная планка была сверху маленького золотого картриджа. Рычаг? Я толкнул его в одну сторону, потом в другую. Потом попытался приподнять его, но он не хотел подниматься. Вдруг волна чуть не выбила зажигалку из моих рук.

Я провел рукой по другой стороне маленького рычажка и приподнял его. Он открылся с приятным щелчком. Под ним был маленький зубчатый выступ. Кремневый механизм. Я провернул его. Ничего.

Даже ни намека на искру. Я крутанул его в другую сторону. Маленькая искра, но никакого огня. Тогда я со всей силой повернул его. Бинго.

Я поднес зажигалку к одеялу и увидел, как по материалу побежала голубая волна. Погребальный костер загорелся.

Я оттолкнул лодку, и она поплыла в сторону от меня. Внезапно у меня возникло желание кое-что забрать из маминой сумки. Мама забирала с собой слишком много вещей, которые были мне очень дороги.

Я отчаянно поплыл к лодке и понял, что она двигалась от меня на большой скорости. Течение подхватило ее, и если бы я был неосторожен, то мог бы остаться вместе с мамой в этих темных водах.

Лодка уже полыхала, когда я подплыл к ней. От одеяла валил плотный дым, и древесина потрескивала. Я увидел, что одежда на матери уже горела.

Ее сумка тоже горела, но только с одного края. Не думая об ожогах, которые я мог получить, я просунул руку сквозь огонь и открыл молнию на сумке.

Перед тем как принять правильное решение и уплыть, я все же засунул руку в сумку еще раз. Я нащупал слоника и вытащил его.

Я держал статуэтку Ганеша под водой, пока плыл, и боль потихоньку проходила.

Течение было сильным, а я слабым. Железный слоник тянул ко дну, как якорь, но я не собирался отпускать его в глубины моря. Или мы оба выплывем, или оба пойдем ко дну.

Я боролся с течением, но казалось, что никакого прогресса не было. Я закрыл глаза. Не было смысла смотреть. Берега не было видно, и я не хотел знать, насколько близко от берега я был, перед тем как сдаться.

Мои силы истощались, одежда намокла и тащила меня вниз. Когда я стоял на берегу и даже когда толкал лодку, море казалось спокойным, но сейчас волны бушевали вокруг меня. Течение в буквальном смысле хватало меня за ноги.

Я начал идти ко дну. Я вцепился в статуэтку Ганеша и сделал, как я считал, последний рывок.

И после этого море отпустило меня. Я добрался до изгиба берега.

Я лежал на пляже, чувствуя, как теплые волны омывают меня. Одной рукой я загребал песок, другой вцепился в статуэтку Ганеша.

Наконец я поднял голову и осмотрелся. Никого не было видно. Я повернулся и посмотрел в море. Качающиеся огоньки не изменили свои позиции, и к ним направлялся молчаливый пылающий светоч.

Я встал и посмотрел на руку. Ожог был очень сильным.

Я вернулся к машине, снял с себя мокрую одежду и вытерся маминым полотенцем для рук. Терка Кетана не задела вену на моем бедре, но оно все равно сильно кровоточило. Поэтому я использовал большую часть бинта, чтобы остановить кровотечение. Порез на моем плече был сильным, но он лишь медленно сочился, а не истекал кровью. Другие раны, на удивление, были поверхностными, и я подумал, что на них хватит немного бумажных полотенец и крема. Я не стал трогать ожоги.

Я осторожно надел чистую рубашку и брюки, вынул из кошелька все, и оставил пару сотен рупий. После этого я подошел к хижине и засунул пачку банкнот под дверь.

Я вернулся к машине и просто посмотрел на море.

Мама говорила, что ей понравилась Версова.

Не было ни шума, ни грифов, ни двусмысленности. Люди, жившие в прошлом, были далеко, чтобы быть опасными. Семья Кетанов не была Индией для меня, Аскари тоже не был. А вот Радж был. И так же было это место.

Это было хорошее место, чтобы уезжать. Оно смягчило мое сердце. Даже боль от ожогов и порезов немного утихла.

У Башен Молчания был крест. В Аравийском море горел погребальный костер.

Часть третья

40

Путешествие вторым классом предполагало длинную очередь на таможне. Чем дешевле билет, тем тебе меньше рады.

Еще один самолет приземлился в аэропорту Кеннеди, выгрузив толпу людей, вставших в очередь за пассажирами из моего самолета. Впереди меня ждали люди в форме, готовые встретить меня с распростертыми объятиями. Ночь в тюрьме? Больше, чем одна ночь? Все будет зависеть от Терри Вордмана.

Я заполнил миграционные формы. Сильное беспокойство овладело мной, когда я закончил это занятие. Оно отвлекло меня от боли после нескольких часов беспокойного сна, но я панически боялся, что мог неверно заполнить их.

Легким толчком в спину меня направили вперед, чтобы я не замедлял ход очереди. Промахнулись всего на миллиметр от моего ожога. Рана почувствовала близость удара, и новая волна боли пронзила меня.

Я ощущал себя изгоем.

Меня еще раз толкнули в спину.

Шаркая, я сделал несколько шагов вперед и пробормотал извинения.

— Простите, вы хотите въехать в Штаты?

Я повернулся, чтобы увидеть своего собеседника. Англичанин. Один из моих соотечественников. Он выглядел усталым, наверное, самым большим его желанием сейчас было добраться до отеля, позвонить жене, попросить детей подойти к телефону и сказать им, что он любит их.

Он стал обходить меня. На этот раз он обтерся об ожог на моей руке.

Я застонал.

Мужчина остановился и посмотрел на меня:

— С вами все в порядке?

Я попытался улыбнуться, но ожоги, порезы и тринадцать часов в самолете не улучшали ситуации. У меня сильно закружилась голова, я качнулся в сторону и выронил чемодан. Казалось, стук упавшего чемодана будет бесконечно раздаваться по залу.

— Со мной все в порядке. Все нормально.

— По-моему, с вами не все в порядке, — он махнул рукой в сторону островка чиновников, стоявших по другую сторону белой линии.

Женщина в форме подошла ко мне.

— Мне кажется, этот человек чувствует себя неважно, и ему нужна помощь. — Мужчина пошел к стойке. Первая медицинская помощь по-английски: позвать на помощь и смыться.

Я попытался сосредоточиться на бейдже женщины, чтобы прочитать ее имя. Может быть, если я назову ее по имени, она отвяжется от меня. Сбарро, Слорро, Шарро. Черт. Буквы сливались в одну линию.

Я посмотрел на ее лицо. Оно было мрачным и неулыбающимся. Она пристально посмотрела на меня, потом наклонилась и подняла мой чемодан.

— Пройдемте со мной, сэр, — сказала она, взяв меня за руку и забрав паспорт и формы.

Мы прошли через небольшое помещение для дипломатов.

Когда мы дошли до другой стороны, нас уже поджидали еще три офицера. Один из них взял мой паспорт, взглянул на него и кивнул.

— Сюда, пожалуйста, сэр, — сказал он.

Я провел в серой комнате два часа. Но не потерял времени даром. Меня посетил фельдшер и неплохо «подштопал» меня. Он осмотрел мое плечо, руку, спину и обработал порезы. Он сделал обезболивающий укол, укол от столбняка, еще один укол от чего-то на всякий случай. Он сказал, что не может ничего сделать с моими волосами, и посоветовал сходить к травматологу прежде, чем к парикмахеру.

Перейти на страницу:

Филип Джолович читать все книги автора по порядку

Филип Джолович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Стены молчания отзывы

Отзывы читателей о книге Стены молчания, автор: Филип Джолович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*