Ричард Лаймон - Дорога в ночь
– У тебя здесь собрались самые сливки, – сказала Бренда.
– Все остальные – из ученического совета, – объяснила Фрэн. – А мы хотели, чтобы в мойке машин участвовали только ребята из школьной газеты...
– То есть мы, – сказал Квентин.
– И Ральф, – добавил Бакстер.
– Но ученический совет – в каждой бочке затычка, – продолжала Фрэн.
– Бикини-бригада, – сказал Квентин.
– Эй, – Бренда тихонько шлепнула его по ноге, – ятоже в бикини.
– Ты совсем не такая, как эти, – сказал Бакстер.
Она повернулась и посмотрела ему в глаза.
Он вспыхнул и пожал плечами.
– Спасибо, – сказала она.
– Этот совет уже всех достал, – продолжала Фрэн, – вечно во все суются. И изобретают эти дурацкие правила,которым все должны следовать.
– Ненавижу правила, – сказал Джек.
– Ага, и я тоже. Но больше всего яненавижу, что они заберут половину всего, что мы заработали.
– Это нечестно, – сказал Джек.
– Конечно. Но правила устанавливают они.
– Это не то что нечестно, это вообще мерзопакостно, – заметил Джек.
– Вот именно. Почему мы и не любим этих девчонок. Они все из ученического совета.
– И это только одна изпричин, – сказала Бренда.
– К тому же они – красотки, – добавил Квентин. – И вообще все из себя крутые.
– Не такие уж они и крутые, – сказал Бакстер.
– Да нет, они оченькрутые.
– Ни фига.
Бренда улыбнулась Бакстеру.
Он считает, что я – красивее, но стесняется это сказать.
Она похлопала его по ноге.
Его кожа была прохладной и влажной.
Она посмотрела на него. Он весь покрылся гусиной кожей. И у него дрожал подбородок. Квентин тоже стучал зубами. Похоже, ребята замерзли конкретно.
Бренде было немного полегче. Все-таки она была в футболке и джинсовых шортах. Но и она тоже покрылась гусиной кожей и дрожала мелкой дрожью.
– Слушай, Джек, – не выдержала она, – может, чуть-чуть притушишь кондиционер. А то мы тут задубели.
Фрэн обернулась, взглянула на Бакстера с Квентином и сказала Джеку:
– Ага, лучше выключи.
– А как же ты?Тебе жарко будет.
– Не будет.
– Уверена?
– Да. А то это несправедливо, чтобы все мерзли только потому, что на мне кофта.
Джек кивнул и подрегулировал кондиционер.
– Спасибо, – сказала Бренда.
Джек посмотрел на Фрэн.
– Скажи, если станет жарко. Я чуть-чуть увеличу.
– Нет, не надо. Все в порядке.
– Если станет жарко, просто сними свою кофту, – посоветовал Квентин.
– Спасибо, буду иметь в виду.
– Нет, это вообще шиза. Никто из нормальных людей не оденется в кофтув такой жаркий день. А ты все времяв них ходишь. Сумасшедшая.
Бренда сердито взглянула на него.
– Она не сумасшедшая.
– Это полнейший бред, вот что это такое.
Бакстер наклонился вперед, насколько позволял ремень, и мрачно взглянул на Квентина:
– Отвяжись от нее, Квент.
– Вот уж не надо. Тыто же самое говорил.
Фрэн сидела вся напряженная, глядя прямо перед собой.
– Человек одевается, как ему нравится, – сказала Бренда. – И не нужно над ним из-за этого издеваться.
Джек повернулся к Фрэн и положил руку ей на плечо. Бренда увидела, что он хмурится.
– Очень даже красивая у тебя кофта, – сказал он.
Фрэн посмотрела на него и слегка улыбнулась.
– И ты саманичего, – добавил он. – Очень даже.
– Спасибо, – смутилась она.
– Я считаю, что ты выглядишь просто супер.
– Она бы выглядела еще лучше, если бы сняла свою идиотскую кофту, – сказал Квентин. – И чувствовала бы себя лучше. И всем нам не пришлось бы мерзнуть.
Фрэн обернулась к нему.
– Я не могу ее снять. У меня под ней ничего нет.
Квентин выпучил глаза.
– Вау! – сказал он. – Так тем более.
Фрэн рассмеялась и отвернулась.
Глава 54
– Это уже тут, за углом. На следующей улице, – сказал Пит. – Но тебе, наверное, лучше остановиться здесь.
– Здесь? – переспросила Шерри.
– Ага. Если мы въедем в тупик, он нас увидит.
– Если он все еще там, – добавил Джеф.
Шерри подъехала к обочине и остановилась.
– Вряд ли Тоби заехал сюда на минуточку, быстренько все осмотрел и уехал, – сказал Пит. – Иначе зачем бы он так напрягался, узнавал адрес и все такое...
– Он не успокоится, пока не убьет меня, – сказала Шерри.
– Пока не предпримет попытку, -поправил ее Пит. – Какая у него машина, не знаешь?
