Kniga-Online.club

Хэрри Грей - Однажды в Америке

Читать бесплатно Хэрри Грей - Однажды в Америке. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, с этого мы и начнем.

Я взглянул на часы. Было двенадцать.

— Макс, давай заскочим в это заведение пораньше пока они не начали свои переговоры, перехватим Везунчика с его бандой и обработаем их отдельно от остальных.

— Я тоже думаю, что это лучший вариант. — согласился Макс. Мы выехали из плотного транспортного потока, и водитель быстро одолел оставшуюся часть пути.

Косой сидел на стуле у стены и наигрывал «Что я буду делать» — слащавый, привязчивый мотивчик, бывший гвоздем сезона. Полураздетый Простак трудился над боксерской грушей в дальнем конце комнаты. Они встретили нас мимолетными взглядами и вновь полностью отдались своим занятиям. Мы с Максом подсели к столу и не спеша пропустили по рюмочке виски. Затем Макс переглянулся со мной и крикнул:

— Эй, Простак, мы опять при деле!

Простак приблизился к столу и спросил:

— Что предстоит?

— Фил поручил нам заняться забастовкой лифтеров, — ответил Макс.

Простак начал одеваться. Косой перестал играть и поинтересовался:

— Лифты на Третьей авеню?

— Нет. Лифты в административных зданиях, — ответил Макс.

— И кто у них заправляет? — спросил Косой, прилаживая кобуру под левую руку.

— Везунчик, — ответил Макс.

— Этот подонок? — презрительно произнес Простак. — Я знаю этого урода. Его еще называют Везучим Змеенышем. Он околачивается в «Райском саду» на Шестидесятой вместе со своим дружком Гориллой Вилли.

— Я заходил туда с подружкой пару недель назад, — влез в разговор Косой. — Мне сказали, что Большой Майк и Петушок выкупили это заведение у Вилли за пятьдесят тысяч.

— Горилла продал свое заведение? — удивился Простак.

— Так мне сказали, — ответил Косой.

Мы погрузились в «кадиллак» и помчались к Шестидесятой улице. Косой с отчаянной лихостью маньяка лавировал среди потока грузового транспорта.

— Черт возьми, ну ты и гонишь, — заметил Простак.

— Похоже, мы уже подъезжаем? — удивленно произнес Макс. — Косой, ты устроил нам скачки вроде тех, что задавала Пегги. — Он рассмеялся своей шутке.

— Что ты имеешь в виду, Макс? Без остановок?

— Нет, с резкими рывками, подскоками и швыряниями из стороны в сторону.

Пройдя через красиво отделанные входные двери под полотняным козырьком, мы спустились по лестнице на один пролет. Я толкнул дверь, ведущую в зал. Да, нас ждал настоящий сюрприз! Мы полагали, что в это время заведение должно быть пустым, но зал оказался полон хорошеньких девушек. Они были повсюду, это место просто кишело особями женского пола.

Со всех сторон нас окружали экстравагантные наряды, мелодичный щебет женских голосов, симпатичные, накрашенные личики, нежные, благоухающие духами женские тела. Мы стояли, пожирая их взглядами, не в силах сдвинуться с места. Мы стояли, словно охваченные страстью племенные жеребцы, глядящие горящими глазами на табун грациозных кобылок. Первым дар речи обрел Простак. Он издал долгий, полный страсти стон, похожий на волчий вой:

— Уо-о-о-о!

Девицы подхватили этот звук. Со всех сторон к нам понеслось «Уо-о-о-о!», сопровождаемое смехом и призывными посвистами.

— Это настоящий рай! — воскликнул Макс. Откуда-то из глубины помещения к нам поспешил высокий, худощавый мужчина средних лет. В его грациозных, плавных движениях было что-то женственное.

— Эй-эй, девочки, девочки! — закричал он, громко хлопая в ладоши. — Что это за отвратительный переполох?

Бесцеремонно распихав девиц в разные стороны, он остановился перед нами, уперев руки в бока, и, выпячивая губы после каждого произнесенного слова, спросил:

— Чем могу служить, джентльмены?

Он узнал Косого только после того, как тот засмеялся и сказал:

— Привет, Петушок!

— А, привет, — холодно улыбнувшись, ответил мужчина и добавил: — Прошу меня так не называть. Меня зовут Теодор, обращайтесь ко мне по этому имени.

Косой представил нас:

— Это мои друзья — Макс, Простак и Башка. Познакомься с ними, Петушок.

— Меня зовут Теодор, — повторил он, церемонно пожимая нам руки:

Обмениваясь с ним рукопожатием, я испытал слегка отталкивающее чувство. Его рука была влажной, холодной и по-детски маленькой. Он самодовольно ухмыльнулся и многообещающе поскреб мне ладонь.

— О Теодор, какой ше ты дершкий! — насмешливо прошепелявил я.

Этот урод был рад встрече с нами и сказал, что много слышал о каждом из нас. Затем он подался вперед и, тихонько хихикнув, громким шепотом сообщил:

— Вы — известные гангстеры.

