Kniga-Online.club
» » » » Барбара Бёртон - Внучка палача

Барбара Бёртон - Внучка палача

Читать бесплатно Барбара Бёртон - Внучка палача. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Дело довольно сложное, мисс Морган, – начал инспектор. – Я еще не знаю подробностей, но мне известно, что оно связано с вашим покойным дедом. Мне поручили заняться им самые высокие инстанции.

– Понимаю, – кивнула головой Сара. – Прошу вас только соблюдать конфиденциальность при расследовании. Я расскажу вам все с самого начала.

Она начала с того момента, когда ее вызвали к постели больного деда и тот умер у нее на глазах.

Инспектор записал номер подозрительной машины, который она запомнила.

– Можно мне позвонить от вас? – спросил он.

Сара кивнула.

Через минуту полицейский вернулся:

– Как я и предполагал, номер поддельный. Возможно, что машина спрятана где-то в Литтлтоне.

– Мне тоже так кажется, – сказала девушка. – Речь идет как минимум о двух мужчинах и одной женщине. Им нужно что-то в Баррингтон-холле.

– Вы догадываетесь что?

– Понятия не имею. Что вы собираетесь предпринять?

– Мы последим за домом. Для вашей охраны у меня нет достаточного количества людей. Мы установим у вас автоответчик и будем записывать все разговоры, если злоумышленники опять установят с вами контакт. Ну, а теперь разрешите откланяться.

Инспектор допил свой чай, Сара проводила его до двери. Затем она позвонила в офис Джима. Но его на месте не оказалось. Как ей сказали, у него встреча за пределами города и когда он вернется, неизвестно.

С тяжелым сердцем она положила трубку.

* * *

Последние лучи солнца пробивались сквозь листву высоких деревьев и освещали окна.

– Питтс, я пойду немного прогуляюсь! – сказала Сара.

Она вышла из дома и направилась вдоль опушки леса к полям. В какой-то момент она сняла туфли и пошла дальше босиком. Дойдя до ручья, она села на берег и опустила ноги в воду.

На дороге вдали показался автомобиль. Он ехал с востока в сторону Кардигана.

«Это Джим, – мелькнула у нее мысль. – Он едет ко мне!»

Она быстро надела туфли и поспешила по тропе вдоль ручья назад к Баррингтон-холлу. Дойдя до мостика, она заглянула под него, но девочки там не было. Вероятно, ее нашли и отправили назад в приют.

Идя по тропе дальше, она отодвинула в сторону ветви, нависавшие над тропой на уровне лица. Чуть вдали она увидела фигуру, идущую ей навстречу.

– Джим! – закричала она. – Я здесь!

Но тут она услышала за спиной шуршание и хруст веток, резко оглянулась и тут же увидела две длинные темные руки, тянущиеся к ней. Что-то белое возникло перед ее лицом. Прежде чем она успела опомниться, на ее рот и нос наложили отвратительно пахнущий кусок ткани. Сара глубоко вдохнула и тут же почувствовала, как силы оставляют ее. Тело обмякло и больше не слушалось ее. Она почувствовала, как возник второй человек, схвативший ее. Она не совсем потеряла сознание и поняла, что ее куда-то тащат. Вдруг раздался какой-то шум, кто-то громко закричал, ее отпустили, и она упала на землю.

Как долго она пролежала, неизвестно. Ткани на лице уже не было, вероятно, злоумышленники ее потеряли.

«Меня хотели похитить, – пронзила ее мысль. – Я полностью в их власти».

Сколько было времени, она не знала. Она попыталась повернуть голову в сторону и почувствовала, что к ее лбу прикасается нечто прохладное. Это была чья-то рука, прикосновение вывело ее из оцепенения.

Сара с трудом открыла глаза и руками стала ощупывать землю вокруг себя. Тут послышалось какое-то журчание. Саре стоило большого труда понять, что это такое. Но, наконец, она поняла, что это человеческий голос, обращенный к ней. Влажным и прохладным платком кто-то протирал ее лицо.

– … страх… – донеслось до нее, – … хорошо…

– Где… где… я? – пробормотала она.

– … мне. Ты… видишь?

Она все больше приходила в себя и теперь смогла осмотреться. Над ней свешивались зеленые ветки какого-то куста или дерева. Голова упиралась во что-то твердое. Она поняла, что лежат у ствола дерева.

– Ну, давай же, давай! – она опять услышала голос. – Не ровен час, эти типы вернутся!

Над ней появилось лицо. Темные глаза смотрели внимательно и чуть-чуть насмешливо.

– Вивьен! – выдохнула Сара. – Девочка у ручья!

– Конечно! Кто же еще?

– Не знаю… – Сара приподняла голову. Каждое движение причиняло острую боль. Она заставляла себя дышать глубоко и равномерно. – Кто прогнал этих типов? Джим? Или Питтс?

