Жером Делафосс - Кровавый круг
— Что ты собираешься сделать с текстом Кровавого круга? — тихо спросила Рода.
Вместо ответа Натан бросил папирус в огонь.
Затем не осталось ничего, кроме пепельной дымки.
Эпилог
Пустыня Вади-Райан, Египет
Сентябрь 2002 года
Поздним вечером Рода и Натан приземлились в Каире. В аэропорту они взяли напрокат машину и выехали на южную дорогу в направлении Бибаса. Они ехали всю ночь вдоль Нила, понемногу приближаясь к этому миру вне пространства и времени.
На рассвете пустыня появилась перед ними словно во сне. Охровое, желтое, серое бескрайнее пространство, острые скалы, белое солнце на краю безоблачного неба. Они медленно ехали по узкой дороге и молчали…
После пожара в монастыре Гебель Баркал внимание мировой общественности и средств массовой информации обратилось к Хартуму. Некоторые западные правительства, Ватикан и патриархат Коптской церкви в Александрии обвинили исламский режим Омара Аль-Башира в новых антихристианских преследованиях. Президент же полностью отрицал обвинения и осуждал случившееся. Дело еще больше обострилось, когда главное управление «Одной Земли» обнаружило, что основатель неправительственной организации Аббас Моркос находился во время пожара в монастыре, благотворителем которого он являлся. Официальный представитель суданского министерства внутренних дел сделал новое заявление, в котором говорилось, что подозрения в преступлении пали на малоизвестную фундаменталистскую группку, полиция активно разыскивала виновников. Церемония в память о Моркосе была организована в штаб-квартире гуманитарной организации в Лихтенштейне. Появилось огромное количество статей и репортажей, чтобы почтить творение этого благодетеля.
Натан беспрепятственно вернулся во Францию. Связавшись с Джеком Стаэлом в Лондоне, он узнал, что французские полицейские, занимаясь делом Казареса, выдали международный ордер на его арест. Сознавая риск, которому он себя подвергал, если бы Натана арестовали, Стаэл незамедлительно через своих коллег из Управления охраны территории пресек это. Сыщики в дальнейшем склонялись к версии садистского преступления, они копались в делах бывших пациентов психиатра, но расследование ни к чему не привело. Дело медленно переходило в разряд «невыясненных случаев». Атака Фьюмичино стала причиной смерти двадцати семи человек из ста пассажиров рейса из Мюнхена. Других случаев инфекции зарегистрировано не было. Вирус исчез.
Когда Натан рассказал Стаэлу об исходе своего расследования, скрыв лишь одно — свою собственную роль, офицер разведывательной службы решил прекратить дело.
То, что осталось от Эшли Вудса, навечно покоится в красных песках, где-то между Каримой и Хартумом. В земле фараонов.
Одним июньским утром Рода приехала к Натану в Париж в квартиру, которую он снимал в двух шагах от площади Вогезов, и он отдался ей душой и телом. Он позволил себе подчиниться этому чувству, в котором всегда себе отказывал. Болезненные образы давно минувшего прошлого понемногу уходили из его памяти.
Он по-настоящему полюбил эту женщину. Но когда на землю опускалась ночь и перед его взором представал свет Млечного Пути, он чувствовал, как в него проникает огромная и холодная пустота, подобная той, которую он испытал в Хаммерфесте…
Джип трясся по выжженной солнцем дороге. Свет становился все ярче, ветер поднимал облака пыли… Вдалеке они увидели пересыхающее русло вади.[63]
Здесь не было ничего, кроме забытого Эдема с зеркально-чистым небом. Акация с кривыми ветвями материализовалась в жгучем мареве.
То самое место. Момент настал.
Они оставили машину и по узкой тропинке стали подниматься на холм. Пот струился по их лицам. Раскаленный воздух жег легкие. Достигнув вершины холма, они пошли вдоль гребня и спустились по склону с другой стороны. Они увидели серые дюны с подвижными гребнями. Они пробирались между кустами с острыми шипами, осторожно ступая на камни, которые уходили у них из-под ног.
