Сидни Шелдон - Звезды светят вниз
– Приветствую вас, мистер Адлер.
– Рад видеть, лейтенант. Я весь внимание.
– Мы задержали нападавшего.
– Неужели? Удивлен, удивлен. – Такого Филипп действительно не ожидал. – По вашим же словам, у полиции нет времени на уличных грабителей.
– Он не обычный грабитель.
Филипп едва заметно поджал губы.
– Простите?
– Это строительный рабочий. Зарабатывает на жизнь в Чикаго и Нью-Йорке. В его полицейском досье числятся разбой, квартирные кражи, драки. Парень сдал часы в ломбард, на квитанции остались отпечатки его пальцев. – Манчини достал из кармана часы. – Ваши?
Филипп смотрел на золотой корпус, не испытывая ни малейшего желания прикоснуться к нему. Перед глазами возникла ужасная картина: хищный блеск лезвия и фонтанчик крови. Пересилив себя, Адлер вытянул правую руку, взял «Пьяже», посмотрел на крышку. Под сеткой царапин угадывались неясные очертания букв.
– Да. Мои.
Манчини осторожно забрал у него хронометр.
– Какое-то время они полежат у нас как вещественное доказательство. Я просил бы вас подойти завтра на опознание.
Перспектива вновь увидеть омерзительное лицо наполнила душу Филиппа яростью.
– Непременно.
– «Полис-Плаза», комната 212, в десять.
– Договорились. – Филипп усмехнулся. – А почему вы сказали, что он не обычный грабитель?
Секунду-другую Манчини колебался.
– Ему за вас заплатили.
– Что?
Это не укладывалось в голове.
– Произошедшее с вами – вовсе не случайность. За свою работу негодяй получил пятьдесят тысяч долларов.
– Не верю, – медленно выговорил Филипп. – Кому нужно было сделать меня калекой?
– Его наняла ваша жена!
Глава 34
Его наняла ваша жена! Филипп похолодел. Лара? За этим стоит Лара?
Но почему?
Не понимаю, к чему эти каждодневные тренировки? Ведь ты пока не выступаешь...
Ты не обязан ехать! Мне нужен муж, а не сезонный рабочий... Ты становишься похож на коммивояжера...
Мэриан: Она обвинила меня в краже сапфирового браслета, который вы ей подарили. Лара сделает все, чтобы быть рядом с вами...
И Эллерби: Кстати, ты не намереваешься сворачивать концертную деятельность? Не так давно я общался с Ларой...
Лара.
* * *В кабинете полицейского управления сидели окружной прокурор, комиссар полиции и лейтенант Манчини.
– Мы имеем дело не с взбесившейся от ревности дурочкой. За этой леди тянется изрядный шлейф, – веско сказал прокурор. – Насколько серьезны собранные вами улики, лейтенант?
– Я навел справки в отделе личного состава «Камерон энтерпрайз». Джесси Шоу был принят на работу по прямому указанию Лары Камерон. – Манчини поднял голову, бросил взгляд за окно. – Я поинтересовался: а случалось ли прежде, чтобы ваш босс сам подыскивал на стройку рабочих? И мне ответили: естественно, нет.
– Что еще?
– Ходили слухи, будто руководитель отдела строительства Билл Уайтман хвастался перед приятелями тем, что обладает некоей информацией о Ларе Камерон и скоро станет богатым человеком. Через несколько дней Уайтман погиб под ковшом крана, которым управлял Джесси Шоу. Чуть раньше Шоу прилетел в Нью-Йорк из Чикаго, а сразу после несчастного случая вернулся домой. Никаких сомнений в том, что гибель Уайтмана была хорошо срежиссирована. Кстати, билеты на самолет в оба конца оплатила «Камерон энтерпрайз».
– А Филипп Адлер?
– Та же схема. Шоу вылетает из Чикаго за двое суток до нападения и на следующий день возвращается. Если бы не жадность, заставившая его сорвать часы, мы бы ничего не узнали.
– Но мотивы? – вступил комиссар. – Для чего ей уродовать мужа?
– По словам прислуги, Лара безумно любит супруга. Меж ними лишь однажды вспыхнула ссора, из-за его гастролей. Миссис Адлер хотела, чтобы муж вечно находился при ней.
– И сейчас он почти не покидает дом.
– Вот именно.
Окружной прокурор встал, неспешно прошелся по кабинету.
– Что говорит сама дама? Все отрицает?
– С ней мы пока не общались. Думали обсудить сначала вопрос с вами.
– Значит, Филипп Адлер в состоянии опознать нападавшего?
– Да.
– Хорошо. Пошлите кого-нибудь побеседовать с миссис Адлер. Ей наверняка есть что сказать.
* * *Лара разговаривала с Говардом Келлером, когда голосом Кэти интерком сообщил:
– К вам лейтенант Манчини, мисс Камерон.