– Ну как же! – Вивьен обхватила ее под мышками и потянула вверх. – Вставай же, наконец! Мне же тяжело! Сколько мне еще с тобой возиться?

– Уж не хочешь ли ты сказать… – начала Сара. От мысли, пришедшей ей в голову, она потеряла дар речи.

– А кто же еще?! – девочка помогла ей встать и прислонила в дереву, чтобы Сара вновь не упала. Какое-то время обе стояли молча, затем Сара пришла в себя настолько, что смогла идти. Вивьен повела ее между деревьями и показала куда-то в темноту:

– Видишь там ветки? Мне пришлось здорово потрудиться, ведь времени у меня было не больше четверти часа. А сейчас ты наверняка хочешь узнать, как я вообще все это устроила!

– Конечно!

– Что ж, расскажу. Но лучше всего обсудить это за тарелкой горячего супа и куском сочного мяса!

Сара сначала не поняла девочку, но затем улыбнулась.

– Намёк понят! Ты почувствовала запах мяса, так ведь? – спросила она. – Ничего удивительного, ведь Питтс всего открывает окна кухни, когда готовит. Наверное, ты точно знаешь, что сегодня в Баррингтон-холле на ужин.

– Жареная свинина с тушеной фасолью, – был ответ. – А что на сладкое?

– Пошли, – Сара взяла девочку за руку и потянула за собой. – В доме выясним.

Вместе они обошли участок и приблизились к дому. Сара открыла дверь ключом. Питтс высунул голову из кухни. Когда он увидел растрепанные волосы и испачканную одежду Сары, он переполошился и поспешил навстречу.

– Что случилось, мисс? – спросил он встревоженно. – Это она вас так отделала?

– Нет, Питтс! Пожалуйста, накройте стол для девочки и подайте ей ужин.

– Как скажете, мисс!

Сара провела Вивьен в столовую.

– Ну, давай, рассказывай. Я сгораю от любопытства!

– Все очень просто. Дело было уже к вечеру. И тут я заметила, что в лесу кто-то прячется. Если быть точной, то женщина. Она наблюдала за твоим участком и даже взобралась для этого на дерево, чтобы лучше видеть, что за оградой. Так она просидела с полчаса, а затем ушла. В поле ее ждал мотоцикл. А так как я знала, что ты часто ходишь здесь гулять, я начала приготовления. Я нарезала охапку ежевичных веток и рассовала их между деревьями, чтобы оба парня, которые на тебя потом напали, не полезли сквозь них, боясь порвать штаны, а пошли точно в то место, которое я наметила. Там я на дереве сложила ворох толстых веток, да так, чтобы, потянув за веревку, которой я их связала, я могла в любой момент стянуть их вниз. Когда они тебя схватили и приволокли туда, я улучила момент и свалила все ветки на их головы. Они струхнули и убежали.

Саре оставалось только покачать головой от удивления.

– Из меня получился бы классный индеец! – засмеялась Вивьен. – Но только не подумай, что я сделала бы это для любого… Ну, где там еда?

– Сейчас будет. Питтс поставил все еще раз на плиту, чтобы подогреть. И что-нибудь попить он тоже принесет.

– Лимонад, если можно, – голос девочки уже не звучал так хрипло и вызывающе, как при их первой встрече. – Знаете ли, мисс, когда пьешь только воду из ручья и не знаешь, какая ядовитая дрянь там растворена, хочется иногда чего-нибудь вкусненького.

– Понимаю тебя, Вивьен. Кстати, ты можешь и дальше говорить мне «ты». Меня зовут Сара.

– Конечно, Сара. Ты не хочешь, наконец, позвонить в полицию?

– Да, сейчас. Ты не против, если инспектор придет прямо сейчас, пока ты здесь?

– Ну уж нет! Я поем и пойду!

Тут вошел Питтс, поставил перед девочкой тарелку с едой и удалился, укоризненно качая головой.

Сара молча смотрела, как ест девочка, и только когда та умяла целую миску пудинга и отложила ложку в сторону, сказала:

– Ну, а теперь я позвоню инспектору. Какой номер был на мотоцикле?

Не задумываясь, девочка выдала комбинацию из букв и цифр, но тут же сказала:

– Наверняка номер поддельный.

Сара проводила ее до дверей.

Девочка сбежала по ступеням и исчезла за кустами, направившись к воротам. На дворе было уже совсем темно. Сара заперла дверь и пошла в салон. Ей нужно было срочно поговорить с инспектором Пинкертоном. А затем она вызвала доктора Обрестана, чтобы тот осмотрел ее.

* * *

Перейти на страницу:

Барбара Бёртон читать все книги автора по порядку

Барбара Бёртон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Внучка палача отзывы

Отзывы читателей о книге Внучка палача, автор: Барбара Бёртон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*