Монастырь Святого Маркалауса появился неожиданно между двумя гребнями, белый, с охровыми пятнами. И они уже не могли больше оторвать взгляда от крепости, которая, казалось, стремилась к безграничному голубому знойному небу. Здесь останавливались ветер, шум океанов, людской гомон и начиналось царство ночной звезды, настоящий бой, сражение одинокого сердца.
Здесь был истинный мир, вселенная Натана.
Он принадлежал этой безграничной земле молчания, камней, песка и звезд. Этому царству истины, где слова больше не имеют ценности, где живые являются всего лишь тенями, которые шаг за шагом приближаются к смерти.
Единственная деревянная дверь открылась, и они увидели монаха. Кожа его лица была темной и сверкала, словно медь. Он едва заметно улыбнулся, будто приглашая их к нему присоединиться.
И Натан шагнул вперед один.
Рода протянула к нему руку, Натан оглянулся и молча посмотрел ей в глаза, чтобы навсегда запечатлеть в себе безвозвратно ушедшее время.
Примечания
1
Хаммерфест — город и порт на крайнем севере Норвегии (самый северный город в Европе), в фюльке Финмарк. Расположен на острове Квалё. 9 тыс. жителей (2007). Рыболовство и обработка рыбы. Вывоз сушеной рыбы, рыбьего жира и удобрений.
2
«Полярный исследователь» — «Pôle Explorer».
3
Паковый лед — морской лед толщиной не менее 3 метров, просуществовавший более 2 годовых циклов нарастания и таяния. В виде обширных ледяных полей наблюдается преимущественно в Арктическом бассейне. Более правильное название — многолетний лед.
4
Антероградная амнезия — амнезия на события, которые произошли непосредственно по окончании расстройства сознания или болезненного психического состояния.
5
Соединенное Королевство включает в себя Великобританию и Северную Ирландию, занимающую северо-восточную часть острова Ирландия.
6
Библиотека Малатестиана.
7
Сен-Мало — город на западе Франции, на побережье полуострова Бретань. Рыболовный порт. Развиты пищевая промышленность и туризм.
8
«Рассуждения на Евангелие от Иоанна».
9
Святой Блаженный Аврелий Августин (354–430, Святитель Августин, епископ Гиппонский) — святитель, активный церковный деятель, церковный писатель, авторитетный латинский богослов.
10
«О республике».
11
«Сравнительные жизнеописания».
12
«Книга об уходе за лошадьми».
13
«Естественная история».
14
Скрипториум — помещение для переписки рукописей (в средневековых монастырях).
15
Патина — пленка различных оттенков (от зеленого до коричневого), образующаяся на поверхности изделий из меди, бронзы, латуни в результате коррозии металла. Различают естественную и искусственную патину.
16
Аннибале Каро — итальянский писатель, один из основателей в Риме Academia della virt. Перевел «Энеиду» белыми стихами, написал комедию «Gli Straccioni», «Rime», «Lettere familiari»; последние, как и «Lettere inedite di Annibale Caro» и «Lettere», изданы с примечаниями Mazzuschelli, — образцы прекрасной итальянской прозы.
17
Паоло Мануцио — венецианский издатель, основатель одного из крупнейших издательств Европы.
18
Королевская дорога.
19
Мария Стюарт (1542–1587) — шотландская королева с 1542 (фактически с 1561) по 1567 год. В 1548–1561 годах жила во Франции, в 1558 году стала женой французского дофина (с 1559 года — король Франциск II). Овдовев, в 1561 году возвратилась в Шотландию. Заявила также претензии на английский престол (в качестве правнучки английского короля Генриха VII). Ее попытки укрепить власть в Шотландии, опираясь на католическую знать, вызвали недовольство шотландских кальвинистов, которое вылилось в восстание 1567 года. Обвиненная в соучастии в убийстве своего второго мужа лорда Дарили, Мария Стюарт вынуждена была в 1567 году отречься от престола в пользу сына (шотландский король Яков VI; с 1603 года английский король Яков I) и в 1568 году бежать в Англию. По приказанию английской королевы Елизаветы была заключена в тюрьму. В Англии она фактически стала центром притяжения наиболее реакционных сил английской феодальной знати в их борьбе с правительством Елизаветы. После раскрытия целой серии католических заговоров против Елизаветы она была предана суду и казнена. Казнь Марии Стюарт знаменовала серьезное поражение европейской католической реакции.