– Не знаю. В ту ночь у него был «мустанг», но он потерял ключи, и ему пришлось бросить машину на улице. Потом он ездил на фургоне Дуэйна. Конечно, он может ездить на нем и сейчас, но это было бы глупо. Полиция наверняка уже ищет фургон. Скорее всего он его где-нибудь бросил. Может быть, он забрал свой мустанг. – Она покачала головой. – Не знаю. У него может быть любая машина, какая угодно.
– Вот я и хочу это выяснить, – сказал Пит. – Подождите здесь, хорошо? – Он сунул руку под сиденье и достал револьвер. – Подержите его, пока я не вернусь, ага?
– Давай мне, – сказал Джеф.
– А ты уже протрезвел?
– Эй, приятель, я пил не больше твоего.
Шерри взглянула на Джефа в зеркало заднего вида.
– А ты умеешь стрелять?
– Спросила лиса у охотника.
– Его предки не держат оружие в доме, – сказал Пит, – но он пару раз ездил с нами, со мной и отцом, когда я учился стрелять. И он, кстати, неплохо стреляет.
– Неплохо?! Дабуду покруче Билла Хикока по прозвищу Дикий.
– В мечтах, – сказал Пит.
– Пусть берет, – сказала Шерри. – Все равно я сижу за рулем.
– Отлично. – Пит открыл дверцу.
– Будь осторожен, – сказала Шерри. – Посмотри, что там, и сразу же возвращайся. Не ходи, не ищи его.
– Я только взгляну на машины.
Он захлопнул дверцу и направился в сторону перекрестка. Остановился на углу, взглянул направо, сошел с тротуара и медленно перешел через дорогу.
В конце тупика, где дорога делала петлю и поворачивала обратно, стояло три дома. По обоим концам петли стояло еще по дому. Таким образом, всего пять домов. Рядом с тремя – у обочины или на подъездных дорожках – стояли машины.
Машин не было только у дома Пита и соседнего дома, который сейчас пустовал, хотя у тротуара напротив соседнего дома стоял один легковой автомобиль и один небольшой грузовик.
«Мустанга» поблизости не наблюдалось.
Фургонов тоже. То есть посторонних фургонов. Новенький «шеви», который недавно купили соседи, стоял у их дома. Но этот фургон не в счет.
Пит остановился у тротуара, прошелся вдоль живой изгороди из секвойи, перешел через улицу, сделал крюк и вернулся к Шерри и Джефу. Он подошел к окошку с водительской стороны.
Шерри вопросительно взглянула на него.
Пит наклонился к ней.
– Ничего прямо очень такого не видел, – доложил он. – Но там много машин. Может, там есть и его машина.
– Мне лучше ему на глаза не показываться, – сказала Шерри. – Вас он не знает, а меня знает. Давайте вы с Джефом сядете впереди, а я лягу на полу сзади.
– Хорошая мысль, – сказал Пит.
– У меня есть идея получше, – сказал Джеф. – Шерри сядет сюда ко мне, а я спрячу ее под собой.
– Уймись, – сказал Пит.
– Просто предложил.
– Все равно, спасибо. – Шерри открыла дверцу и вышла из машины.
Через несколько секунд все заняли свои позиции.
– Готовы? – спросил Пит.
– Давай, – сказала Шерри. Ее голос звучал слегка приглушенно.
Пит взглянул на Джефа, чтобы убедиться, что тот хорошо спрятал револьвер, потом надавил на газ, свернул за угол, подъехал к въезду в свой гараж и открыл ворота с пульта дистанционного управления.
Заехал внутрь и закрыл за собой ворота.
Потом выключил двигатель и сказал:
– Вот мы и дома.
Шерри тихонечко застонала, пытаясь подняться с пола. Пит обернулся. Джеф тоже.
– Все в порядке? – спросил он.
– Ложиться... было легче.
– Тебе помочь? – спросил Джеф.
– Нет, я уже... – Она тяжело плюхнулась на сиденье.
– Все в порядке? – спросил Пит.
Она сидела, завалившись вбок, опираясь на локоть и кривясь от боли. Огромная гавайская рубашка сползла с ее плеча.
– Что-то мне как-то плохо.
– Что такое? – встревожился Пит.
– Похоже, обезболивающее перестало действовать.
– У нас дома всего полно. Сейчас еще примешь.
– Да нет, я просто... минуточку посижу.
– Давай я тебе принесу таблетку или еще чего.
– Нет. Нам нужно держаться всем вместе, пока мы не узнаем, где Тоби.
– Ты думаешь, он может быть у насв доме?
– Запросто.
Пит резко повернул голову и взглянул на дверь в кухню.
Джеф тоже повернулся в ту сторону, высунул «рэйджер» из окна и нацелился на дверь.
– Эй, Тоби-Тоби-Тоби, кис-кис-кис, – замурлыкал он, словно подзывая кошку.
– Неужели тебе так хочется, чтобы он сейчас появился? – спросил Пит.