Лицо ее выразило досаду.
– По какому вопросу?
– Он молчит.
– Пусть заходит.
Сол Манчини ступал на весьма деликатную почву. Не имея явных доказательств, уличить Лару в преступных замыслах было трудно. И все же я попытаюсь, подумал он. Увидеть в кабинете Говарда Келлера детектив не ожидал.
– Добрый день, лейтенант.
– Добрый день, мэм.
– С мистером Келлером вы уже общались.
– О да. Лучшего питчера в Чикаго так и не нашли.
– Слушаю вас, детектив.
Вот оно, самое сложное. Пусть признает, что знакома с Джесси Шоу, а там я поведу ее дальше.
– Мы задержали человека, который напал на вашего супруга. – Манчини не сводил глаз с лица Лары.
– Ага! И что...
Ее перебил Келлер:
– Как вам это удалось?
– Он сдал в ломбард часы, подаренные миссис Адлер своему мужу. Имя Джесси Шоу вам о чем-нибудь говорит, мэм?
В лице Лары не дрогнул ни один мускул. Твердый характер, подумал детектив. Выдержки ей не занимать.
– Так знаете вы его?
Лара повела плечом:
– Нет. А должна?
Это прокол, решил Манчини. Теперь ей не уйти.
– Шоу работает на одной из ваших строительных площадок в Чикаго. Был он также занят и на стройке в Куинсе. Под ковшом его крана погиб... – лейтенант сделал вид, что листает записную книжку, – Билл Уайтман. Следствие пришло к выводу о несчастном случае.
Лара судорожно сглотнула.
– И...
Однако Говард Келлер вновь не дал ей закончить.
– Послушайте, лейтенант, в компании работают тысячи людей. Неужели мы обязаны знать каждого?
– То есть с Шоу вы незнакомы?
– Нет. Ни я, ни мисс Камерон.
– Я предпочел бы, чтобы мисс Камерон – или миссис Адлер – сама подтвердила это.
– Никогда о нем не слышала.
– За нападение на вашего супруга Джесси Шоу получил пятьдесят тысяч долларов.
– Н-не... не может быть! – Лицо Лары побелело.
Ну, подумал Манчини, вот я и у цели.
– Об этом вам тоже ничего не известно?
Суть вопроса дошла до нее не сразу.
– Хотите сказать... Да как вы смеете! – В глазах Лары горела холодная ярость. – Если Филиппа подставили, я должна узнать – кто!
– Не вы одна. Мистер Адлер – тоже.
– Вы говорили с Филиппом?
– Да. Я...
Через мгновение она уже бежала по коридору.
* * *По студии гулко разнесся перестук каблучков. В спальне Филипп одной рукой неловко складывал вещи в сумку.
– Фил... что ты делаешь?
Он обернулся, смерил жену пустым взглядом:
– Ухожу.
– Но почему? Неужели ты поверил этой... этой идиотской истории?
– Достаточно лгать, Лара.
– Я не лгу! Выслушай! Ни за что на свете я не смогла бы причинить тебе боль, Филипп. Я же люблю тебя!
Филипп посмотрел на нее в упор:
– Полиция говорит, этот человек работал на тебя. За... сделанное... ему заплатили пятьдесят тысяч долларов.
Лара в отчаянии крикнула:
– Не знаю, не знаю! Со мной он не имеет ничего общего! Веришь?
Адлер молчал.
Не дождавшись ответа, Лара повернулась и как слепая вышла из спальни.
* * *Ночь Филипп без сна провел в дешевой гостинице. Его неотступно преследовал образ Лары.
Собственно говоря, я бы с удовольствием узнала о вашем фонде чуть подробнее. Почему бы нам не встретиться и не поболтать...
Вы женаты? Расскажите о себе...
А ваш Скарлатти переносит меня в Неаполь...
По ночам мне снятся горы кирпича, стальные балки, мешки с цементом...
Я здесь для того, чтобы встретиться с вами...
Хочешь, я отправлюсь с тобой в Милан?..
Вы меня окончательно совратите, леди... – Не сомневайся...
Ее любовь, ее забота и понимание... Неужели я ошибался?
* * *В «Полис-Плаза» Манчини провел его в небольшой зал, у дальней стены которого имелось нечто вроде помоста.
– Сейчас сюда придут несколько человек. Ваша задача – указать знакомое лицо.
А потом в дело окажется впутанной и Лара, подумал Филипп.
На помост поднялись семеро мужчин, примерно одного возраста и роста. Джесси Шоу стоял в середине. При виде его сердце Филиппа учащенно забилось, в ушах прозвучал голос: Бумажник! Левую кисть пронзила острая боль. Неужели за всем этим – Лара?
– Посмотрите внимательно, мистер Адлер, – буднично произнес лейтенант Манчини.
С сегодняшнего дня работаю дома...