— Ох нет! Пожалуйста, все что угодно, но только не это! — игриво простонал я и, обратившись к окружавшей нас толпе прелестниц, попросил: — Девочки, пожалуйста, оставьте нас ненадолго без вашего внимания.

— Кыш! Кыш! Кыш! — закричал Теодор, размахивая руками так, словно разгонял стаю цыплят.

И девицы, словно цыплята, прыснули в разные стороны, весело щебеча и пересмеиваясь.

— Глупые девки, вы что, ни разу не видели мужчин? — бросил Теодор им вдогонку.

— Ну ладно, любовничек, — раздраженно бросил Макс, — когда здесь появится Везунчик?

— О-о, вам нужен он? Он — хулиган, он — подколодная змея! — с отвращением проговорил Теодор.

— Да, Теодор, — сказал я. — Когда он обычно приходит?

Теодор с улыбкой посмотрел на меня, облизал губы и, приоткрыв рот, выразительно поиграл языком:

— О-о, насколько я могу судить, то около двух часов дня.

— Ладно, мы посидим в сторонке и подождем, — сказал Макс.

— А вы не думаете, что приличным считается вначале получить приглашение? — бесстрашно поинтересовался Теодор, с возмущением глядя на Макса.

Я не стал дожидаться, пока Максу придет в голову врезать по его выпяченному от возмущения подбородку и таким образом отправить его в дальний конец зала, и с серьезным видом произнес:

— Теодор, ты не будешь возражать, если мы здесь немного подождем?

— Я очень гостеприимный человек, — сердито проговорил он.

— Если люди позволяют мне быть гостеприимным.

— Очень похвально, — вежливо пропел я. — Так ты не возражаешь, если мы подождем?

— Нет. Проходите, садитесь, где вам больше нравится. Можете посмотреть, как я прослушиваю и отбираю девочек для своей новой программы.

Макс добродушно рассмеялся:

— Спасибо за приглашение.

— Добро пожаловать, — все еще дуясь, ответил Петушок. В дальней части зала мы выбрали стол, из-за которого одинаково удобно было наблюдать и за входом, и за танцевальным помостом. Зал был большим и роскошно отделанным. По размерам он занимал примерно половину квартала. Толстое ковровое покрытие полностью застилало пол. Цветные фрески с пасторальными мотивами плотно покрывали стены. По всему залу были расставлены столы. В центре находился большой квадратный танцевальный помост, от полированной поверхности которого зеркально отражался неяркий свет скрытых светильников. Рядом с помостом находилось огороженное барьером пространство, внутри которого было полным-полно музыкальных инструментов, но не было музыкантов. Лишь за роялем одиноко сидел какой-то лысый парень. С одной стороны, недалеко от входа, находился богато оснащенный бар.

Теодор уселся за небольшой столик, расположенный на самом краю помоста, и повелительно хлопнул в ладоши.

— Так, леди. Прошу соблюдать тишину и быть внимательными.

Какая-то девчонка сдавленно хихикнула. Он обвел толпу ищущим взглядом и заорал:

— Те леди, что пришли сюда для развлечения, могут уходить прямо сейчас!

В зале установилась мертвая тишина.

— Петушок умеет управляться с ними, — заметил Косой.

— Да это потому, что им нужна работа, — сухо ответил я.

— Иначе они плевали бы на его замашки.

— Итак, леди! — пронзительным голоском проверещал Теодор.

— Те, у кого есть специальность, пройдите направо.

Около двадцати девиц сгрудились с правой стороны от его стола. Некоторые из них были ну просто ужас как хороши. Он обвел их холодным взглядом.

— Значит, так. Во-первых, мне требуется профессиональная ридотоу.

Какая-то прелестная крошка громко спросила:

— А что это такое, мистер Теодор?

— Какое невежество, — фыркнул он. — Разве ты не знаешь? Ридотоу — это человек, который танцует и поет одновременно.

— О-о, так, значит, это я! — радостно объявила та же малышка.

— Как только меня не называли, но такое слово я слышу впервые.

— Ты слишком непочтительна. И вовсе никуда не годишься. — Он насмешливо посмотрел на нее и с чувством мстительного удовлетворения добавил: — Можешь уйти прямо сейчас.

— Ну, он и ублюдок, — проворчал Макс себе под нос. Девушка сердито собрала свои пожитки и направилась к выходу. Макс поднялся и перехватил ее возле дверей. Мы с любопытством наблюдали, как он что-то ей объяснял. Наконец она пожала плечами, улыбнулась, кивнула и прошла за соседний столик. Макс поднес зажженную спичку к ее сигарете. Затем он вернулся к нам и сел на свое место. Девушка с улыбкой смотрела на нас и курила сигарету, демонстрируя свои красивые ножки, она поддернула юбку повыше, забросила ногу на ногу и стала весело покачивать туфелькой.

Перейти на страницу:

Хэрри Грей читать все книги автора по порядку

Хэрри Грей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Однажды в Америке отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды в Америке, автор: Хэрри Грей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*